- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Финиш - Кейт Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наполеон, – отвечает Жюльен так, словно ему противно произносить это имя вслух.
– Еще один алчный человек. Думаю, ты понял мою точку зрения. В итоге все мы делаем то, что до́лжно, согласен? Потому что даже если я, черт возьми, захочу поделиться честно нажитым, этого будет мало. Алчность не понимает такое слово как «хватит». Но эти отвратительные поступки, что мы совершаем, необходимы, потому как, решив вступить в эту игру, мы в ту же минуту решили, на что готовы пойти. От показного благочестия толку мало, но если бы не лез своими делами в подноготную, то не смог бы добиться таких успехов. Это и есть бизнес.
Наклоняюсь, глядя ему в глаза.
– Но тебе приказали вмешаться в мою личную жизнь, и, выполнив поручение, ты только что потерял свое будущее. Уверяю тебя, в какой бы глуши ты ни спрятался, вернувшись во Францию, я, созданный Америкой, найду тебя. Так у тебя хотя бы будет веская причина ненавидеть Америку. Гарантирую: когда я тебя найду, ты умрешь от рук такого же француза, как ты.
Меня так и тянет прикончить его сейчас, но если сделаю это, то мое послание не дойдет до адресата.
Сейчас я готов сразиться со всей армией Антуана. Будь я проклят, если позволю этому гребаному душегубу лишить меня даже капли душевного спокойствия. Этот фарс тянется уже слишком долго. Если он хочет войны, я пойду на все, чтобы ее выиграть. Хоть и страшит эта мысль, отчасти я жажду вернуться в строй.
– Tu veux mourir? Et laisse-moi être clair, si tu hausses les épaules encore une fois, tu le seras[120].
– Je t’ai dit tout ce que je sais[121].
Знаю, что он говорит правду. Текст сообщений слишком расплывчатый – выходит, этот подонок не может быть доверенным лицом Антуана.
– Tu n’es rien de plus qu’un putain de chien de garde, et tu n’es même pas bon à ça[122].
В его глазах вспыхивает гнев, но он молчит, подавив злость. А поскольку я тоже тот еще ублюдок, на этом не останавливаюсь.
– Знаешь, ты напрасно так стараешься себя проявить. Предъявил бы к себе больше требований. – С отвращением окинув его фигуру взглядом, провоцирую Жюльена, подбивая выплеснуть гнев. – Tu n’es même pas digne d’être français[123].
Его презрительная ухмылка почти незаметна, но этого мне хватает. Схватив «глок», отшвыриваю стол и нависаю над Жюльеном, прижав к его лбу пистолет. Надо отдать ему должное, даже глазом не моргнул. Схватив его за горло, впиваюсь пальцами в его кадык и наклоняюсь так, что наши лица оказываются напротив.
– Dis-lui que le temps ici est parfait[124].
Наклоняюсь, пока он пытается перевести дух, и бросаю взгляд на дверь.
– Et que l’eau est prête[125].
Подавив желание размозжить ему череп «глоком», вылетаю из мотеля и киваю дожидающемуся на улице Озу.
– Посади его на рейс.
* * *
Двадцать четыре часа. Тайлер пришлет своих лучших сотрудников через двадцать четыре часа, и нас будут охранять мои Вороны и Секретная служба. Этого времени хватит. Я между тем должен посвятить Сесилию во все нюансы, начав со своего прошлого с Антуаном. У меня в запасе десять часов до возвращения Жюльена во Францию, после этого время и впрямь начнет обратный отсчет. Совершенно не сомневаюсь, что мы снова поссоримся с Сесилией, но это не разрушит наши отношения. Не знаю, что ждет нас в будущем, даже с учетом того, что подкрепление уже едет. Одна эта мысль побуждает торопиться к ней, оказаться рядом. Мое признание снова может вбить между нами клин, но не меньшим кошмаром для нее станет то, что с этой минуты я никогда не оставлю ее одну. Она хочет моего доверия, но если я не могу чего-то предугадать, то потворствовать ей в этом не стану и не пойду на компромисс.
Подъехав к кафе, не вижу ее «Ауди» и хмурюсь, отправляя сообщение.
«Где ты?»
Не получив ответ, стараюсь отнестись к этому с пониманием и успокоиться.
Остынь, Тобиас, она, наверное, поехала в банк.
Обычно Сесилия ездит туда после работы и, когда возвращается домой, в кармане ее фартука лежит кошелек с банковской квитанцией. Захожу в кафе и вижу, как Марисса хвастает декольте, сдувая пылинки с посетителя. Она поднимает голову и смотрит на меня сияющими глазами, а мужчина, сидящий за стойкой, повторяет ее движение и, встретившись со мной взглядом, рассеянно улыбается.
Хренов мистер Красавчик.
– Привет, Тобиас – боязливо вклинивается Марисса, отвлекая от него мое внимание. – Сесилия только что уехала в банк.
– Она вернется?
– Не говорила.
– Я подожду.
– Хочешь кофе?
– Спасибо, не нужно.
Бросив взгляд на телефон, не вижу от нее сообщения, но стараюсь не поддаваться панике. Стоя в дверях кафе, отправляю сообщение Воронам, а Грег тем временем встает и вытаскивает несколько купюр.
– Сейчас принесу сдачу, – тянет Марисса тоном, больше подходящим для спальни.
– Не нужно.
– Освобожусь через несколько часов, – говорит она, и Грег кивает. У них явно что-то намечается. Сесилия упоминала, что видела Грега в кафе несколько раз, и заверила меня, что он больше не ищет ее внимания. Его новая жертва снова наклоняется над стойкой, а я возвращаюсь к телефону и отправляю Сесилии еще одно сообщение.
Тобиас, она наверняка сейчас за рулем.
Краем глаза замечаю, что мистер Красавчик наклоняется и что-то невозмутимо шепчет Мариссе, но мне удается уловить только конец фразы: «…о том, с кем ты общаешься».
Нахмурившись, перевожу на него взгляд. Он перекидывает через руку пальто и, насвистывая себе под нос, идет к двери. Останавливается возле меня, подмигивает, словно говоря «я уже ее трахнул», и кивает.
– Тобиас.
Демонстративно его проигнорировав, снова смотрю на экран телефона.
– Наверное, она уже поехала домой, – предполагает Марисса. – Обычно после банка она сразу едет домой.
– Хорошо, тогда до встречи, – киваю я.
– До скорой встречи. – Она расплывается в улыбке и смотрит на Грега, который идет к своему «БМВ». Марисса начинает вытирать стойку и, как новый член его гребаного фан-клуба, насвистывает ту же мелодию.
Раздраженно касаюсь дверной ручки и замираю,

