Академия Карлайл (СИ) - Настасья Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек посмотрел наверх и увидел Мартина, который облокотился на перила и вытирал кровь с губы. Джек перевёл взгляд на меня: в него будто демон вселился. Глаза были наполнены лишь яростью, злостью и неконтролируемой агрессией.
— Ублюдок! — Он сдвинул меня в сторону и, сорвавшись с места, побежал наверх.
Мне ничего не оставалось, как побежать за ним. Я скинула каблуки на лестнице и поднялась на второй этаж. Они разнесли всё: разбили торшер, сломали все рамки, висящие не стене, а расколотое стекло было повсюду. Я кричала, чтобы Джек остановился, хватала его за руку, в надежде оттащить его от Хьюза, но моих сил был явно недостаточно. Тогда я крикнула со второго этажа, чтобы Роберт помог мне.
Роберт каким-то чудом услышал, что я зову его, хотя очень громко играла музыка. Он поднялся на второй этаж. Джек уже сидел на нём сверху и бил по лицу. Хьюз пытался отбиваться, но выходило у него очень плохо. Шум на втором этаже всё больше привлекал внимание, несколько людей поднялись наверх, чтобы посмотреть, что происходит. Роберт еле оттащил Джека с помощью какого-то парня, зажав его со спины.
— Ты за это ответишь, Старк! — Хьюз встал и провёл рукой под носом, чтобы вытереть кровь.
— Проваливай отсюда, иначе я тебя убью! — Джек вырывался из хватки Роба.
Роберт сильнее сжал руки в замок, чтобы Джек не смог высвободиться. Мартин под пристальным взглядом всех присутствующих спустился вниз и хлопнул входной дверью. Только после этого Роберт отпустил Джека.
— Ты что вытворяешь? — Роберт чуть толкнул в грудь Джека.
— Защищаю твою сестру! — Он взял меня за руку и показал её Робу. — Посмотри! — Только сейчас я увидела, что на запястьях красовались следы от пальцев Хьюза в виде синяков.
— Ты чуть не убил его! — Роберт продолжал нападать.
— Хватит! — я встала между ними. — Давайте ещё вы подеритесь!
Роберт шумно выдохнул и сказал всем остальным спускаться вниз. Поблагодарив Роберта за помощь, я затолкала Джека в ванную комнату.
— Садись! — В приказном тоне я посадила его на ванну, встав между ног. — О чём ты только думал? Ты понимаешь, что твоя агрессия не доведёт тебя до добра? — Я взяла аптечку, чтобы обработать рану на губе и ссадину на щеке.
— Ана… — Джек закатил глаза и повернул голову, но я снова зафиксировала его лицо напротив себя. — Я переживаю за тебя! И не хочу, чтобы кто-то причинял тебе боль! — Он скривился. — Щиплет!
— Терпи! — Я на секунду посмотрела на него, а потом продолжила обрабатывать лицо. — Ты же мог убить его, ты хотя бы это понимаешь?
— Понимаю… — Он виновато опустил глаза.
— Тебе нужно учиться контролировать себя. Иначе твоя злость может сказаться и на мне. — Закончив с лицом, я приступила обрабатывать руки. От костяшек не осталось живого места.
— Я никогда не причиню тебе вреда, ты же знаешь! — Он поднял моё лицо за подбородок свободной рукой, чтобы посмотреть в глаза.
— Нет, не знаю! — Я опустила глаза на руку. — Иногда я боюсь тебя. Боюсь, что твоя агрессия затмит твой разум, и ты натворишь нечто ужасное!
— Детка… — Джек закрыл аптечку и обхватил меня, прижимая к себе. — Я обещаю, что буду стараться быть сдержанным.
Он прижал голову к моему плечу, поглаживая руками спину. Я положила руку на его шею, водя то вверх-вниз. Зачем Хьюз это сделал? Он же знал, что мы встречаемся! А ещё он знает, каким бывает Джек. Что-то тут нечисто…
Мы ещё какое-то время просидели в ванной. Я вспомнила, что вообще поднималась сюда за подарком. Я сказала сидеть ему здесь, чтобы остыть, а сама пошла в соседнюю комнату за коробкой. В коридоре я встретила Амелию, которая убирала всё стекло.
— Ана, прости. — Амелия подняла на меня глаза. — Это я сказала Джеку, что за тобой кто-то пошёл… Я подозревала, что Джек набросится на него, поэтому сказала ещё и Робу.
— Всё в порядке. — Я улыбнулась подруге, помогая ей собрать все стёкла в мусорный пакет. — Спасибо!
Через несколько минут я вернулась к Джеку с коробкой в руках. Джек вскочил с ванны, смотря то на меня, то на коробку. Протянув ему подарок, я завела руки за спину, в ожидании его реакции. Джек начал разрывать упаковку. Как только он открыл коробку, его глаза округлились.
— Золотко… — Он поднял на меня глаза. — Какой он классный! Спасибо-спасибо-спасибо! — Он поставил коробку и обнял меня, отрывая от земли. — А почему тут два?
— Вообще-то, я тоже хочу иметь свой шлем! — Я театрально надула губы.
Джек поцеловал меня и ещё раз поблагодарил за подарок, рассматривая и примеряя шлем у зеркала. После мы спустились вниз к остальным. Мы попали в самый разгар танцев. Все веселились, совершенно забыв о недавней потасовке. Сделав глоток шампанского, я присоединилась к Амелии. Мы танцевали так, будто это наш последний день жизни и хотели взять максимум.
Через какое-то время заиграла медленная музыка. Роберт, на правах брата, забрал меня у Джека для танца и, как выяснилось, для серьёзного разговора:
— О чём ты хотел поговорить? — Я подняла на него голову, чтобы видеть его лицо.
— Ты уверена? — Роберт держал руку чуть выше талии. — Джек мой друг, но тебя я люблю больше! Я не хочу, чтобы он был причиной твоих слёз.
— Бобби, пожалуйста! — Я закатила глаза и посмотрела в сторону: Джек танцевал с Амелией, что-то обсуждая. — Доверься мне. Хотя бы раз, доверься! Не нужно меня так опекать! Правда! — Я провела рукой по щеке. — Я тоже тебя люблю, но у тебя теперь есть о ком заботиться. — Я повернула пальцем его голову на Амелию. — Думай лучше о ней! Вот если ты ей сделаешь больно, я не посмотрю, что ты мой брат! Так тебя поколочу! — Я легонько стукнула кулаком в плечо.
Роберт рассмеялся. Надеюсь, он оставит эту тему позади и не будет больше к ней возвращаться. Как только закончилась медленная музыка, в комнату вошли полицейские. Не нравится мне это… Чувствую, Хьюз приложил к этому руку!
— Чем могу помочь? — Джек встал у входа в основную комнату, где