- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дом аптекаря - Эдриан Мэтьюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От каждого его движения, от каждого слова Рут бросало в дрожь.
Теперь наконец ее страх обрел форму и плоть.
Он был одним из тех — пустынников, мореплавателей-одиночек, отшельников и святых, — чья пустота жизни заполняется изнутри.
У нее было два варианта.
Попытаться разговаривать с ним на понятном ему языке. Тянуть время. Шпион, знающий пароли, мог бы найти вход и выход. Но она скорее всего оступилась бы уже после первых шагов, возбудила подозрения и приблизила развязку.
Или направить его в мир фактов, туда, где слова имеют более или менее устойчивое значение. Жил ли он в таком мире? Знает ли он его?
Какой он видит ее? Что представляет она собой в его глазах? Рут надеялась, что знает ответ. Но…
Он на мгновение оглянулся, подняв бровь, как выпрашивающий косточку пес, и снова отвернулся к окну.
И тогда Рут поняла.
Он убил Лидию.
Он раздумывает, что делать со мной.
Передняя дверь…
Успею ли добежать? Успею ли справиться с задвижкой и цепочкой? Или дверь заперта только на ключ?
Скорее всего Скиль закрыл дверь сам. На сей счет сомнений уже не осталось. В конце концов, он ведь ждал ее. А значит, подготовился. Такой — осторожный, предусмотрительный, терпеливый — ничего не упустит.
А если…
В кармане у нее лежал телефон. Вытащить его Рут не могла, но был другой способ. Бьянка сказала, что ввела в память свой номер.
Но как его найти?
Она провела пальцем по кнопкам и осторожно нажала на одну, полагаясь на тактильную память и надеясь, что функция звукового набора, как обычно, отключена.
Есть!
Теперь выйти в список.
Шаг вправо.
Поиск.
Шаг влево.
Развертка.
Снова влево.
Где искать?
Бьянка Вельтхузен…
«Б» или «В»?
Если «Б», то шаг вниз, после «Аалдерсов».
Если «В», то шаг вверх, к концу списка.
Только бы не ошибиться. Нет ли у нее кого-то еще на две первые буквы алфавита?
Вроде бы нет.
Итак, «Б» или «В»?
Скорее «Б». Бьянка хотела, чтобы Рут воспринимала ее как подругу, может быть, даже больше. С другой стороны, следуя формальной логике полицейского, она могла выбрать не имя, а фамилию.
Так что же? Коп или подруга? «Б» или «В»?
Бьянка… Добрая и внимательная, заботливая и сочувствующая. Шаг вниз.
В комнате стало тихо.
Рут услышала писк телефона. И сжалась.
Услышит или нет?
Надо говорить. Не только для того, чтобы заглушить голос Бьянки, если она ответит, но и для того, чтобы дать ей понять, что происходит. Определится ли у Бьянки номер? А если нет?
Надо говорить. Надо дать Бьянке наводку. Но что сказать?
— Лидия любила Сандера, разве нет? До самой его смерти… да и после, если уж на то пошло.
— Алло? Алло? — Голос был едва слышен, но Рут все же закашлялась, чтобы замаскировать его.
Голос определенно женский, но Бьянки ли?
— Алло? Алло? Кто говорит?
Она снова закашлялась.
Пауза. Связь оборвалась.
Теперь помощи ждать не от кого.
Скиль не шевельнулся.
Ей хотелось заплакать от отчаяния, но она не могла позволить себе такую роскошь. Скиль не отвечал — ушел в себя. И это был плохой знак. Уж не ляпнула ли она что-то не то?
Рут попыталась сдать назад, хотя получилось неуклюже.
— Ну, я хочу сказать, что Лидия была не такой уж бессердечной. И смерть Сандера сильно ударила по ней.
— Смерть Сандера? — Теперь он уже повернулся.
— Да, я знаю, Лидия иногда воображала, что он ходит по дому, но ходили-то вы, верно? Сандер умер в 1955-м.
— Верно, в 1955-м, — бесстрастно ответил Скиль. — Но только он не умер. Сандер уехал в Питсбург.
— В Питсбург? В Пенсильванию?
— Нет. Есть другой город с таким же названием. Маленький городок в Калифорнии. Он и сейчас там живет. В доме для престарелых. Климат, насколько я понимаю, вполне подходящий.
Рут растерянно посмотрела на постер над кроватью.
— Тогда почему…
— Почему что? Почему мать хотела уехать в Пенсильванию? Прослышала, что он в Питсбурге, но поняла, конечно, неверно. География не была ее сильной стороной. А он, конечно, указывать на ошибку не стал. Сандер вообще не хотел ее видеть. После того.
Молчание затянулось. Неужели?.. Рут не могла поверить.
— Не понимаешь, да? — презрительно спросил Эрланд. — Сандер и на другую планету согласился бы улететь, лишь бы не видеть ее.
— Но… Они же были… две горошинки в стручке. Она сама так говорила.
— Вот именно.
— Вот именно?
— Стручки лопаются.
— Что же она сделала? — прошептала Рут.
Скиль пригладил волосы и вздохнул.
— Я же тебе говорил. Ессе, virgo peperit. Латынь надо знать. «Узрей, дева рожденье даст».
— Ваш отец Эммерик.
— Мой приемный отец Эммерик. Он был хранителем, а главным предметом хранения был я. Платой, разумеется, была картина — так хотели ван дер Хейдены. Все произошло в первые дни войны. Потом нацисты заставили продать картину. И Эммерик, и Сандер знали ее истинную ценность, но что он мог поделать? Пришлось продать. Эммерик хотел отдать тысячу флоринов семье Лидии. Он хоть и мизантроп, но человек на редкость честный. Это его главный недостаток. Ван дер Хейдены не единственные, кому он помогал. Участвовал в Сопротивлении. Свои обязательства по контракту исполнял, надо отдать должное, отлично. Я старался делать для него, что мог. А вот ты меня разочаровала. Могла бы и сама догадаться. Претензия Эммерика на картину — это моя претензия. Картина — цена, уплаченная Лидией, чтобы избавиться от меня. Эммерик действует от моего имени. В конце концов, по закону картина моя. Лидия отказалась от нее, когда отказалась от меня.
— Почему вы не упомянули об этом в заявлении?
— Я хотел вернуть картину. Мы хотели вернуть картину. Но не ценой унижения Лидии. Никто не желал раскрывать ее тайну. Люди любопытны. Думаю, Эммерику Лидия даже нравилась, хотя они и не разговаривали больше полувека.
— Картины больше нет, — пробормотала Рут. — Она была на барже. Теперь — на дне.
— Туда ей и дорога.
— Лидия бы так и сказала. И не только она одна. Вы читали письма?
— Читал. Спасибо, что нашла.
По дороге медленно проехала машина. Свет фар прополз по комнате. Коснулся юкки у камина, прошелся по восьми серебряным рожкам меноры на каминной полке, отбросил длинные серые тени на стену и пропал. На мгновение он вырвал из темноты фотографию Сандера, гордо позирующего на фоне отеля «Америкэн» — в вельветовой шоферской кепочке, с кожаной папкой под мышкой.
С улицы донесся смех двух проходящих мимо женщин.
Взгляд Рут снова упал на подушку.
Эрланд пристально посмотрел на нее.
— Мертвое невозможно напрямую превратить в живое.
— Кто ваш отец?
Он слабо улыбнулся:
— Человек, переживший бесчестье.
«Сандер, — подумала Рут. — Его отец Сандер». Кровь застыла у нее в жилах. Теперь все стало окончательно ясно.
Эрланд вдруг оказался на середине комнаты.
Она вскочила.
— Должен признать, ты мне очень не нравишься. Ты из тех людишек, которые суют нос в чужие дела, не заботясь о чувствах других. Как и большинство, ты руководствуешься в своих действиях только любопытством и своекорыстием.
Между ними стоял телевизор.
Эрланд остановился и, глядя на нее с нескрываемой злобой, опустил руку в карман.
Рут не стала ждать. Она сконцентрировалась и выбросила ногу, целя в верхний край телевизора.
Стекло лопнуло…
Эрланд пошатнулся и упал.
Рут выскочила в коридор.
Боже, Боже…
Дверь, как она и боялась, была закрыта на задвижку и цепочку.
Рут рванула цепочку.
Руки не слушались. Пальцы дрожали.
Она слышала, как он поднимается, медленно, неторопливо, зная, что время на его стороне.
Задвижку заело.
Рут с ужасом поняла, что тянет ее в другую сторону.
Скиль был уже за спиной.
Она повернулась к нему.
Он шел, глядя на Рут так, как будто они встретились на приеме и он никак не мог вспомнить ее имя. Полуопущенное веко придавало ему немного сонный вид. Второй глаз был широко открыт. Каждая из половинок его лица имела собственное выражение. Одна фиксировалась на ней, другая словно заглядывала в неведомую даль.
Она чувствовала его запах — от него пахло сигаретами.
Скиль вытащил из кармана то, что искал. Завязанный в петлю электрический шнур.
— Нет, — прошептала Рут.
— Да. Придется. — Он произнес это почти с сожалением. — Мы зашли слишком далеко.
Рут повернула защелку и рванула дверь на себя.
Скиль ухватился за дверь рукой и удержал ее.
Щель была слишком узка, чтобы выскользнуть через нее на улицу.