- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поцелуй мертвеца - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он улыбнулся мне, его карие глаза наполнились участием:
— Сейчас, Анита… я могу называть вас Анита?
— Только если вы скажете мне свое имя, — вернула я улыбку. Я даже сделала ее душевной. Давным-давно прошли те деньки, когда я не умела лгать.
Его улыбка стала шире:
— Меня зовут мистер Вайскопф, или просто Вайскопф, уже так давно, что я привык.
— Просто Вайскопф? — спросила я.
Он кивнул, улыбаясь.
— Тогда зовите меня Блейк. Фамилия на фамилию.
— Вы думаете, если я дам вам свое имя, вы сможете прогнать его по базам, а найдя меня, выйдете на моего Мастера.
Я пожала плечами:
— Это моя работа — выводить все на чистую воду.
— Нет, — возразил он, улыбка исчезла, — ваша работа истреблять вампиров.
— Только в том случае если они приступили закон.
Он покачал головой и больше не улыбался:
— Нет, Анита, в смысле, Блейк, вы убивали вампиров за то, за что обычных людей никогда бы не наказали.
Я кивнула:
— Правила трех преступлений для вампиров очень жесткие.
Он издал грустный смешок:
— Жесткие — это лучшее слово, которое вы смогли подобрать?
— Несправедливые, нечеловечные, чудовищные, варварские. Остановите меня, когда вам что-то из них приглянется.
— Все из перечисленного и больше всего «чудовищные». Человеческие законы против вампиров чудовищны. Они превращали людей в монстров. Вы стали кошмаром маленьких вампирчиков повсеместно, миз Блейк.
— Маршал Блейк, — поправила я.
Он кивнул:
— Тогда я мистер Вайскопф.
— Я не использовала ваше имя или общественный статус, мистер Вайскопф.
— Нет, предполагаю, что нет. — Казалось, он пытался совладать с собой, разглаживая лацканы черного пиджака. Сейчас я точно видела, что он черный, а не темно-синий. Он попытался улыбнуться мне в ответ, но теперь эта улыбка не коснулась его глаз. Он был зол. Ему не нравилась я и моя работа.
— Мой Мастер и я не верим в принцип «око за око». Мы выступаем за пацифизм, хотя вы предлагаете только насилие.
— Я помогла изменить правила трех преступлений для вампиров. Мелкие деяния в их число больше не входят. Теперь, вампир должен нанести человеку вред, чтобы заработать ордер на ликвидацию.
— Мы высоко ценим ваше засвидетельствование в Вашингтоне, которое стало важным инструментом в модификации закона, Маршал Блейк. Оно дало нам надежду на то, что Жан-Клод будет отличаться от всех, кто был до него.
Дольф прервал его:
— Всех, кто был до Жан-Клода?
Вайскопф поднял взгляд на Дольфа, осмотрев его с ног до головы.
— Лидеров Вампирского Совета, конечно. Это было в новостях, капитан Сторр. Естественно, вы же не думаете, что я поверю в вашу невежественность, когда речь идет о первой американской главе нашего совета.
— До меня доходили такие слухи, — сказал Дольф.
— Это не слухи, это факты.
Я притаилась, стараясь оставаться неподвижной, пытаясь не выдать ни движением, ни его отсутствием, ни выражением лица, что Вайскопф может знать то, чего не было в новостях и то, что я не хотела, чтобы узнали мои полицейские сослуживцы.
— То, что Жан-Клод терпимо отнесся к Церкви Вечной Жизни и не настоял на том, чтобы все они принесли клятву, дало нам большую надежду.
Я поняла, что не могу расслабиться, потому что он мог сказать о клятве на крови, а мне не хотелось углубляться в такие подробности в присутствии Дольфа. Он наверняка слышал об этом, но скорее всего не знал, что значит для вампира принести клятву Мастеру Города.
— Но потом Жан-Клод все же потребовал это и мы потеряли надежду.
— Значит, вы решили предпринять попытку его убрать, — предположила я.
— Нет, — возразил Вайскопф, выглядя серьезным и потрясенным. — Нет же, мы никогда не были сторонниками насилия. К моей чести и чести моего Мастера, мы никогда никого не побуждали к насилию. Мы очень расстроились, увидев в новостях мертвых полицейских.
— Вы выбрали вампиров, выглядящих, как дети или старики, — сказала я, — выставили их перед средствами массовой информации.
— Признаем, что показали СМИ вампиров, которые совсем не такие красивые и сексуальные, как ваши. Мы хотели показать, что вампиры — точно такие же люди разных форм и пропорций, и поэтому, да — мы подобрали такую группу, но это не значит, что мы хотели использовать их таким гнусным образом.
— Ваш Мастер Бенджамин и их Мастер тоже. Он должен был контролировать их, чтобы не произошло подобное дерьмо.
— Нет же, мой Мастер им не Мастер. Мы не пытались специально воздействовать на других вампиров, только словами и убеждением, так как обычные люди.
— Чушь, — сказала я.
По его лицу снова пробежала вспышка гнева.
— Даю вам слово чести.
— Он Мастер вампиров и они не принадлежат никакому другому Мастеру. А это значит, что для управления ими применяется вампирская сила, которую ни один человек никогда применить не сможет.
— Только если Мастер того пожелает. А мой Бенджамин на протяжении столетий был крайне осторожен, стараясь контролировать лишь себя.
— Вампиры — часть пищевой цепочки, иерархии. Каждый должен быть предан кому-то. Твой Мастер не появился из ниоткуда, он происходит из кровной линии некоего вампира, поэтому обязан быть предан этой кровной линии и тому, кто его создал.
— Его Мастер давным-давно был убит одним из охотников на вампиров, вашим предшественником, палачом. Нам говорили, если Мастер нашей кровной линии умрет, мы последуем вслед за ним, однако мы проснулись на следующую ночь. Это было ложью, чтобы удержать нас от нападения на главу нашего клана.
— Мне известен только один род, в котором истребили верхушку, и в живых остались всего два вампира.
— Ваши Нечестивец и Истина, да, они выжили, как и мой Мастер, но наша кровная линия возникла и исчезла в глуши. Он не хотел быть частью иерархии крови и греха, но, конечно же, будучи Мастером и имеющим последователей, он начал придавать большее значение растущей силе, а не собственным благим намерениям. А ведь когда-то и правда, были благие намерения. Он хотел, чтобы мы жили настолько праведной жизнью, насколько были прокляты.
Он говорил о какой-то незнакомой линии крови, которая по ходу пыталась основать монастырь на какой-то изолированной территории.
— Вампирский монастырь? — спросила, не сумев сдержать в голосе свой скептицизм.
— Именно. Настолько, насколько мог сделать это Мастер линии крови. Он был набожен, поэтому его вера заставляла святые объекты светиться вокруг него. Что было для нас самым плачевным.
Я старалась не выдать удивления, потому что он говорил, что вампир, по сути, не потерял свою веру, и она заставляла сиять вокруг него святые объекты. Я пыталась уложить в голове мысль о вампире, заставляющем святые предметы работать против самого же себя, делая это лишь одной верой. Это было чертовский странно.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
![Поцелуй смерти [Litres] - Лорел Гамильтон Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/4/8/2/4/3/48243.jpg)