- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тейлор XVII - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И здесь добавляется еще один фактор. Мое поведение. Я веду себя разумно, спокойно, не ору, не нападаю на людей, не стреляю из пулемета и вообще мой модус операнди категорически расходится с психологическим портретом Мясника. И вот тут оперативники СКП видят свой шанс. Никогда еще Мясник не приходил в СКП со своим адвокатом. Наличие адвоката означает одно – что человек готов играть по правилам. Потому что если бы я не хотела играть по правилам, то уже достала бы пулемет, Ток знает, как собрать еще один, взамен утерянного.
Так что сегодня я тут не просто потому, что прошу СКП найти управу на Софию. Не потому, что хочу кого-то запугать. Сегодня я показываю СКП и людям, которые стоят за ним, которые принимают решения – что у них есть две опции. Первая – продолжать эскалацию насилия, а уж кто-кто, так Мясник всегда за. И вторая – договорится.
Дверь открывается и к нам в комнату возвращается Мисс Ополчение. Вслед за ней входит женщина средних лет, с мрачным, сосредоточенным и одутловатым лицом.
- Директор филиала СКП в Броктон Бей, Эмили Пиггот. – представляется вошедшая: - я знаю кто вы такие, можете не представляется. Мисс Ополчение ввела меня в курс дела.
- Очень приятно. – наклоняет голову Генри Маккалистер, но директор не удостаивает его взглядом. Она смотрит прямо мне в глаза.
- Тейлор Хеберт. – говорит она: - или мне следует называть тебя Пятнадцатая?
Глава 36
Глава 36
Пятнадцатая. Звучит даже немного оскорбительно. Не человек, а числительное. Если бы я была здесь одна, я бы могла, глядя в глаза директору филиала СКП в Броктон Бей нараспев процитировать – «что в имени, роза пахнет розой, хоть розой назови ее, хоть нет». И будь я Капулетти или Монтекки, какая, в сущности, разница? Пятнадцатая, Мясник, Ядовитый Плющ, Тейлор Хеберт – сейчас все это слова-синонимы. Равно как «директор СКП ББ» и «Эмили Пиггот». А еще я могла бы податься вперед и ответить вопросом на вопрос «а с кем вы хотите поговорить, госпожа директор?», обостряя ситуацию и показывая зубы.
Но я не сделала ни того, ни другого. У меня в этом не было необходимости. Я просто повернула голову и вопросительно посмотрела на своего адвоката.
- Вы знаете, что такое ложный выбор, госпожа директор? – отвечает вопросом на вопрос Генри Маккалистер, смешной человечек с залысинами на голове и в твидовом пиджаке с кожаными заплатками на локтях. Я давно раскусила Генри, у него на руке дорогие часы, у него ценник в пятизначную сумму за час работы, он ведущий партнер фирмы «Маккалистер, Браун и партнеры». Он мог бы позволить себе лучшие костюмы, трансплантацию волос, новый «Каддилак» и вообще все, о чем только могут мечтать молодые юристы. Но он выбирает выглядеть вот так – безобидно, в потертом твидовом пиджаке и со смешными залысинами на голове. С его репутацией он никого уже не обманет, те, кто когда-либо сталкивался с ним знают, что Генри Маккалистер – волк в овечьей шкуре с бульдожьей хваткой и хладнокровием боа-констриктора, терпением скорпиона и чутьем на кровь в воде как у акулы. Но он продолжает выглядеть как потрепанный интеллигент, преподающий за гроши в местном коллеже. Привычка? Неважно. Сегодня, здесь, Генри Маккалистер помогает мне. Оттеняет меня. Я должна выглядеть адекватной. Я должна выглядеть человеком, который способен договариваться. А Генри – мой плохой полицейский. Именно сегодня я как тот суперзлодей из кино, который кричит – «Думаете это я – зло? Да вы еще моих адвокатов не видели!». И, да еще одна цитата от Билли – «Моя неловкость вам послужит фольгой, Чтоб мастерство, как в сумраке звезда, Блеснуло ярче…».
- Ложный выбор – это когда вы не даете выбора, госпожа директор. – продолжает Генри: - вот и сейчас вы не оставляете нам выбора, кроме как уйти отсюда. Я не собираюсь вести любые переговоры в ситуации, когда моего клиента огульно обвиняют во всех смертных грехах. Мисс Хеберт, мы уходим.
- Но… - я снова кидаю на него взгляд, стараясь выглядеть нерешительной, потом киваю: - да, конечно, мистер Маккалистер. Извините за беспокойство, госпожа директор, Мисс Ополчение. – я встаю со своего места, готовая проследовать за Генри.
- Постойте! – окликает нас Мисс Ополчение: - Тейлор! Мистер Маккалистер! Будьте разумными!
- О, я разумен. Я разумен в достаточной степени, чтобы видеть, как именно госпожа директор собирается относится к мисс Хеберт, и я скажу – достаточно! Ее оскорбляли и унижали в школе, ее подозревали в полицейском участке, а теперь издеваются в СКП. Если мы и останемся, то только в том случае, если госпожа директор принесет извинения за свои инсинуации и обязуется впредь обойтись без подобного рода дешевых провокаций.
- Все присутствующие здесь знают, что это правда. – директор Пиггот складывает руки на груди: - ваша подопечная не очень-то и старалась уберечь тайну своей личности.
- То есть теперь это обязанность самого кейпа хранить тайну своей личности? Интересно, когда же в Верховном Суде была принята новая практика? В последний раз как я узнавал, раскрытие личности парачеловека было федеральным преступлением, и это обязанность третьих лиц, которые… как там

