Власть книжного червя. Том 4 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правильно! Идеально! Вот о чем я говорил! А теперь сделайте его еще больше! Продолжайте вливать ману в штаппе! — кричал Рауффен. Я постаралась использовать свои новообретенные знания и не обращать на него внимания.
Штаппе просто поразительный инструмент.
Люди не преувеличивали, когда говорили, что это самый эффективный инструмент для контроля маны. Мне почти что не давалась тонкая манипуляция маной из-за ее нестабильности, но теперь я могла управлять ею так же легко, как и до сна в юрэ́вэ.
— А теперь выпустите его! — взревел Рауффен. — Кричите “ротт" и выбрасывайте свою ману в небо так сильно, как только можете!
Я думаю, вы имеете в виду “в потолок”…
Я подняла правую руку, затем указала штаппе вверх и спокойным голосом произнесла “Ротт.” Мне подумалось, что я довольно хорошо управилась со своей маной, так как луч красного света выстрелил прямо в потолок. Я с облегчением выдохнула, радуясь, что успешно выполнила задание.
— Хорошо. Вы отлично справились с заданием. А вы уверены, что у вас есть еще мана? — спросил Рауффен, на его лице явно читалось беспокойство, и он обвел комнату нервным взглядом.
Я проследила за его взглядом и заметила, что высшие дворяне уже выдохлись от использования маны для создания штаппе. Они были не единственными в таком состоянии. Кандидаты в эрцгерцоги, которые были сосредоточены на том, чтобы сделать самые выдающиеся штаппе, потратили огромное количество маны и теперь в изнеможении сидели на полу. Вильфрид, должно быть, приложил к созданию «самого лучшего штаппе» много усилий.
Он выглядел совершенно опустошенным, не продвинувшись ни на миллиметр в процессе создания с тех пор, как я говорила с ним в последний раз.
Единственными учениками, работающими сейчас над ордоннанцами, были те, кто не пытался сделать какие либо причудливые штаппе. Но даже они казались довольно усталыми. Некоторым приходилось останавливаться, прерывая свою работу прежде, чем они могли закончить, в то время как другие падали на пол через мгновение после успешного преобразования фей камня.
Даа… Мой объем маны и впрямь столь ненормален?
Я закрыла глаза, чтобы проверить, сколько маны у меня осталось, и обнаружила, что во мне её еще было очень много.
— И как вы себя чувствуете? Думаете, вы справитесь со следующим заданием? — спросил Рауффен.
У меня в голове промелькнуло два варианта действий: я могла притвориться измученной, чтобы не выделяться, или я могла смирится с образом аномалии для всех окружающих ради библиотеки. Мне тут же стало стыдно за то, что я посмела даже подумать о таком.
— Да. Я справлюсь.
Рауффен удивленно посмотрел на меня, потом решительно кивнул.
— Ладно! Умение преодолевать пределы естества — важный жизненный навык. Давайте сделаем это! — заявил он, его глаза пылали страстью. — Это последнее задание. Вам нужно превратить ваш штаппе в инструмент, наполненный маной.
Мне тут же вспомнились рыцари, превращающие свои штаппе в оружие во время боя, но первокурсникам, по-видимому, нужно было только превратить их в ножи, ручки или палочку для перемешивания зелий. Я кивнула, продолжая слушать, и тут заметила, что к нам направляется Хиршур. Похоже, что никто из остальных студентов, кто подходил к ней, не смогли продвинутся дальше. Хиршур оглядела измученных учеников, прежде чем сделать объявление.
— Исключительно важно, чтобы вы практиковались в превращении ваших штаппе. В следующем году вы изучите основы создания магических инструментов, и если к тому времени вы не сможете создать нож, или ручку, или палочку для перемешивания, ваша способность к созданию магических инструментов будет значительно ограничена.
Создание магических инструментов было её специальностью как профессора, и, услышав её сообщение, все студенты напряглись. Похоже, что процесс изготовления магических инструментов включал в себя разрезание ингредиентов ножом, рисование ручкой магического круга, а затем смешивание ингредиентов с маной в котле с помощью палочки для смешивания. Однако под руководством Фердинанда я уже готовила юрэ́вэ, поэтому знала, что можно варить зелье и без штаппе, используя магические инструменты.
— А как производится такое преобразование штаппе? — спросила я.
— Сначала попробуйте сделать нож, — велела Хиршур. — Возьмите свой штаппе и отчетливо представьте, во что вы хотите его превратить.
Я сделала, как она велела, и достала свой штаппе, затем представила себе нож, которым Фердинанд пользовался во время варки зелий. Хиршур громко сказала “мессер”, и я немедленно последовала её примеру. Я наблюдала, как штаппе превращается в нож в моей руке, затем посмотрела на Хиршур, которая тоже держала очень похожий нож.
— Очень хорошо. Теперь скажите "рюкен", чтобы вернуть его прежнюю форму.
Я сделала, как мне было сказано, и, как и ожидалось, нож снова превратился в самый обычный штаппе. Окружающие меня дети издавали возгласы благоговения.
— Теперь сделайте это снова, но на этот раз сосредоточьтесь на том, чтобы сделать ручку, а затем палочку для перемешивания, — сказала Хиршур. В конце концов мне пришлось сказать “стило”, чтобы превратить мой штаппе в ручку, а затем “беймен”, чтобы превратить его в палочку для размешивания.
— Я никогда не ожидала, что вы выполните все задания в первый же день… Фердинанд был последним, кто совершил такой подвиг. Полагаю, я не должна была ожидать ничего другого от его ученика, — сказала Хиршур с раздраженным вздохом.
Остальные студенты переглянулись в полном изумлении, потом начали перешептываться.
— Лорд Фердинанд из Эренфеста… Она имеет в виду того лорда Фердинанда…
— Да. Знаете, он был знаменитым игроком в диттер сокровищ. Я слышала, что его тактика игры была просто настоящим безумием. Наше герцогство проигрывало только в те годы, пока он учился в Академии. Взрослые говорят, что нам повезло, что нам не придется иметь с ним дело, — ответил другой.
— Нет, он был хорош не только в диттере. Я уверен, что он гений, который изобретал один магический инструмент за другим. Я так уверен в этом, потому что мой дядя купил у него кучу таких инструментов, —