Романтика. Вампиры333333333 - Триша Телеп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он прищурился:
— Сара, дорогая, немного оскорбительно считать меня хладнокровным убийцей и тут же называть другом.
Она насмехалась над ним:
— Не говори мне, что лелеял приятные воспоминания!
— Приятные? — Он опустил глаза.
Не имея больше сил стоять вдалеке, он направился к ней, двигаясь быстрее, чем могли увидеть глаза смертного. Ее глаза расширились, пульс участился, и он физически чувствовал ее тревогу. В нем шевельнулся хищник, и голод дал знать о себе. Но человек горел желанием.
Он дотянулся до нее, положив руку ей на шею, встал напротив так, что их тела оказались прижатыми друг к другу.
— Приятные воспоминания? Знаешь, эти слова не имеют ничего общего с тем, что я помню, — как ты стонала в моих руках и улыбалась, просыпаясь и чувствуя запах кофе. Я помню твой вкус.
Опустив голову, он спрятал лицо в изгибе ее шеи. Она напряглась и попыталась отстраниться. Он вдохнул ее аромат, позволил ему затопить все его существо и лишь затем отпустил.
— Я помню, как ты упрашивала меня дать тебе поспать, пока я тебя обнимал. Я помню, как ты ушла от меня.
Он перевел дыхание, стараясь не смотреть на нее. Это было тяжело, тяжелее, чем он думал. Как те несколько ночей могли оставить на нем такую печать?
Он не был ни с кем после нее, и одна эта сексуальная неудовлетворенность была невыносима. Но он не хотел другую женщину, не мог смотреть на симпатичных брюнеток, не вспоминая ее и того, как он во время поцелуя запускал руки в ее шелковистые волосы. И что во время сна ее волосы укрывали их как одеяло.
— У меня есть приятные воспоминания о рыбалке с моим отцом. О моей первой собаке. О моей первой женщине. — Он взглянул на нее и добавил резко: — Но всего лишь «приятное» даже близко не стоит с тем, что касается тебя.
В его смутных воспоминаниях о юности, о той жизни, которую он планировал, пока не вмешалась судьба, не было ничего приятного. Приятным было что-то, о чем ему нравилось вспоминать, но не то, о чем придется скучать всю жизнь. А по Саре он скучал каждый день: просыпался с мыслями о ней, мечтал о ней, думал о ней, желал ее. Сара стала одним из тех «незапланированных обстоятельств», мимо которых он обычно проходил. Как мимо жизни, которую тщательно спланировал. Как мимо невесты, которую был вынужден бросить. Как мимо работы, дома, родителей, вещей и людей, которых любил. Он мог оставить их в прошлом. Он не мог сказать того же о Саре. Когда он изучил ее лицо, стало ясно, что он не станет просто прятать ее где-то в укромном уголке своей памяти. Может, она и была «не предназначена, чтобы существовать», но он не мог принять этого.
Она испытывала неловкость и отводила глаза в сторону, как если бы его внимание причиняло ей неудобство.
Когда он сделал несколько шагов по направлению к ней, она снова взглянула на него; и, хотя она старалась сохранить невозмутимое выражение лица, он чувствовал ее страх. Он не остановился, и она не отступала назад.
— Ты боишься меня.
Ее подбородок дрогнул.
— Была бы идиоткой, если бы не боялась.
Уайет поднял бровь:
— Почему? Разве я сделал что-нибудь, что причинило бы тебе боль или заставило бы тебя думать, что я мог сделать такое?
Усмехаясь, она указала на его лицо, а ее глаза задержались на его губах. Хотя он знал, что в этом взгляде не было ничего сексуального, его тело ответило так, как если бы она подарила ему поцелуй, а не насмехалась над его клыками.
— Они там не для украшения.
Пожав плечами, Уайет сказал:
— Да. Не для украшения. Но я сам решаю, какой цели они будут служить, Сара. Я не потерял своей человечности, когда это произошло. И я не выбирал для себя такую судьбу.
Ее ресницы дрожали. Хотелось думать, что он ее убедил, но Уайет никогда не был оптимистом.
— Оставь меня в покое, Уайет!
Она бросила взгляд на свои вещи, но не попыталась заполучить их обратно. Вместо этого отступала назад, пока не достигла шаткой пожарной лестницы, следя за ним, как если бы ждала нападения. На то действительно были причины, хотя и не такие, о которых она думала. Уайет стоял и смотрел, как она переступила через край крыши и исчезла из виду.
— Так не пойдет!
Порывы ветра били по нему, пока он стоял там, в темноте, обдумывая свои действия. Теперь вампир, в которого целилась Сара, был вне опасности, как и все другие в этом районе (оружие осталось здесь).
Уайет сунул ее пистолет за пояс и оглянулся. Вздыхая, он начал собирать другие вещи, но потом остановился и повернулся в направлении, куда ушла Сара.
Уже полночь, а Сара где-то там одна. Надо пойти за ней и удостовериться, что с ней все в порядке. Ход мыслей резко остановился, потому что его тело послало предупреждение. Ледяное прикосновение скользнуло вниз по позвоночнику, и все инстинкты встрепенулись. Он вскинул голову и услышал вызов, который не многие смогли бы уловить. Смерть! Слепой голод!
Он не потерял своей человечности, став вампиром. Но некоторые потеряли. Монстры, охотящиеся на людей, действительно существовали, и сейчас один из них вышел на охоту.
Сара не могла услышать ничьи шаги, и каждый раз, оборачиваясь, она никого не видела. Но она знала, что за ней идут.
Черт! Опасность приближалась. Ее преследовали.
По шее побежали мурашки, засосало под ложечкой, и кровь зашумела в ушах. Ее пальцы зудели, и если бы сейчас в руках было оружие, она держала бы его перед собой как гарантию безопасности. Ей отчаянно хотелось бежать. Однако она понимала, что бег — очень плохая идея. Тех, кто бежит, всегда преследуют. А тех, кого преследуют слишком часто, еще и ловят. Нет, спасибо!
Еще была другая часть ее, которая шептала, что необходимо вернуться к Уайету. Этот голос, по некоторым причинам, было сложнее проигнорировать. Но у нее не было ни одного повода думать, что рядом с Уайетом будет безопасно. Даже с учетом того, что он позволил ей уйти и не пытался причинить боль.
— Куда направляешься, красотка?
Это был низкий и веселый голос — глубокий, с южным акцентом, мягкий и тихий. Однако она почувствовала угрозу. Обернувшись, попробовала разглядеть незнакомца, но безуспешно. Увеличивая скорость, она сосредоточилась на дороге, расстилавшейся впереди, и врезалась прямо в него.
Инстинкты взяли верх, и она попыталась ударить его, но он уклонялся от ее ударов с показной непринужденностью. А потом схватил за обе руки. Его пальцы были твердыми и холодными, и этот холод пробирал ее через одежду до костей.
— Куда ты так торопишься? — спросил он, улыбаясь.
Сара ничего не ответила.
Его улыбка исчезла, и он поднял голову, изучая ее лицо.