- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По воле короля (СИ) - Леви Кира
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лиссандра моргнула и завозилась, выпутывая руки из-под одеяла.
— Почему сегодня? Вы разве не устали после праздника?
Герцог не выглядел помятым, но глаза были красными от бессонной ночи. Пах он не винным духом, а мылом с запахом хвои. Значит, успел уже освежиться, а Лисса даже не слышала, когда это произошло.
— Я хочу побыстрее вернуться домой. Вы же знаете мои обязанности перед людьми. В крепости есть те, кто нуждается в моём присутствии, — чётко ответил герцог. Лисса только заметила, как резко сжалась в кулак его рука. — Но и с братом хочу пообщаться. Отдать должное нашим совместным приключениям.
— Когда вас ждать? — Лиссандра расправила ткань на коленях. Напоминание о беременной Кло, оставшейся в замке без поддержки Эрика, неприятно цепляло. Но что поделать, такова действительность. И Лиссе с этим приходилось мириться.
— Думаю, пару-тройку дней нам хватит на забавы.
Эрик постарался расслабленно улыбнуться, чтобы жена поверила и прекратила этот разговор. Как далека от истины была озвученная причина! Ему предстояло занудное общение с Хранителем знаний и перелистывание пыльных свитков, правда, наравне с братом, в этом он супруге не соврал. Герцог наклонился и звонко поцеловал девушку в кончик носа. Медные ресницы удивлённо взмахнули, и во взгляде появилось недоумение.
Лиссандра рассчитывала на более традиционный прощальный поцелуй от своего мужчины.
Скорее всего, герцог правильно понял этот взгляд, иначе с чего бы он так яростно накинулся на супругу, целуя уверенно и крепко, пока у обоих не закончился воздух и пришлось отлепиться друг от друга.
— Это невозможно! — рыкнул дракон и резко поднялся с кровати, стараясь оправить одежду так, чтобы ничего не давило во взбунтовавшихся местах. — Чтобы когда я вернулся, вы были здесь, — он ткнул пальцев в сторону кровати. — И без ночной рубашки. Она вам не понадобится.
Лиссандра прижала ладони к вспыхнувшим щекам. Снова герцог сумел её смутить!
— Постойте! — Лисса опомнилась в последнюю минуту, когда Эрик уже взялся за ручку двери. — Милорд, вы не будете против, если я навещу тётушку в лесу? Меня она не прогонит.
— В сопровождении капитана Фламбери и ещё четверых наших людей. Никакого самостоятельного блуждания за стенами замка.
— Фламбери разве не поедет с вами?
Лиссандра знала, что капитан давно стал тенью герцога. Самый верный и преданный телохранитель и друг.
— Я буду в обществе брата. Зачем мне Артур? Тем более, ему в последнее время нездоровится. Может, посмотрите, что с ним? Как-то ненавязчиво, а то он сам не желает тревожить вас подобной «чепухой».
Последнее слово герцог произнёс так, словно перекривлял кого-то.
— Сделаю всё так, как вам угодно, — покорно согласилась Лисса, умалчивая, что охранный круг Веданы не пропустит никого, кроме принцессы. Наказал ехать в сопровождении охраны — пожалуйста. А то, что не весь путь, так об этом речи не было.
***
Ещё перед завтраком Лиссандра посетила графиню Маргот. Справилась о её здоровье, оценила качество оказанной ей помощи. Осмотр целительницу удовлетворил полностью.
Королевский целитель, с которым герцогиня вчера имела честь общаться, оказался компетентен. Действительно, сложнейший перелом в двух местах требовал больше времени и абсолютного покоя, чтобы кости правильно срослись. Целитель даже обещал, что графиня в кратчайший срок встанет и будет ходить, правда, пока опираясь на трость.
Графиня встретила принцессу радушно. Женщина уважала старшую принцессу за сильный характер и волю. Сама отличалась такими же качествами и ценила это в других.
Разговор был по делу, без ненужных комплиментов и заверений в добрых намерениях. Лисса чётко обрисовала ситуацию со здоровьем сестры и дала свои рекомендации. А уж как их претворить в жизнь, графиня должна была придумать сама и направить юную Альгию. Для себя герцогиня подробно расспросила, где найти Ведану. Получив приблизительное описание нового места жительства ведьмы, Лиссандра уже поднялась, чтобы уйти, но вернулась с уточнениями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Как вы думаете, леди Маргот, почему тётя ушла? Она не могла бросить Альгию в таком состоянии просто так. Должна быть причина. Очень весомая причина.
Графиня пожевала нижнюю губу, обдумывая ответ.
— Я могу ошибаться, но что-то случилось с силой леди Веданы. Погиб человек, слуга. Она испепелила его на месте, когда он испугал её, выронив из рук железный поднос за её спиной.
«Потеря контроля над силой? — ахнула про себя Лиссандра. Она не могла представить ни одной ситуации, когда это было бы возможно. Ведана была очень сильной смешанной ведьмой. Две силы постоянно боролись в ней. И чтобы тёмная сила не поглотила светлую, требовался колоссальный самоконтроль. — Что могло вывести из равновесия уверенную в себе женщину?»
В лес отправились сразу после завтрака. Лиссандра через служанку Альгии передала той записку и поспешно сбежала, боясь встретиться с королевой лично. Знала, что сестра так просто не отпустит, и дневное время будет упущено.
Заранее предупреждённый герцогом капитан уже ждал герцогиню на конюшне. Он сам приготовил кобылку герцогини, отстранив от этого дела Колина, который спустился, чтобы сказать, что миледи Лиссандра готова отправляться в путь.
Четверо воинов разместились на сене, ожидая миледи, и перекидывались в карты.
Фламбери было тревожно. Он не понимал, отчего. То ли потому, что герцог не взял его с собой, то ли от предстоящей поездки. Он привычно одёрнул рукав, скрывая повязку на запястье. Целитель Стоунберга не признал в растущем пятне никаких признаков болезни. Но, чтобы облегчить зуд, назначил примочки с успокаивающим настоем и ещё наказал вовнутрь принимать по десять капель. Да тут даже если бутылёк выпить, зуд не уймётся!
— По сёдлам, — негромко отдал он команду, и воины тут же подскочили, прерывая игру. Один шустро сгрёб карты и засунул во внутренний карман.
Лиссандра шла быстро, на ходу застёгивая плащ и накидывая шаперон на волосы.
— Миледи Лиссандра, — Артур поклонился первым, за ним и все остальные склонились в учтивом поклоне.
— Капитан, крестом обозначено, куда нам нужно добраться, — Лиссандра протянула мужчине короткий свиток с приблизительным рисунком местности, где скрывалась ведьма. После разговора с графиней Маргот Лиссандра отправила Колина выяснить у слуг, куда ушла тётушка. В лес ходили охотники, дровосеки. Они точно знали, куда их не пускает ведьмовская сила. А Лиссе туда и нужно было.
Артур учтиво помог взобраться Лиссандре в седло, хотя женщина и сама легко взлетала на спину не слишком высокой Карамельки. Намётанным взглядом он оценил степень готовности своего маленького отряда и дал отмашку на начало пути.
Лошади возбуждённо ржали, понукаемые всадниками, и быстро перешли с шага на бег. Лиссандра ехала, окружённая охраной со всех сторон, как в коробочке. Впереди прокладывал дорогу капитан.
За крепостными воротами, когда отряд углубился в лес, выискивая излучину неглубокой спокойной речки, впереди герцогини уже поехали двое, прокладывая путь по снегу. Он был ещё неглубок, но Лиссандра, уроженка южного края, с тревогой смотрела на белую перину. Чем дольше герцогская чета задержится в королевском замке, тем хуже будут погодные условия, когда они отправятся домой в Стоунберг.
Мороз был ещё слабым, и Лиссандра, тепло одетая, в движении почти не замечала его, вот только руки замёрзли так, что держать повод было тяжело. В очередной раз оглянувшись на герцогиню, капитан поравнялся с ней и жестом попросил остановиться.
— Где ваши перчатки, миледи?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не подумала, что пригодятся.
Капитан укоризненно покачал головой и стянул свои.
— Не побрезгуйте, наденьте, миледи Лиссандра. Иначе пальцы отморозите.
Лиссандра смутилась и опустила глаза на руки капитана. Широкие мужские ладони ещё были смуглыми после летнего пекучего солнца Срединных земель. На запястье капитана была наложена повязка, пропахшая ментолом, который получали из масла мяты.

