Небесный Демон Тёмной Луны - Сергей Александрович Малышонок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И будто всего этого мало, к нему натурально летел ещё один Рояль, таща на прицепе двух красоток! В общем, едва отойдя от осознания, я не постеснялся врубить полную свою скорость и на всех парах метнуться между девочками и главным героем сянси, пока они друг друга не увидели, где и перехватить то непонятное нечто, за которым гнались мои подруги.
Словом, картина маслом: я такой красивый стою на полянке, в моей руке замерло это нечто, оставаясь живым, но почему-то совершенно не пытаясь вырваться и свалить, а тут вылетают две милые тян с языками на плечах: даже для весьма прошаренных местных практиков долгое преследование на сверхвысоких скоростях без дополнительных стимуляторов — штука очень тяжёлая и выматывающая, не забываем об особенностях местной системы меридиан. А тут ещё и старшенькой пришлось тащить на себе младшую.
— Уф… ты поймал его, — с некоторым разочарованием выдохнула Ху Цзяо'Эр.
— С добрым утром, прелестные леди, — мягко улыбаюсь, отчаянно надеясь, что Ян Кай не услышит голосов из-за деревьев. — Что это вообще такое?
— Ох, брат Су, ты, как всегда, очень галантен, — с капелькой иронии заулыбалась старшая из сестёр.
— Этот монстр — Женьшень Инь-Янь, он способен серьёзно ускорить развитие, если его используют мужчина и женщина при парной культивации, — сразу за ней заговорила Ху Мэй'Эр. — Мы за ним с вечера гоняемся… — прозвучало жалобно.
И тут было понятно: гонялись они, но поймал я, значит, все права на чудо-корешок мои. Отнять же силой они и не думали, как в силу наших дружеских отношений, так и понимая, что в открытом бою у них шансов нема. Но и выпрашивать явно очень ценный реагент было ниже их достоинства, как дочерей главы Багрового клана.
— Что же, спасибо, что утолили моё любопытство, возьмите, — я протянул им корнеплод.
— Ты… просто отдаёшь его нам? Вот так? — удивилась старшенькая, в то время как младшая радостно пискнула и полезла обниматься.
— Сестрёнка Цзяо'Эр, — с укоризной посмотрел я на девушку, — мы же друзья, и вы первые заметили и начали преследовать это существо, мне лишь повезло оказаться рядом и поймать его. Неужели ты такого плохого мнения обо мне, что думала, будто я присвою себе плоды стараний собственных друзей? — добавить ещё укоризны.
— Ох, прости мою глупую сестру, брат Су! — принялась строить мне глазки младшая близняшка. — Она просто устала и не думает, что говорит. Конечно же, мы знаем, какой брат Су добрый и щедрый… — она немного отвернулась. — Порой даже излишне, — сказано было уже куда тише, так, себе под нос.
— Да, это я сказала не подумав, — старшенькая принялась нарочито разглядывать проплывающие по небу облака. А потом, переглянувшись с сестрой, явно применила какой-то скилл женской телепатии, потому как иначе объяснить последовательность и синхронность их действий я не представляю. Итак, протягиваемый мной корешок был-таки принят, а потом девушка шагнула вперёд-вбок, встав рядом со своей сестрой, и…
— Спасибо, брат Су! — сказали они синхронно. И синхронно чмокнули меня в щёки. Это был очень, очень подлый приём! Нельзя просто так взять и устоять против двух близняшек! Чертовски красивых близняшек! В чертовски открытых платьях! Ух, Вайсс, Ан Сюен, простите, но это уже выше моих сил!
— Кхм… всегда пожалуйста, — я старался себя контролировать и не распускать руки, хотя прижавшиеся красотки отнюдь не стремились отстраняться.
— Кста-а-ати, — взгляд Мэй стал несколько шальным и безбашенным, — а ведь для культивации с этим растением нужен практик-мужчина, а брат Су так силён… он один сможет уравновесить нас обеих…
— И верно, — провокационно улыбнулась Ху Цзяо'Эр. И ведь я чувствовал, что она просто меня дразнит, но, ч-чёрт, как это было сказано… Плюс, судя по эмоциям Мэй, она меня отнюдь не дразнила, а очень даже всерьёз рассматривала такой вариант…
При этом — да, парная культивация в этом мире соответствовала классическому пониманию данного термина в сянсе, то есть, по сути, это был секс, во время которого мужчина и женщина обмениваются Ци, что в данном мире далеко не такой опасный процесс, как в моём прошлом… А ведь они продолжают прижиматься…
— Милые леди, — собравшись с силами, прикрываю глаза, — этот юноша знает, что никто не устоит перед силой близняшек, но он смиренно просит проявить к нему милосердие хотя бы в честь нашей дружбы, ведь он довольно молод и его плоть слаба…
— Воистину наглый! — усмехнулась Ху Цзяо'Эр, но отстранилась. Даже, кажется, с некоторым внутренним сожалением.
— Но мы ведь обязательно продолжим позже, не так ли? — жарко шепнула мне младшенькая, сама пылая щёчками и ушами. — Вижу, ты хочешь этого не меньше нашего… а может, и больше, хи-хи, — и так выразительно опустила глаза. Вот же чертовка.
— Возможно, — сама напросилась, потому нечего сейчас в удивлении расширять глазки, когда моя рука опустилась к твоей попке и чуть-чуть ту пожамкала.
— Су Му… — только и смогла пискнуть вконец зардевшаяся Ху Мэй'Эр, пряча взгляд аквамариновых глаз в землю.
— Оттолкнули меня и так мило воркуете, — капнула ядом Цзяо'Эр, прекрасно видя, куда легла моя рука. — Я начинаю ревновать…
— С-сестра! — сконфуженно отпрянув от меня, вновь пискнула Мэй с ещё большим смущением.
— Всё в порядке, я не злюсь, — примирительно улыбнулась старшая, смежив веки. — Хотя, признаться, это действительно обескураживает. Всю мою жизнь меня никто не касался, и вот уже целую неделю я сама обнимаю мужчину, на которого положила глаз моя младшая сестра. Ужасно неловко… но, кажется, мне это нравится, — отвернувшись в сторону и сложив руки на груди в жесте этакой "глухой обороны", тоже порозовела щёчками Старшая Наследница Багрового клана.
— Цзяо'Эр, ведь этот юноша просил проявить снисходительность к его чувствам. Будь на его месте обычный парень, и от твоих слов он бы мог уже совершенно безнадёжно пропасть для этого мира!
— О чём ты? — давя пытающуюся пролезть на лицо ухмылочку, покосилась на меня девушка. — Я не особо тебя понимаю… — и вид такой невинный-невинный… — Что важнее, — как ни в