- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Темные Волшебники. Часть первая. Триада - Chirsine (Aleera)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Знаешь, Малфой, по-моему, все дело в том, что у тебя руки кривые.
- Чего, пардон? - блондин от такого заявления даже опешил.
- Ты, наверное, опять опознающие чары неправильно наложил, вот мы ничего найти и не можем, - ехидно продолжил Рон. - Так что сделай доброе дело - найди Дерека и приведи сюда, он-то все умеет.
Слегка ошалевший после такого высказывания Малфой безропотно отправился в гостиную.
- Чего ты его так приложил-то? Пожалел бы аристократические гордость и самомнение, - хмыкнул Гарольд.
- Да ну, у него действительно все лето эти чары опознавания не выходили, а на платформе - это так, случайно получилось. И, к тому же, надо нашим старостам сообщить о таком вопиющем факте кражи.
- Только что вы распинались по-поводу той же конспирации, а тут уже собрались высшие инстанции к делу привлечь. Одному Мерлину известно, Добби это сделал или нет. Зачем балаган из этого устраивать?
- Перепроверить надо, - упрямо возразил Уизли. - К тому же мы не обязаны Мальсибьеру говорить, что пропал именно дневник темного мага, пятьдесят лет назад учившегося в нашей школе, - так, книжечка какая-то. Да и сам он направо налево о внутрифакультетских делах не болтает…. Я вообще не уверен, что дневник взял именно Добби - слишком уж простой это вариант. Так ведь и все наши проблемы на него одного свалить можно.
Через некоторое время в спальне второкурсников объявился недовольный староста, которому что-то втолковывал Малфой.
- Да что за бред? - возмутился Дерек. - Никто из слизеринцев не станет красть у своих! Ты эту свою книжку, наверное, просто потерял где-то.
- Да говорю же - не терял я! Она в чемодане лежала! А он, между прочим, находился под защитными чарами!
- И что, их сняли?
- Да!
Мальсибьер задумчиво уставился на малфоевский чемодан.
- А что хоть за заклинания-то ты наложил?
Драко ему что-то тихо сказал. У старосты в недоумении приподнялись брови.
- Ну, извини меня, об этих чарах слышали от силы человек десять из всей школы, за вычетом, конечно, преподавателей, - больно уж древние они и неудобные. А уж что касается того, как их снимать…. Я так думаю, твою книжку точно забрал этот домовой эльф - они отлично умеют напрочь сносить любую защиту. Раз уж ты говорил, что отец так из-за этой книженции переполошился, то он, наверное, эльфа этого для того и послал, чтобы он книжку с собой прихватил.
Рон тяжело вздохнул.
- Вот так вот. Слушай, Дерек, а все равно, наколдуй опознавательные чары, а? Нам от этого спокойней будет.
- Значит, своим не доверяете? - подозрительно спросил Мальсибьер.
- Доверяем, но проверяем, - успокоил его Гарри.
Повторная «экспертиза» дала тот же результат - никаких следов.
- Ну, удостоверились? - поинтересовался староста. - Ладно, я пошел.
Мальчики переглянулись.
- И что ты там говорил про то, как я заклинания накладываю? - сощурившись, переспросил Драко.
Уизли от него отмахнулся.
- Короче, предлагаю пока принять версию о том, что это был домовик.
- Но ты все равно думаешь иначе, - кивнул Гарольд. - Это мы уже знаем. Кстати, Драко, я, конечно, понимаю, что ты у нас жертва отработок и все такое прочее, но от домашних заданий тебя никто не освобождал. Рекомендую сделать хотя бы чары и трансфигурацию - ЗоТИ завтра все равно нет.
* * *
Приблизительно через неделю, во время завтрака, с Гарри Поттером произошла приятная неожиданность. Точнее, «неожиданностью» то, что Гермиона Грэйнджер с совершенно серьезным лицом уселась рядом с Гарольдом за слизеринский стол, было только для Драко и Рона. Сам Гарри даже и не удивился происходящему. И вообще, выяснилось, что гриффиндорка и, по-совместительству, лучшая подруга Джереми Поттера, стала подозрительно приветливо относиться к «слизеринскому трио». В результате, Малфой и Уизли стали подтрунивать над своим другом, шутливо предлагая ему поскорее обвенчаться с мисс Грэйнджер и получить, таким образом, шпиона в стане врага. Поттер милостиво на все эти «ребячества» внимания не обращал
Ко дню отбора новых игроков в сборную Слизерина, который Флинт назначил на третий четверг сентября, весь факультет буквально стоял на ушах. Первокурсники горестно вздыхали по-поводу упущенных возможностей, а вместе с ними, как ни странно, окончательно скис и Драко Малфой.
- Малфой, ты чего такой грустный? - поинтересовался Рон, когда мальчики после обеда отправились вслед за Маркусом на квиддичное поле.
Блондин что-то пробурчал и в дальнейшем ни на какие вопросы не отвечал.
Флинт оглядел собравшихся на поле слизеринцев. Из старой гвардии их осталось только трое: он сам, да еще и Пьюси вместе с Монтегю - остальные в прошлом году уже окончили школу.
- М-да… так, отбирать будем нового ловца, вратаря и загонщиков. Может еще и одного-двух запасных. Поэтому, давайте вы облегчите и себе и мне работу - разобьетесь по кучкам: кто на какое место будет пробоваться. Заранее всем премного благодарен за этот жест доброй воли.
Пьюси вынес на поле ящик с мячами, достал из него квоффл и «отцепил» из их креплений бладжеры, которые сразу же взвились в воздух, как две миниатюрные ракеты.
- Так, сначала разберемся с вратарем, а заодно и с загонщиками - убьем одним выстрелом двух зайцев, так сказать, - сообщил капитан сборной и практически тут же отослал куда подальше с поля семикурсников, во главе Домиником Эйвери, мотивировав это тем, что ему игроки на один год не нужны.
- Значит, вот как сделаем: мы трое, - Маркус указал на двух действующих охотников и себя, - поднимемся в воздух. Вместе с нами взлетит предполагаемый вратарь, плюс еще двое, те, кто собираются стать загонщиками. Первых двух кандидатов в усмирители бладжеров я выберу сам - Уизли и Малфой.
Со страдальческим лицом Драко уселся на новенький «Нимбус-2001». Вместе с ним, с куда большей радостью, на метлу взобрался Рон. К ним присоединился один из четверокурсников со звучной и многим известной фамилией Руквуд, собиравшийся пробоваться на место вратаря.
- Эй, Поттер, не хочешь в команду? - спросил Маркус, глядя, как второкурсник спокойно усаживается на трибуну со своей любимой «Историей Магический Искусств».
- Нет, спасибо, - мальчик отрицательно мотнул головой.
- Ну, как знаешь. Тогда, ребята, группируемся над центром поля.
Шестеро слизеринцев, все на новых «Нимбусах», которые Малфой-старший подарил команде, зависли над центром поля.
- Алистер, лети к вон тем кольцам, - скомандовал Флинт. - Порядок такой: мы попытаемся забить тебе десять-двенадцать голов. Твоя задача, естественно, не дать нам этого сделать. Малфой и Уизли в это время будут разбираться с бладжерами… э-эх, повезло же мне - большую часть команды заново набирать…
- Не дергайся, мы все устроим как надо, - ухмыльнулся Монтегю.
После первых трех пропущенных Алистером Руквудом голов оптимизма у Монтегю и Пьюси поубавилось. Флинт уже был готов в голос проклинать окончившего школу Блетчили, который, по его мнению, был вратарем из вратарей и мог поймать абсолютно любой гол.
В результате, еще через пятнадцать минут Алистер, с результатом девять из двенадцати, что, в сущности, как уверяли Маркуса все оставшиеся на поле слизеринцы, очень даже хорошо, спустился на поле.
- Малфой, Уизли, тоже спускайтесь! Загонщиков из вас делать бесполезно - десять минут с одним-единственным бладжером маялись, причем, оба чуть с метлы не навернулись, хотя вроде бы нормально летаете! А погоди-ка, нет, Уизли, пулей лети к воротам - посмотрим, чего ты стоишь на месте вратаря. Ты уж, Драко, сиди на трибуне, пока я не начну пробы на ловца.
Понурый Малфой только пожал плечами и уселся на скамью рядом с Поттером, то и дело поглядывающим на поле.
Трое охотников снова поднялись в воздух, взяв с собой еще двух возможных загонщиков. Первые пять мячей Рональд взял, что называется «влет», а вот ближе к концу расслабился и пропустил аж четыре гола и на землю опустился с результатом восемь из двенадцати.
- Пока что, исходя из предварительных выводов, в основной состав войдет Руквуд, а Уизли будет запасным. Что касается загонщиков, то на поле покамест останется Сандерс. Беркан и Боул могут идти. Извините, парни, но квиддич - это совершенно не ваша стихия. В пару к Сандерсу пойдет… да-да, Энни, я честный капитан и никакой дискриминации не устраиваю… а вот ты и пойдешь. Значит так, Сандерс и Грисер - загонщики, вратарь - Уорин.
Промаявшись так еще около часа, Флинт, наконец, разобрался со всеми желающими стать вратарем или загонщиком сборной Слизерина.
- Фу-ух, - привалившись к деревянному основанию трибун, Маркус Флинт отдыхал, попивая кем-то милостиво наколдованный лимонад. - Ребята, без обид, но я все решил так: как я уже сказал, вратарь - Алистер Руквуд, запасной - Рон Уизли. Загонщиками будут Джек Сандерс и Энни Грисер. Только Энни, я тебя умоляю, чтобы в день матча у тебя не случилось каких-нибудь неприятных неожиданностей, последствия которых для команды будут совершенно фатальными. Что значит, «что я имею в виду»? Ты прекрасно знаешь, какая у вас всех девчонок в случае чего любимая отговорка. Так вот, Энни, с квиддичем это не прокатит. Если придется, я тебя из замка под «Империо» на поле поведу. Понятно?

