Спящая кукла - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 57
– Все закончилось, – очень тихо сообщила она матери.
– Я уже слышала. От Майкла в КБР.
Эди Дэнс вернулась домой в Кармел из-под надежной защиты КБР.
– А наша банда знает?
Кэтрин имела в виду детей.
– Я им преподнесла эту новость в смягченной форме. Сказала примерно следующее: сегодня мама придет домой вовремя, потому что расследование, которое она вела несколько последних дней, наконец-то закончено. Преступника поймали, а вот подробностей я пока не знаю. Примерно так. Мэгс вообще особого внимания на мои слова не обратила. Она занята сейчас более серьезным делом – разучивает новую песню для лагеря. Уэс сразу направился к телевизору, но я попросила Стю поиграть с ним в пинг-понг. И он тут же, похоже, забыл про дело Пелла. Но я недаром употребила слово «похоже».
Дэнс и ее родители всячески старались оградить детей от любых новостей о гибели людей и насилии, в особенности если эти новости имели отношение к работе Кэтрин.
– Я присмотрю за ним. Спасибо, мама.
Затем открыла банку пива, разлила по двум бокалам и один протянула матери.
Эди сделала глоток и вдруг, нахмурившись, спросила:
– А когда вы покончили с Пеллом?
Дэнс назвала примерное время.
– А что?
Взглянув на часы, Эди сказала:
– Я абсолютно уверена, что около четырех – четырех тридцати слышала, как кто-то возится на заднем дворе. Вначале я не обратила на это особого внимания, но потом у меня возникло подозрение, а не мог ли Пелл узнать, где мы живем. И не захотел ли отомстить. И как-то мне сразу стало не по себе. Даже несмотря на то что у нас перед домом дежурил полицейский автомобиль.
Конечно, Пелл не задумываясь перерезал бы им всем глотки, представься ему такая возможность, и планировал сделать нечто подобное, но в данном случае была явная временна́я нестыковка: к тому моменту, о котором говорила ее мать, Пелл был уже в доме Мортона Нэгла или по дороге к нему.
– Возможно, это был не он.
– Да, может быть, просто кот. Или собака Перкинсов. Им нужно получше за ней присматривать. Я поговорю с ними.
Кэтрин собрала детей и отправила на улицу. Там уже ждали собаки. Затем обняла отца, и они стали обсуждать планы на воскресенье, на которое была намечена праздничная вечеринка в Морском клубе по поводу дня рождения Стюарта. Дэнс должна была выступать в роли личного шофера своих родителей, дабы они могли не ограничивать себя в количестве любимого ими шампанского и пино-нуар. Она подумала было о том, чтобы пригласить Уинстона Келлога, но потом решила подождать, посмотреть, как пройдет их завтрашняя встреча.
Дэнс вспомнила об ужине и ощутила острое нежелание что-либо готовить.
– Ребята, вы не против блинчиков в «Бэйсайде»?
– Угу! – отозвалась с улицы Мэгги.
И громко начала рассуждать о том, с каким сиропом она их будет есть. Уэс тоже обрадовался, но свою радость выразил значительно более сдержанно.
Когда приехали в ресторан и уселись за столик, Дэнс напомнила сыну, что на нынешней неделе его черед выбирать, как им провести приближающийся воскресный день.
– Итак, какие у нас планы? Кино? Путешествие?
– Пока не знаю. – Уэс долго рассматривал меню.
Мэгги настаивала на том, чтобы заказать блинчики и для собак. Дэнс попыталась объяснить ей, что подобная еда не слишком большой деликатес для их домашних любимцев и что они покормят их чем-нибудь более подходящим по возвращении домой.
Когда наконец принесли большие тарелки с горячими блинчиками, Уэс спросил:
– Ты слышала о фестивале? О яхтах?
– Яхтах?
– Дедушка нам говорил про парад яхт в заливе и про концерт. В Кэннери-Роу.
Дэнс вспомнила о фестивале, посвященном Джону Стейнбеку.
– Значит, он будет в воскресенье? И ты хочешь его посетить?
– Завтра вечером, – откликнулся Уэс. – Это будет замечательно. Мы сможем пойти?
Дэнс про себя рассмеялась. Уэс никак не мог знать о ее завтрашнем свидании с Келлогом. Или все-таки мог? Когда дело касалось детей, в ней просыпались настоящие экстрасенсорные способности. Может быть, и с ними происходит то же самое, когда дело касается ее?
Дэнс полила блинчики сиропом и положила маленький кусочек масла. Сделала вид, что решает.
– Завтра? Мне надо подумать.
Первоначальной ее реакцией, когда она увидела застывшее в ожидании лицо Уэса, было позвонить Келлогу и отложить или вообще отменить встречу.
Иногда проще…
Тут ее размышления были прерваны необходимостью остановить Мэгги, которая пыталась утопить свои блинчики в потоке из клубничного и черничного сиропов. И, повернувшись к Уэсу, Кэтрин поспешно и совершенно не задумываясь произнесла:
– Ах да, милый, я не могу. У меня другие планы.
– О!
– Но я уверена, дедушка с радостью согласится пойти с тобой.
– А какие у тебя планы? Встреча с Конни? Или с Мартиной? Может быть, они тоже захотят пойти? Мы сможем отправиться туда все вместе. А они прихватят с собой и близнецов.
– Да-да, мама, и близнецов! – крикнула Мэгги.
Дэнс вспомнила слова своего психотерапевта.
Кэтрин, ты все равно никогда не сможешь объективно оценить суть его слов. Родителям всегда кажется, что их дети выдвигают весомые аргументы и возражения по поводу потенциальных отчимов или даже случайных знакомых своих матерей. Не следует идти у него на поводу. Ваш сын расстроен из-за того, что, по его мнению, вы предали память его отца. Достоинства и недостатки вашего партнера к этому не имеют никакого отношения.
И Кэтрин приняла решение.
– Нет, один мой коллега пригласил меня на обед.
– Агент Келлог, – резким голосом уточнил мальчик.
– Да, агент Келлог. Скоро ему придется возвратиться в Вашингтон, и я хотела поблагодарить его за ту помощь, которую он оказал нам.
Она почувствовала некоторую неловкость из-за того, что не смогла не попытаться хоть немного смягчить удар, подбросив Уэсу намек, что если Келлог живет так далеко от них, он не может представлять серьезной опасности. Хотя и не исключала, что все схватывающий на лету Уэс может легко прийти к выводу, что Дэнс уже решила оторвать его от друзей и родных на полуострове и переехать в столицу Соединенных Штатов.
– Хорошо, – проговорил мальчик, задумчиво отрезая очередной кусок блинчика и медленно отправляя его в рот.
Для Дэнс аппетит Уэса был превосходным барометром его отношения.
– Эй, сынок, что случилось?
– Ничего.
– Дедушка с удовольствием сходит с тобой на представление.
– Да, конечно.
И тут Кэтрин задала еще один не совсем обдуманный вопрос:
– А что, тебе не нравится Уинстон?
– Да нет, почему…
– Ты можешь от меня ничего не скрывать.
У нее тоже пропал аппетит.
– Ну, я не знаю… Он просто совсем не похож на Майкла.
– Да, не похож. Но подавляющее большинство людей вокруг нас не похожи на Майкла. – На того самого друга Дэнс, который последнее время перестал отвечать на ее звонки. – И это совсем не значит, что я не могу принять их приглашение пообедать с ними.
– Думаю, что можешь.
Несколько минут они ели молча. И вдруг Уэс произнес:
– Мэгги он тоже не нравится.
– Я такого не говорила! Ты врешь!
– Говорила, говорила! Ты говорила, что у него живот отвисает.
– Неправда!
Хотя по тому, как девочка залилась краской, Дэнс мгновенно поняла, что Уэс не лжет.
Кэтрин улыбнулась и отложила вилку.
– Эй, вы оба, послушайте меня внимательно. Если я с кем-то обедаю или даже иду в кино, это совсем не значит, что мой обед или поход в кино будет иметь какие-то серьезные последствия для нашей семьи. Для всех нас, для нашего дома, собак, нашей жизни в целом. Никаких последствий. Обещаю. Понятно?
– Понятно, – отозвался Уэс.
Она заметила, что у него слегка дернулась коленка, но Дэнс поняла, что ей почти удалось его убедить.
Теперь была обеспокоена Мэгги.
– Ты что, больше никогда не выйдешь замуж?
– Мэгс, откуда у тебя такие странные мысли?
– Я просто так спросила.
– Мне и в голову пока не приходила мысль о замужестве.
– Пока… – пробормотал Уэс.
Дэнс рассмеялась внимательности Уэса.
– Ну что ж, таков мой ответ. Пока эта мысль не приходила мне в голову.
– Я хочу быть сопроводительницей невесты! – воскликнула Мэгги.
– Ты хочешь сказать, подружкой невесты, – поправила ее Дэнс.
– Нет-нет, я смотрела одну передачу по образовательному каналу. Теперь все делают другое.
– По-другому, – снова поправила ее мать. – Но давайте не будем отвлекаться. У нас еще недоеденные блинчики и холодный чай. Да, кстати, и планы на воскресенье. Вам придется хорошенько поразмыслить.
– Я что-нибудь придумаю.
Кажется, ей удалось успокоить Уэса.