- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Безумное обещание - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно, — беспечно пожал плечами Рэнд. — Жизнь не представляет для меня большой ценности.
— Это странно слышать, — задумчиво вымолвила Сара и вдруг приняла неожиданное решение. — Вы не согласитесь поужинать со мной, мистер Колтер?
— С удовольствием, мадам, — ответил он, скрывая удивление за обворожительной улыбкой.
Сара быстро пожалела о своем опрометчивом предложении. Она чувствовала себя неловко наедине с мужчиной в своих апартаментах. Раньше сюда заходили только служащие, да и то крайне редко. Сара старалась избегать общения с мужчинами, особенно с тех пор как юные отпрыски благородных семейств, проматывающие состояния родителей в ее игорном доме, начали ухаживать за ней. Сара слишком много натерпелась от мужчин и не хотела новых переживаний. Но со временем ее решимость таяла, да и природа брала свое. Сара по-прежнему часто думала о Джебе Хоукинсе, хотя и понимала, что это пустая трата времени.
Он нашел другую женщину, и они вряд ли снова когда-нибудь увидятся. Сара не надеялась, что Джеб может даже случайно оказаться в таком заведении, как ее казино.
Вскоре стало очевидно, что все ее опасения по поводу приглашения Рэнда на ужин напрасны. Он был истинным джентльменом и умел развлечь даму легкой непринужденной беседой. Странным образом он чем-то напоминал ей Шона. Внешне они были совсем разными, но искрометный юмор с оттенком самоуничижения делал их похожими. Однако Рэнд был лишен добродушия, присущего Шону.
Сара чувствовала в нем природную жестокость, и ее предположения со временем подтвердились.
Рэнд говорил за ужином о многих вещах, но ни словом не обмолвился о своем прошлом. Когда Сара поинтересовалась, откуда он родом, Рэнд ограничился кратким ответом.
— Я из штата Виргиния, мадам, — сказал он и тут же перевел разговор на другую тему.
В тот первый вечер он не предпринимал никаких «попыток ухаживать за ней. Они стали любовниками только спустя несколько недель, после того как Сара предложила ему место управляющего казино.
Заведение процветало, и Саре было трудно одной вести дела. Она стала подумывать о том, чтобы нанять Рэнда, во время их первого ужина вдвоем. Сара приглашала его еще несколько раз и искренне удивлялась тому, что он ни разу не попытался добиться близости с ней. Такое равнодушие даже немного задевало ее.
Вскоре Сара заметила в Рэнде перемену, которая порадовала ее. Хотя он и продолжал ежедневно играть, пьяным Сара его больше не видела. Даже во время их совместных трапез он ограничивался двумя бокалами вина и традиционным бренди.
Когда Сара пригласила его на ужин в четвертый раз, она не удержалась и вскользь заметила:
— А вы сильно изменились, Рэнд. Вы почти не пьете.
Почему? Я очень рада этому, — поспешила добавить она.
— Вы правы, мадам, — саркастически усмехнулся Рэнд. — Но я не могу раскрыть вам причину, потому что сам не знаю ее. Просто… как-то не тянет больше. К тому же ужинать с такой прекрасной леди в пьяном виде неприлично.
— Благодарю за комплимент, сэр, — смутилась Сара. — Но я рассчитывала вовсе не на это. У меня есть вполне веское основание задать вам такой вопрос.
— Что же это за основание, Сара?
— Мне нужно… Мне нужен управляющий казино. Одной мне не справиться.
— Вы хотите предложить эту должность мне? — изумился он. — Отщепенцу, моту, кутиле, пьянице и отчаянному игроку, о прошлом которого вы и понятия не имеете?
Да вы с ума сошли, мадам!
— Все это не важно, — отмела Сара его возражения. — Я давно наблюдаю за вами, Рэнд Колтер, и уверена, что вы прекрасно справитесь. Кроме того… — Она рассмеялась. — Возможно, это позволит мне сэкономить деньги. Если вы так и будете все время выигрывать, я разорюсь! Вы принимаете мое предложение, Рэнд? — спросила она уже серьезно.
— Я, Рэндольф Колтер, управляющий казино! — схватился он за голову. — Если бы об этом узнали в Виргинии! — Рэнд от души расхохотался. — Если вы хотите этого, то я готов, мадам.
— Да, я этого хочу. И стану платить…
— Размер жалованья меня мало интересует. Эти детали мы обсудим позже, — Он задумался. — У вас хорошо поставлено дело. Видно, что вы вложили в него немало средств и труда. Могу я высказать одно предложение?
— Если вы согласны занять должность, я с радостью выслушаю все ваши предложения.
— У вас чересчур много постоянных клиентов, Сара.
Почему бы не превратить казино в закрытый клуб, куда имели бы доступ только избранные? Вы создали себе хорошую репутацию тем, что не пускаете на порог всякий сброд.
Но если бы число людей, которые имеют право играть и обедать здесь, сократилось, престиж заведения резко повысился бы. Светские люди обожают кастовость. Им приятно вращаться в узком кругу себе подобных.
— Прекрасная идея, Рэнд! — воодушевилась Сара.
— И еще одно предложение… — Он замялся на мгновение. — Я не знаю, почему вы решили назвать казино «Кэти», но, простите, это название больше подходит для борделя, чем для клуба. На вашем месте я бы подумал о смене названия…
— Нет! — решительно возразила Сара. — Название останется прежним. У меня есть на это свои причины. Любые другие ваши предложения я готова рассмотреть, но название не сменю.
Лицо Рэнда на мгновение приобрело жесткое выражение, но тут же смягчилось.
— Вам кто-нибудь говорил раньше, что вы очень упрямая женщина, Сара Мади?
— Да, мне говорил это один очень дорогой для меня человек, — ответила она.
Рэнд Колтер встал во главе заведения, и, как она и предполагала, дела сразу пошли в гору. Рэнд совершенно бросил пить. Одетый по последней моде в серые узкие брюки, белоснежную рубашку с кружевным воротником, узорчатый жилет и приталенный сюртук, он встречал гостей в холле со своей неизменной чарующей улыбкой. Рэнд обладал удивительным тактом в общении с людьми. Если проигравший бурно выражал недовольство и доставлял беспокойство клиентам или какой-нибудь безусый юнец перебирал с непривычки и собирался устроить пьяный скандал, Рэнд в ту же секунду оказывался рядом и выводил нарушителя спокойствия, не вдаваясь в объяснения. Теперь в списке завсегдатаев клуба остались только самые состоятельные горожане, которым были по карману высокие членские взносы и крупные проигрыши.
Спустя две недели после того как Рэнд вступил в должность, Сара снова пригласила его на ужин, прежде чем спуститься в зал и по традиции принять у игроков последние ставки.
В ту ночь они стали близки, как и надеялась Сара, приглашая его к себе.
Рэнд оказался страстным любовником, не таким изысканным и нежным, как Шон, но способным доставить ей истинное наслаждение. В постели особенно ярко проявлялись неукротимый напор его мужской силы и природная жестокость, которую Сара почувствовала гораздо раньше.

