Место, где зимуют бабочки - Мэри Элис Монро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Луз сжалось сердце. Слова матери были исполнены такой глубины чувства, в них было столько любви… Были дни, когда при звуке ее голоса Луз испытывала то же состояние умиротворения и покоя, какое всегда нисходило на нее, когда она была еще маленькой девочкой, – когда во время ночной грозы бабушка приходила к ней в комнату, чтобы прогнать ее страхи. Луз давно стала взрослой, она уже ничего не боится, не чувствует себя одинокой или никому не нужной, но слова матери, ее голос так же сладко отзываются в ее сердце, как когда-то бабушкины сказки.
Луз наклонилась и достала из сумочки бабушкин семейный альбом с фотографиями. Потом откинулась на спинку кресла, открыла альбом и стала медленно листать страницы. Совсем иными глазами она разглядывала сейчас знакомые ей портреты. А вот и ее любимая фотография! Мама с ней, еще совсем крошкой, на руках. Луз осторожно разгладила загнувшиеся края фотографии.
В альбоме появились и новые фото. Вот семейный снимок возле могилы бабушки, сделанный незадолго до их отъезда из Ангангео. Дядя Маноло, тетя Эстела, тетя Роза, тетя Марисела, Ядира, другие родственники, дяди, тети, кузины, кузены, все окружили их с матерью дружной толпой. Яркий солнечный день и такие же лучезарные улыбки на лицах близких. Фамильное сходство со многими представителями клана Самора просто поразительное, подумала Луз, сравнивая себя с другими родными. Да уж, ДНК есть ДНК, общие гены у них в крови.
А вот еще одна фотография, запечатлевшая тетю Марию в ее доме в Сан-Антонио. Она сидит в любимом кресле, а на ее животе спит Серена. Луз на собственном опыте хорошо прочувствовала, что такое одиночество, а потому не стала возражать, когда тетя Мария изъявила желание оставить Серену у себя. Кстати, это желание, скорее всего, было обоюдным. Достаточно взглянуть на мордочку Серены, пребывающую на вершине собачьего счастья, чтобы понять – маленькая проказница наконец-то обрела настоящий дом. Навсегда!
Сейчас-то Луз были понятны те чувства умиления и нежности, с которыми бабушка листала альбом с семейными фотографиями. И сколько историй у нее было припасено про каждого родственника, как из числа тех, кто еще жив, так и о тех, кто ушел в мир иной. Но в ее памяти, в ее сердце все эти люди были по-прежнему живы. Вот и Луз смотрит на фотографии уже совсем иными глазами. Ведь на них запечатлены не безымянные лица, а реальные, родные ей люди! Сколько замечательных историй она услышала про каждого в День поминовения. Недаром бабушка в своих рассказах тоже постоянно обращалась к семейным историям, часто рассказывала маленькой Луз всякие забавные случаи из своей жизни в Мексике, переплетая эти рассказы с воспоминаниями о Марипосе. Она словно плела длинную неразрывную нить, которая в будущем помогла бы связать внучку с ее большой семьей, оставшейся на ее далекой родине.
Бабушка была права. Она была права относительно столь многого в их жизни! Даже с выбором El Toro ее бабушка не ошиблась, подумала Луз про себя и тихонько хихикнула. У этого крохотного Бычка оказалось настоящее сердце, и он мужественно перенес все тяготы пути в Мексику и обратно. Старый «Фольксваген» сослужил ей хорошую службу. На протяжении всего путешествия он был для нее своеобразной куколкой, из которой в положенный срок на свет появилась она в виде взрослой самостоятельной бабочки. А сейчас она с легкой душой оставила Бычка Марипосе. Пусть послужит матери так же хорошо, как служил ей. А она летит домой самолетом.
Домой.
Как же тянет ее домой. К Салли! Еще месяц тому назад она изо всех сил рвалась из этого дома, ей хотелось бросить все и уехать куда глаза глядят. Подальше от скучного и унылого существования, каким представлялась ей собственная жизнь, якобы засосавшая ее однообразием. Но эта поездка так много высветлила для нее. Дом в Милуоки теперь виделся ей совсем в ином свете. И не потому, что в нем что-то изменилось. Изменилась ее душа.
В самые тяжелые, самые безысходные моменты своего поистине эпического паломничества на родину предков она всегда вспоминала их маленький домик в южной части города, уютные комнаты со стенами, окрашенными веселым оранжевым и ярко-зеленым. В ее памяти бабушкин дом превратился в символ самой надежной гавани, в тот уголок, где можно отдохнуть и сердцем и душой. В будущем еще предстоит решать, что делать с домом, оставлять ли его себе или продавать. Но это в будущем. А для начала надо переговорить с Маргарет, подать заявление на получение стипендии, чтобы продолжить учебу, побороться за гранты, если представится случай. У нее столько планов! Ведь она вступает в новый этап жизни, оставляя позади столько невзгод.
Еще одна попытка все начать заново, с чистого листа.
Весной мама прилетит к ней в Милуоки, и они вместе займутся бабушкиным садом. Высадят там побольше молочая и другие цветущие растения, нектаром которых любят лакомиться бабочки-данаиды. И конечно, никаких пестицидов или другой химии, способной нанести вред насекомым. Вслед за бабушкой и мамой она тоже научится выращивать гусениц, потом будет терпеливо дожидаться, пока гусеницы превратятся в куколки, и наконец сама станет наблюдать великое чудо метаморфозы, когда из куколки на свет появится красавица бабочка. И соседские ребятишки во всем помогут ей, как они всегда помогали бабушке. А осенью она постарается пометить ярлычками – проще говоря, окольцует – бабочек, как учил ее Билли, и те улетят в Мексику и, даст бог, благополучно пересекут почти весь континент с севера на юг и вовремя достигнут тех заповедных мест, где они зимуют.
Отныне ее садик тоже станет маленьким заповедником, а быть может, даже важной жизненной вехой на пути мигрирующих данаид. Она сумеет превратить бабушкин сад в священный храм, и у нее будет свой Священный Круг, где она станет танцевать вместе с бабочками. А почему бы и нет? У нее должно хватить сил осуществить задуманное.
Она вспомнила истории, что рассказывала ей бабушка. Богини бесстрашно пожертвовали собой, чтобы принести людям свет. Долгие годы такой богиней, безликой, но постоянно навещающей ее в снах, была Марипоса, ее мать. Но вот сон превратился в явь. И ей больше не нужно придумывать себе новые сказки. Но почему-то Луз была уверена, что бабушка по-прежнему хочет, чтобы она верила и в сказки, и в сказочных богинь.
А она и верит! Луз улыбнулась, вспомнив трех своих новых подруг. Разве все эти женщины: Офелия, Стаци, Маргарет, разве они не богини? Она представила себе сосредоточенное лицо Маргарет, с каким та делает пометки в дневнике научных наблюдений. Наверняка у них с Билли случилось много интересных открытий. А Стаци, скорее всего, снова в поиске, следует за своей звездой… Офелия прижимает дочурку к груди и нежно ее баюкает. Она счастлива! Ведь у нее есть своя семья. Ах, как же права была бабушка, когда говорила, что богини везде, они вокруг нас. Надо только постараться заметить их.
Впрочем, бабушка наговорила ей множество сказок про то, какой бы она хотела видеть мать для любимой внучки. Наверное, применительно к маленькой девочке все было правильно. Но взрослая Луз сделала выбор в пользу реальной истории жизни Марипосы. Ее мать оказалась сильнее и упорнее, чем многие сказочные принцессы, вместе взятые. Да, она оступалась, падала, страдала, пережила много невзгод и все же сумела сохранить себя как личность.
Что ж, пришло время начать историю собственной жизни. Теперь она не будет снедаема никакими комплексами по поводу пробелов в своем прошлом. Все главы в этой книге восстановлены. Самое время приступить к написанию новых. Остается лишь надеяться, что на свежих страницах найдется место и для Салли, и для ее матери.
Луз снова взглянула вниз. Знакомый ландшафт. Они пролетают над штатами, расположенными на территориях предгорных плато. Великие Равнины! Совсем недавно она в этих местах наблюдала за бабочками, строила планы и робко мечтала о будущем. Кем же она тогда была? Молодой неопытной гусеницей. А потом короткий период темноты, момент превращения в куколку. Но дух ее был не сломлен, нет! Она приняла жизнь такой, какая она есть, где жизнь и смерть соседствуют и идут рядом, рука об руку. Потому что смерть – это всего лишь возрождение к новой жизни, а следовательно, жизнь бесконечна. Вот и она преодолела временную тьму, не испугалась грядущих метаморфоз.
Дитя бабочки, она тоже стала бабочкой! И она летит к себе домой.
Примечания
1
Mariposa (исп.) – бабочка.
2
Так ты идешь ужинать, моя девочка? (исп.)