- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вторая жизнь сироты - Лисий Хвост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Значит, ставим себе глобальную цель. Достигнуть ранга Эс. Сейчас мне девять лет, и я генин. Допустим, четыре года мне, чтобы стать чунином, ещё пять, чтобы стать джонином, и, наконец, лет семь на непосредственно Эс-ранг. Тогда мне будет двадцать пять лет. В целом, это вполне реально. Сарутоби в двадцать два хокагэ стал, ученики его в двадцать четыре получили признание как саннины. Минато стал хокагэ в двадцать три. Они все, правда, в отличие от меня запредельно одарены, но потому-то я и беру себе лишний год сверху.
Усмехнувшись своим мыслям, я тем не менее решил стремиться именно к этому. В конце концов, перед собой надо ставить великие цели, верно?
Вернувшись в реальность, я вновь сосредоточился на игре. Игра приближалась к развязке. Дай закончил маневрирование, и теперь мне было понятно, чего же он хотел добиться. Его фигуры, выскочившие вперёд на фланги, спровоцировали меня в ответ занять центр. Затем, не приняв боя, он отступил, заманивая мои силы вперёд и готовясь обойти их, чтобы в стремительном броске либо дать мне мат, либо заставить смириться с серьёзными потерями. Очень умно. Настолько, что я ни за что не поверю, что он придумал это сам.
— На следующий спарринг я с ломом приду, — уведомил я Майто, тщательно изучая позицию, в которой мне виделись некие недооценённые Даем моменты.
— Зачем? — уставший ждать моего хода Дай принял упор лёжа.
— Ну ты же к Нара не постеснялся сходить? — наугад лупанул я, и, судя по неловкому молчанию, попал в точку. — Вот и мне против тебя тоже помощь не помешает.
— Откуда ты узнал? — отжимания никак не мешали ему разговаривать.
— Угадал. Такая стратегия не в твоём духе — раз. Она очень хороша — два. И ты не до конца её понял — три. Несложно сделать вывод, что тебе её кто-то подсказал, а ты выучил.
С этими словами, досчитав наконец все варианты до конца, я отправил коня вперёд.
— А мне кажется, она работает, — тут же оказавшийся за доской Майто моментально сделал ход.
— Но в чью пользу? — я проигнорировал нападение на коня, за счёт которого он рассчитывал выиграть темп, и выдвинул вперёд генерала.
— Раз ты несёшь потери, — забрал он мою фигуру, — то в мою. Как и задумывалось.
— Проигранное сражение не означает проигранной войны, — моя пешка напала на его ладью.
— Но проигранная война складывается из проигранных сражений, — разговоры не мешали ему следить за игрой, и ладья шустро ушла в сторону.
— И ты сам не замечаешь, как складываешь их, — второй конь выскочил в центр, создавая угрозу серебряному генералу, лишившемуся прикрытия ладьи. Видишь, в чём дело? — я показал пальцем на доску. Сейчас твой генерал отступит, ослабляя защиту полей рядом с твоим королём. Я пожертвую ладью за пешку, и ты вынужден будешь или принять жертву и получить быстрый мат, или потерять фигуру и всё равно получить мат, потому что остальные защитники короля просто слишком далеко.
— Как ты это делаешь? — пожав мне руку и поздравив с победой, Дай принялся собираться на выход.
Я только пожал плечами. Не получивший ответа Дай убежал по своим делам, пожелав мне скорейшего выздоровления. А я задумался. Неужели именно об этом говорила учитель? Я по памяти расставил позицию, в которой зелёный зверёк удивил меня своим ходом, и погрузился в размышления.
Спустя час анализа, исполнив на доске с пару десятков разных вариантов, я пришёл к выводу, что сэнсэй была права. Всё дело в понимании. Стратегия от Нара просто не могла не сработать. Штука в том, что Майто не лучшим способом её реализовывал, видимо, поняв или запомнив лишь основные моменты, которые её автор ему объяснил. Потому мне и удалось найти тактическое опровержение.
Значит ли это, что он так же видит мои ошибки в тай, как я его в сёги? Я и так проводил разбор своих боёв, выясняя причину очередного поражения, но что, если мне попросить у него помощи? Не ускорит ли это мой прогресс?
Покрутив невесть когда взятые в руки кости, я небрежно бросил их на тумбочку. Тихо простучав свою обычную мелодию, все, кроме одной, остановились.
— Стоять! — я резко дёрнулся ловить её, понимая, что уже не успею. Каково же было моё удивление, когда на самом краю она просто застыла.
Эпилог
— Ну как погулял? — поинтересовалась учитель, когда я вернулся домой со встречи с Цунадэ.
— Отлично, сэнсэй!
Всё и впрямь прошло прекрасно. Наказание принцессы закончилось за пару дней до моего экзамена, и всё это время, то есть два дня до экзамена и три, что я провёл в госпитале, она отсыпалась и приходила в себя. На второй день после моей выписки мы всё-таки встретились, и я вручил ей подарок вместе с извинениями, которые она благосклонно согласилась принять, не забыв, впрочем, развести меня на пирожные. В плохом смысле слова развести, потому что из кафе, где мы сидели, я ушёл с пустыми карманами. Но, оно того стоило, никаких обид между нами нет, да и совесть меня больше не гложет. Так что деньги потрачены не зря.
Вообще, за эти два дня, в которые мне не рекомендовали напрягаться, я успел довольно много. Погулял с Касуми, окончательно договорился с Орочимару, заключил сделку с Даем об взаимопомощи. Не знаю, правда, зачем ему хорошо играть в сёги, но раз уж хочет — пусть. Мне хороший партнёр только на пользу пойдёт. А то сэнсэй меня под орех разделывает, а объяснять что-то отказывается. Дескать, она из меня шиноби обещала сделать. А всё остальное — это не к ней.
В целом это было справедливо, так что я и не подумал возникать. Но начать выигрывать у неё всё равно хотелось. А следовать примеру Майто и договариваться с Нара мне не улыбалось. Во-первых, скорее всего, недавняя ситуация повторится, только на месте Дая буду я. А во-вторых, Нара заставят за себя работать. Вон, зелёного зверя подписали на три миссии Дэ ранга, которые он выполнил вместо взявшего их оленевода.
— Рада слышать. Значит, ты закончил свои дела и готов к дальнейшему обучению?
— Всегда готов! — бодро отрапортовал я, и впрямь чувствуя себя полным сил и желания

