Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Приключения » Прочие приключения » На Дальнем Западе. Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари

На Дальнем Западе. Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари

Читать онлайн На Дальнем Западе. Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 122
Перейти на страницу:

Около трех часов утра один из огней потух, но другой, продолжавший гореть, стал приближаться к шлюпке.

— Ты ничего не слышишь? — спросил капитан Лю–Ханга.

— Нет. Но, по–моему, фонарь держится теперь прямо за нашей кормой.

— Так оно и есть. Ах, если бы не было так темно! Да нет, уж лучше темень: это не фонарь корабля, конечно.

Через час огонек, действительно изменивший направление своего движения, оказался как раз за кормой шлюпки, но он держался еще далеко, не менее чем в шести—семи милях от шлюпки.

Еще через час горизонт осветился первыми лучами солнца. В неясном утреннем свете на севере открылись далекие, очень высокие горы, а на западе показались островки и группы рифов.

Капитан вскочил на ноги.

— Торресов пролив! — вскричал он. — Ван–Горн, Ханс, Корнелиус, вставайте! Мы вышли из залива!

Глава тринадцатая. Пираты Папуа

Широкий Торресов пролив, отделяющий северное побережье австралийского материка — землю Арнема — от Новой Гвинеи, или Папуа, представляет собой один из самых опасных морских путей, какие только существуют.

Он был открыт испанцами Ортисом Ретесом и Бернардо де ла Торресом в 1545 году, но с тех пор в течение многих десятилетий был совершенно забыт, так как плавание в нем представляет большие трудности.[9] Даже в настоящее время, несмотря на составленные английским адмиралтейством точнейшие карты, пролив по–прежнему мало посещается судами.

Ширина его всего около ста семидесяти километров, но как трудно его переплыть! Прежде всего, по всему проливу тянутся бесконечной лентой водяные ямы, к тому же постоянно перемещаемые течением; затем также по всему проливу, разбросав настоящий подводный лес коралловых рифов, непрерывно расширяемых полипами, следует нескончаемое количество островов и островков, хотя и хорошо видных, но крайне затрудняющих плавание судов и парусных, и паровых.

Коралловые острова и рифы настолько густо покрывают Торресов пролив, что долгое время, уже много десятилетий после плавания Торреса, европейские мореплаватели сомневались в существовании морского прохода между Австралией и Новой Гвинеей. Морские карты до вторичного открытия пролива Куком в 1770 г. изображали Австралию и Новую Гвинею как одну непрерывную землю.

Трудность плавания в Торресовом проливе была не единственной причиной забвения открытия Торреса. Об этом позаботилось главным образом испанское правительство: открытие пролива считалось государственной тайной, и оно было так тщательно погребено в Манильских архивах, что сами испанцы вскоре забыли о нем. Только в 1770 году капитан Кук переплыл пролив и тем положил предел сомнениям в существовании прохода между Австралией и Новой Гвинеей. А за несколько лет до этого из Манильских архивов было наконец извлечено донесение Торреса, в течение ста пятидесяти лет так ревниво охраняемое Испанией. С тех пор пролив носит имя первого мореплавателя, открывшего его.

Острова Торресова пролива невелики, но очень густо населены. Жители их принадлежат к расе, образовавшейся от скрещения папуасов и полинезийцев. Они по большей части высоки ростом и хорошо сложены; лоб у них широк, черты лица довольно правильны, волосы курчавы и обычно выкрашены в красный цвет. Они очень любят украшения: браслеты, ожерелья, серьги.

Племена эти крайне воинственны и очень недоброжелательно относятся к чужеземцам. Моряки, которые имели несчастье быть выброшенными на берега одного из этих островов, не только не нашли здесь убежища, но и встретили враждебное отношение со стороны населения.

В отличие от дикарей земли Арнема у этих племен есть большие лодки — до восьми метров в длину, хорошо оснащенные; паруса их сделаны из переплетения листьев и волокон деревьев. На этих лодках они плавают по проливу, воюя с племенами, живущими на берегах Австралии и Новой Гвинеи.

Как только Ван–Горн, Ханс и Корнелиус услышали возглас капитана: «Торресов пролив!», они разом вскочили на ноги.

— Как, — воскликнул Корнелиус, — мы вышли из залива? Значит, мы поплыли со скоростью большого парусника. А где же австралийский берег?

— Посмотри туда: направо от нас какие–то туманные громады. Это и есть земля Арнема, — ответил капитан.

— А что за горы прямо против нас?

— Это — горы Новой Гвинеи. Горы, которые ты видишь, образуют очень высокий горный хребет в глубине острова. Некоторые из его вершин достигают, говорят, трех тысяч метров, и большую часть года на них лежит снег.

— Мы далеко от Новой Гвинеи?

— Милях в сорока, я думаю.

— Ты собираешься пристать к острову?

— Нет, к южному побережью острова нет нужды приставать. Оно мало исследовано, а среди его жителей немало пиратов. Искать встречи с ними, вы сами понимаете, не очень–то благоразумно. Я предпочитаю пробраться к островам Ару у самого входа в Молуккское море. Там, я надеюсь, нам удастся встретить голландские суда с ловцами трепанга.

— Эй, капитан, — прервал разговор Ван–Горн, — вы тут беседуете и не замечаете, что нас преследуют две хищные птицы.

— Нас преследуют? — встревожился капитан.

— Если мы сейчас же не найдем, где бы нам укрыться, мирные беседы сменятся ружейной пальбой. Разве вы не видите на горизонте две маневрирующие лодки? Их движение очень подозрительно.

Капитан обернулся в ту сторону, куда указывал Ван–Горн. Жест гнева невольно вырвался у него.

— А, — воскликнул он, — так вот что означают вчерашние ночные огни! Ты прав, старина: это — в самом деле хищные птицы. Они могут быть очень опасны.

В пяти или шести милях к югу действительно показались не хищные птицы в буквальном смысле этого слова, но две большие лодки, плывшие в том же направлении, что и шлюпка. В них не трудно было узнать лодки островитян, которые нельзя не отличить от европейских судов.

Капитан схватил подзорную трубу и принялся разглядывать подозрительные лодка Теперь он убедился в том, что это были пироги островитян, в них находилось человек пятьдесят чернокожих дикарей.

— Если я не ошибаюсь, это — папуасы. Скверная встреча, дети мои.

— И, наверное, пираты, — прибавил Ван–Горн.

— Без сомнения. Ты видишь, они плывут прямо на нас.

— Их не менее пятидесяти человек, — добавил Корнелиус, взявший у капитана подзорную трубу. — Дядя, у папуасов есть ружья?

— Нет, — ответил Ван–Сталь. — Но они вооружены стрелами, отравленными соком упаса, копьями и родом сабель, очень тяжелых, которые туземцы называют парангами; одним ударом ими можно снести голову с плеч.

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 122
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать На Дальнем Западе. Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари торрент бесплатно.
Комментарии