- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайна девичьего камня - Майкл Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя это ничего не значило! Для меня ничего не значило, что ты стеснялась, была настроена недружелюбно и, может быть, подозрительно по отношению ко мне.
Для меня ничего не значило, что я не могу тебя обнять или что я взяла тебя из рекламы шампуня, и ничего не значило, что я все время знала, что мне снится сон и что все не по-настоящему.
Поскольку ты в любом случае была со мной. Вполне по-настоящему.
Надо быть безмерно благодарным за тех людей, которые приходят к тебе во сне, неважно, существуют ли они или мы их выдумали.
За тепло внутри меня, когда я проснулась: оно было настоящее!
Ида, я так тебя люблю. Я не могу перестать думать о том, что в один прекрасный день мы обязательно опять будем вместе.
В один прекрасный день, когда Альма расскажет тебе все. Или, возможно, в один прекрасный день, когда ты осмелишься попросить ее рассказать все.
Я имею в виду действительно все — обо всех мистических окаменелостях, о том, что случилось с ней в советском научном городке в пятидесятые годы, о моей болезни, о том, что, может быть, ты тоже несешь в себе, о сольвенте и коагулянте. И о моем маленьком домике здесь, в Раю.
Когда ты узнаешь все эти печальные вещи, я уверена, что ты захочешь дать о себе знать.
И тогда в один прекрасный день мы должны начать общаться, так или иначе.
Тогда мы будем вместе не только во сне.
А по-настоящему.
В том, что называется действительностью. Там, где объятие есть объятие, а не то, о чем мечтают.
Обещаю, что так и будет.
И, может быть, тот день уже не так далек?
Твоя мама, навсегда,
Ева
Примечания
1
Здравствуйте. Рада вас видеть! Меня зовут Ида Нордлунд (англ.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Враги (англ.).
3
О боже! Что это? (англ.)
4
Его нет в списке, мадам (англ.).
5
Институт теоретической и экспертной биофизики РАН.
6
А вы чем занимаетесь главным образом? (англ.)
7
Томас Стейц (англ. Thomas Steitz, род. 23 августа 1940 г., Милуоки) — американский ученый-кристаллограф, лауреат Нобелевской премии по химии за 2009 год совместно с Венкатраманом Рамакришнаном и Адой Йонат с формулировкой «за исследования структуры и функций рибосомы».
8
Ваше здоровье! (швед.)
9
Шведское слово hus — дом.
10
Без ограничений (англ.).
11
Странным (англ.).
12
Гарбо смеется (англ.).
13
Привет, меня зовут Йенни Стрёммер, я полицейская (англ.).
14
Лен — единица административно-территориального деления Швеции.
15
Доброе утро (англ.).
16
Длинная ночь (англ.).
17
Ехать (англ.).
18
Artemia salina — артемия, вид ракообразных из класса жаброногих (лат.).
19
Послать (англ.).
20
Поселок (язык маори).
21
Идите сюда (маори).
22
Все сюда, на берег, протестуйте!
23
Шведская энергетическая компания, которая в 60-х гг. строила в Швеции АЭС.
24
Мужчины: нет рубашки, нет пива. Женщины: нет рубашки, бесплатное пиво (англ.).
25
Город Вестминстер. Пожалуйста, перед уходом приведите в порядок вашу одежду (англ.).
26
«Растворяй и сгущай» — девиз алхимиков (лат.).
27
Микро-и наноманипуляции для биомедицинского применения (англ.).
28
Недавние достижения в золотой нанотехнологии (англ.).
29
Синий, как золото — секреты нанострочных материалов (англ.).
30
Опасная зона! Радиоактивность! Не входить! Опасная зона! Радиоактивность!
31
In situ — на месте (лат.).
32
Лапландское путешествие (лат.).
33
Далакарлийское путешествие (лат.).
34
Девушка с зеленым лицом (англ.).
35
Синяя голова (англ.).
36
Воспитание отца (англ.).
37
Это Грета Гарбо (англ.).
38
Беспошлинная торговля — так много надо декларировать.
39
Нельзя со вспышкой — участок станет красным.
40
Конечно (англ.).
41
Система природы (лат.).
42
Наше море (лат.).
43
Девичий камень (лат.).
44
Шведский остров в проливе Кальмарсунд между Эландом и материковой частью Швеции.
45
Одинокая скала посреди моря в Швеции, легендарное место шабаша ведьм.
46
Извини (англ.).
47
Ночлег и завтрак «Шахта» (англ. и швед.).
48
Дорогой мистер Чедвик (англ.).
49
День святой Люсии празднуется 13 декабря в католических и протестантских странах.
50
На месте (лат.).
51
Черт (фин.).
52
Бло-Юнгфрун в переводе со шведского Голубая девица.
53
Сосна обыкновенная (лат.).
54
Ель обыкновенная (лат.).
55
Распыление облаков (англ.).
56
Седьмое небо (англ.).
57
Рождественский дом (англ.).
58
Счастливого пути (фин.).
59
Ресторан «Рай иглу» (англ.).
60
Больше, чем чувство (англ.).
61
Санта-Клаус приходит в город (англ.).

