- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анубис - Вольфганг Хольбайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джонатан?
Грейвс вошел и закрыл за собой дверь. Но вначале пристальным взглядом посмотрел на полку, от которой повернулся Могенс, и только потом на него самого. И хотя в тусклом свете сумерек Могенс не мог разглядеть его лица, он буквально почувствовал выражение удовлетворения на нем, спрашивая в то же время себя — совершенно бесплодно — какую книгу он, собственно, листал и, главное, почему?
— Профессор Ван Андт.
Не только его тон, но и то, что Грейвс обратился к нему по фамилии и, прежде всего, упоминая его ученую степень, подсказало Могенсу, что тот явился не для того, чтобы скоротать время до ужина в легкой, ничего не значащей беседе. Он нерешительно всматривался в безликий контур, в который превратился Грейвс, прикрыв за собой дверь, а потом совершенно сознательно еще раз назвал его по имени, вопреки официальному обращению бывшего сотоварища, которое было непривычно слышать из его уст:
— Джонатан.
Это возымело действие, пусть и на короткий момент. Грейвс словно споткнулся в движении, и даже очертания его фигуры стали какими-то неуверенными. Но он быстро собрался и довел движение до конца с еще большей энергичностью. Не дожидаясь приглашения, он прошел к столу и уселся.
— Снова работаешь, Могенс?
— Нет, — промямлил тот, что отчасти соответствовало действительности, пусть даже с его точки зрения это и звучало чистым абсурдом: ведь он же, войдя, застал его склоненным над фолиантом.
Тем временем Могенс напряженно копался в памяти, и то, что выплывало, пугало. Он вспоминал, что читал в одной из доставленных Грейвсом книг, и даже знал, что ему открылось нечто чрезвычайно важное, но никак не мог вспомнить, что. Равно как и что это была за книга.
Грейвс вздохнул:
— Могу тебя понять, Могенс. Я на твоем месте реагировал бы так же.
Он замолчал. Тень, в которую он обернулся, повернула голову к Могенсу, и он прямо ощутил на себе сверлящий взгляд. Он тоже молчал.
— Ну ладно, — Грейвс снова вздохнул. — Предпочитаешь разыгрывать из себя оскорбленную невинность, пожалуйста. Наверное, у меня нет права обижаться на тебя, хоть и должен признаться, я надеялся, что ты поведешь себя по-другому. В принципе, я зашел лишь передать тебе от твоей мисс Пройслер, что ужин будет готов через четверть часа… И чтобы извиниться перед тобой.
Теперь настала очередь реплики Могенса. Он должен был что-то сказать, хотя бы просто задать вопрос, чтобы разговор не запнулся. Но он упрямо молчал.
— Ты был совершенно прав, придумав показать Уилсону наскальные росписи, — сказал Грейвс, нарушая молчание. — Гениальное решение. Страшно представить, что бы мог натворить этот трусливый шериф-на-задворках со своим «судебным предписанием». Было очень умно с твоей стороны провести его в пещеру с допотопными рисунками. Ничего существенного ты ведь ему не показал, правда?
Какое-то мгновение Могенс всерьез забавлялся мыслью сказать Грейвсу совершенно противоположное — только чтобы посмотреть, как он затрясется от страха. Приятная была бы картина. Но, разумеется, ничего такого он не сделал, а только покачал головой.
Грейвс облегченно вздохнул.
— Прекрасно. Ты сделал как раз то, что нужно. Уилсон теперь, должно быть, снова торчит в своей конторе в городе и раздувается от важности, что его посвятили в тайну. Когда же до него дойдет, что на самом деле речь совсем о другом, будет уже поздно. Ты гениально действовал, Могенс. Это я ошибался. Надеюсь, ты примешь мои извинения.
— Расценивай это как прощальный подарок, Джонатан, — ответил на эту тираду Могенс. — Радуйся, ибо это последнее, что я для тебя сделал.
Грейвс не выглядел слишком удрученным.
— Мы опять пришли к тому, что ты снова будешь паковать чемоданы, как обиженный мальчишка, который не получил желаемого? В который раз? В третий? Или в четвертый?
— В последний. Можешь в этом не сомневаться.
Он ожидал возражений, новой попытки Грейвса убедить или заставить его остаться — уловками или угрозами, в зависимости от того, какая тактика тому на этот раз покажется успешнее. Но Грейвс не сделал ничего подобного, он просто пожал плечами.
— К несчастью, шериф Уилсон категорически против того, чтобы ты и очаровательная мисс Пройслер нас слишком рано покинули, — сказал он и поднялся. — Но не бери в голову. Я более не стану убеждать тебя делать то, чего ты сам не хочешь. — Он повернулся к выходу, сделал два шага и снова остановился, обернувшись к Могенсу. — Подумай еще раз, Могенс. Я просто не могу себе представить, что ты на самом деле хочешь упустить возможность выяснить, почему Дженис погибла.
С ужином мисс Пройслер превзошла саму себя. Но кроме Тома никто не смог этого оценить. Грейвс, как обычно, вообще не ел, правда, покорился судьбе и составил им компанию с чашкой кофе. Могенс же вяло ковырялся в своей тарелке, так что едва не лишил аппетита саму мисс Пройслер. Она ничего не сказала, но бросала на него такие выразительные взгляды, что Могенс наконец не выдержал и решительно отодвинул от себя тарелку, сославшись на недомогание — объяснение, которому мисс Пройслер нисколько не поверила, но сделала вид, что принимает его. Один лишь Том проглотил не только свою порцию, но и порцию Могенса, когда тот пододвинул ему тарелку и пригласительно кивнул. Не в пример обычному, Грейвс на этот раз не откланялся сразу, как только Том проглотил последний кусок, напротив, он даже отозвался, когда мисс Пройслер без надежды на успех покачала в его сторону кофейником, — поднял пустую чашку и позволил себе налить еще кофе.
— Что с вами, доктор? — спросила мисс Пройслер, делая отчаянную попытку разрядить обстановку. — Только не говорите, что сегодня утром проснулись и как по мановению волшебной палочки излечились от недужного усердия в работе!
— Совсем наоборот, мисс Пройслер, — ответил Грейвс, сделав небольшой глоток кофе. — Боюсь, что у нас с Томом впереди длинная ночь. По определенным причинам мы можем начать работу только около полуночи, и подозреваю, она затянется до утра.
— Это не слишком разумно, доктор Грейвс, — заключила мисс Пройслер. — Разве вы не знаете, что сон до полуночи самый здоровый? — Она неодобрительно покачала головой и вдруг насторожилась: — Томас и вы?
— Профессор Ван Андт решил больше не принимать участия в нашей работе, — пояснил Грейвс.
Мисс Пройслер окинула Могенса удивленным взглядом:
— Это правда, профессор?
— Я завтра уезжаю, — подтвердил Могенс. — То есть как только шериф даст разрешение.
— О, — выдохнула мисс Пройслер полной грудью. По непонятным Могенсу причинам она казалась разочарованной. — Вы так внезапно решили с отъездом!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
