- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарри Поттер и Обитель Бессмертия - akchiskosan
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Во-первых, — парировала Гермиона, — Темный лорд знает, как выглядит этот значок, которого никто в школе, по сути, еще в глаза не видел. Это означает, по моему мнению, что у него есть осведомители в Министерстве на очень высоких постах, скорее всего — в Департаменте международного магического сотрудничества, где эти значки, наверное, и выпускались.
— Об этом надо сообщить в Орден, — отметил себе Гарри. Теперь, когда Гермиона все объяснила, это и впрямь казалось очевидным.
— Во-вторых, в Министерстве все это перед отправкой в «Хогвартс» будет многократно проверено. И если оттуда пришлют нормальный значок, тогда, значит, кто-то должен заменить его уже в кабинете Фаджа. А это значит, что в школу вхож весьма неблаговидный тип, причем он может, не вызывая подозрений, посещать даже кабинет директора.
— Знаю я такого неблаговидного типа, — хмыкнул Рон. — Даже сейчас умудряется быть вхожим всюду!
— Малфой, — сам себе кивнул Гарри.
И в этот раз Гермиона не стала напоминать, что у них нет доказательств и надо вести себя благоразумно.
— Я знаю, как доказать, заменили ли значок уже в школе, и заодно обезопасить Гарри, — сказала она. — Надо срочно сообщить все в Орден. Возможно, Министерство еще ничего не отправляло сюда, и кто-то из них даже может привезти посылку оттуда. Но даже здесь Кингсли или Тонкс, или Хестия Джонс могут наведаться и все перепроверить. Они уж точно проверят все, как надо!
— И, если после этого что-то будет не так, это всем докажет, что в школе окопался враг! — обрадовался Рон.
Гермиона скорбно воззрилась на своих ближайших друзей.
— Лично я надеюсь, что все будет нормально, — сказала она, и тем самым испортила Гарри расцветшее было в душе восхитительное состояние охотничьего азарта.
Впоследствии Гарри не раз испытывал чувство стыда за ту бурную деятельность, которую развернул он сам, его друзья и члены Ордена благодаря его ночному кошмару, поскольку закончилось все это совершенно ничем. Значок, торжественно врученный ему в итоге Фаджем, оказался безобиден.
Взрослые члены Ордена, впрочем, ничем не выдали разочарования.
— Хорошо уже то, что мы убедились — все чисто, — убеждала его Тонкс. — Должно быть, ты правильно понял, что Темный лорд утерял дубликат.
— Хотел бы я знать, как это произошло, — ответил Гарри.
Но он знал, что ответить ему никто не сможет. Потрясение осталось в прошлом; и снова потянулись обычные дни, наполненные рутинными делами, скучноватыми, но все же по-своему важными.
Они не оставляли попыток разгадать, чего хотел от них Дамблдор. Гермиона в свободное время прилежно корпела над словарями и уже предположила даже, что «Манифест бессмертия» как-то связан с «Хогвартсом».
— Слова «школа» и «знания» встречаются несколько раз, чаще всего неправильно написанные, — сказала она. — И, боюсь, тут почти все знаки нарочно неправильно выведены. В этом есть какая-то система, но прочесть все это будет трудно.
Несколько дней спустя Гарри вспомнил эти слова, держа в руках вполне легко читаемое послание Волдеморта, написанное на чистом современном английском.
По этому поводу равенкловцы собрали всех в Комнате необходимости среди дня, выдернув даже кое-кого с уроков.
— Мы, конечно, воспользовались тем, что наш стол возле слизеринского, чтобы наблюдать, — объяснила Падма Патил. — Малфой сейчас редко получает почту, а тут прилетела совсем не его сова. Знаете, у него филин, такой заметный…
— Знаем, — оборвал ее Рон. — Ну и?
— Он здорово занервничал, когда распечатал конверт. Он ко мне лицом сидел, и побледнел еще сильнее обычного, — продолжил Энтони Гольдштейн. — Я слышал, как Гойл спросил его, в чем дело, громко, как бы между прочим.
— А я слышал, как он тихо ответил, что пришло распоряжение от Темного лорда. Он сидел точно у меня за спиной! — гордо произнес Терри Бут. — По-моему, мы должны узнать, что там написано.
Гарри был всей душой «за», и донесение о том, что слизеринцы сейчас в библиотеке, под наблюдением Луны Лавгуд, вполне, по его мнению, согласовывалось с планом, предложенным равенкловцами.
— Через два часа мы все пойдем на защиту от темных искусств, — сказал Энтони. — Конечно, вытащить конверт из сумки Малфоя будет не так просто, да и навыков ни у кого из нас нет, но ради такого случая стоит постараться!
— Слишком рискованно, и в то же время слишком простое решение, — покачала головой Гермиона.
Но Гарри не думал об этом. Душа его ликовала. Наконец-то он получил реальную возможность уличить Малфоя. Теперь он знал, что Драко получил письменные инструкции, и знал, когда именно. Посоветовавшись с друзьями, он еще сильнее укрепился во мнении, что дело — проще некуда. Достаточно перехватить письмо, снять копию и оставить Малфою, а оригинал забрать, и ждать, когда слизеринец начнет исполнять требования своего хозяина.
Больше всего Гарри тревожил вопрос: сколько пунктов предполагаемого списка он должен позволить реализовать Малфою, прежде чем уличить гада? По логике, чем больше — тем надежнее, но он не мог позволять Малфою причинять вред только ради того, чтобы тот своими действиями доказал его, Поттера, правоту. Зная натуру Волдеморта, Гарри был уверен, что тот потребует от Малфоя чудовищной жестокости. А, зная трусость слизеринца, можно было предполагать, рискнет ли он отказаться доказывать свою преданность Темному лорду.
Временами в нем пробуждалось даже нечто вроде сочувствия к Драко, но Гарри тут же вспоминал, что слизеринец уже замечен в подобных делах: чуть не отравил Рона, едва не убил Кэти Белл. С другой стороны, Дамблдора он не тронул, и директор даже пытался убедить Драко перейти в Орден; но Гарри не мог позволить, чтоб с ним случилось то же, что и с Дамблдором.
Защита от темных искусств неожиданно благоприятствовала планам Дамблдоровой Армии. Урок проходил в форме сцен, имитирующих оказание первой помощи, что требовало от учеников постоянных перемещений. Гарри упустил момент, когда конверт изъяли, поскольку в тот момент изображал раненого. Но после урока все его волнения были вознаграждены.
— Это я сделал! — похвастался Рон, вне себя от счастья. — А Гермиона скопировала, и я тут же сунул обратно, никто и не заметил! Проще простого!
Гарри был искренне рад, что друг стоит спиной к Лаванде и не видит, как та кривит губы. Он считал, что у Рона есть все основания гордиться собой.
А вот ознакомление с письмом мгновенно испаряло всякое легкомыслие. Зачитывать его вслух Гарри не стал, и каждый из членов Д.А. понимал, почему, как только доходила его очередь прочесть, чего же хочет Волдеморт от Малфоя. Гарри постарался не раздражаться на то, как завораживает ребят витиеватая подпись «Лорд Волдеморт».

