Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров

Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров

Читать онлайн Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 117
Перейти на страницу:

Трибуны, которые были переполнены народом, предвкушающим утренние соревнования по стрельбе и метанию дротиков, также были в курсе событий и встретили Исидору рёвом восторга. Вряд ли хоть какой-нибудь из королей или даже императоров удостаивался такого триумфа.

Единственной из лож, которая была пустой и тихой, была ложа сеньоры Гвискарды де Божё...

Глава 18 (37) - Схватка

- Он хотел вас оскорбить, - сказали Дюгеклену про Фому Кентерберийского, - и ищет к тому повод.

- Повод уже есть, - сурово ответил бретонский рыцарь, - но я заставлю его пожалеть, что он искал этот повод.

Жюст Жан Руа, "История рыцарства и рыцарских турниров"*

-----

* Пер. Г. Веселкова.

-----

1

- Вы умеете читать по губам, девочка моя? Очень жаль, советую научиться... Правда, поживи вы при дворе... впрочем, забудьте. Двор не для вас... А вообще, я сейчас очень жалею, что, по случаю вашего нежданного визита вынуждена лишь кое-как, из-за занавески, наблюдать мои любимые соревнования по дротикам... Правда, самое интересное, мне только что сообщили... эта, невинная с виду принцессочка в уличной драке преспокойно уложила шестерых... Да, а седьмого она великодушно отпустила, хотя он домогался её любви, а также, насколько я могу понять, в её лице - руки и сердца внучки Эдгара, короля Винланда. А Винланд, насколько я это тоже могу понять... это отнюдь не Лимузен и не герцогство Анжу, и не Аквитания, и не Франция с Англией вместе взятые... Вот видите, за кого вы изволите просить меня, дорогая Гвискарда...

Сеньора Матильда Английская, она же герцогиня Баварская и Саксонская, она же дона Лана, глядя в пространство, задумчиво затянулась трубкой. Клубы сиреневого дыма поплыли по маленькой комнатке, соседствующей с её турнирной ложей...

- Вы смущены? Это восточное благовоние для дыхательных путей, называется "ку-рэвО"! Мне подарили этот нехитрый прибор... правда, предупредили, что запас сушёной травы ограничен... хватит на месяц от силы. Быть может, за это время мои хлопоты достигнут результата, и король Ричард, брат мой, вернётся в Англию... Да, мы, Плантагенеты, далеко не ангелы... Да, пред-предыдущую ночь я провела в компании врагов моего брата. Но, однако - насколько же благородны эти наши враги!.. Ни слова упрёка, ни слова намёка... Кстати, девочка моя... всё-таки учитесь читать по губам... Вот герольдмейстер попросил назвать имя похитителя. Сеньора Исидора отвечает... да, что не стоит излишне позорить рыцаря, который и так ударил лицом в грязь... Вы знаете, это высшая степень благородства. Назови она имя Констана - и его прогнали бы по арене с собакой на плечах, подразумевая, что он гораздо ниже собаки!

Расхаживая туда и сюда, она всякий раз делала очередной шаг с некоторым оттягом, как бы размышляя над тем, как и куда ей следует поставить ногу.

- Я... навела некоторые справки. На пути сюда я встретила одного из моих старинных друзей, быть может, он вам тоже известен, некто сэр Эн Гольфье де ла Тур. Я спросила его ненароком: "а правда ли, что воин смог бы за несколько мгновений уложить ударами дротиков сразу с полдесятка противников?" На что он спросил, в свою очередь, очевидно будучи осведомлён об утренних событиях: "а этот воин мужчина или женщина?" И пояснил: "мужчина мог бы сбиться и ошибиться, но женщина... хотя, это достаточно редкий случай... не ошибётся никогда!.."

- И прибавил к тому: "с нами, на Святой Земле, бок-о-бок сражался отряд таких же принцесс. В мечевом бою они, со своими визгами и воплями, кромсали несчастных сарацин как капусту, приводя в трепет даже нас, бывалых воинов..."

- Ваш возлюбленный... ну да, вы просите похлопотать, чтобы сэр Бертран не убивал его на ристалище... но кто сказал, что он намерен убить его? Хотите начистоту? Во всей Аквитании, в Лимузене, Перигоре, Провансе, всем и без того давно известно и понятно, что Констан узурпировал власть, что он доит двух маток, что законные права старшего брата нагло попраны, и что Бертрану совершенно не на что рассчитывать, если он окажется побеждённым в сегодняшней схватке. Впрочем, вы ему о том и сказали при встрече, не правда ли?.. А вот вам оборотная сторона дела...

И дона Лана сладко затянулась чаттарским табачком.

- Эта, поистине святая воительница... эта заморская Аталанта, воинствующая девственница... вы слышали когда-нибудь, наверняка? это из греческих сказаний... она же немыслимо богатая невеста. А впридачу, она любит сэра Бертрана больше жизни! Сделай он ма-алюсенький шажок в её сторону - и у него будет всё!.. Вот что сразу же понял ваш протеже... Но, в отличие от него, поэт сэр Бертран де Борн любит... или любил исключительно вас...

- Поймите же, наконец, разницу между братьями!.. И... о Боже, как вы отнеслись к ЕГО стихам? Как вы отнеслись к его чувствам? Ведь он, наверняка, летел навстречу вам с такой надеждой! Сумели ли вы оценить его трехлетний подвиг? Его скитания, его лишения, его мучения, наконец - подвиг его воздержания, что так нелегко даётся мужчине его возраста и сил?... И... как, в конце концов, вы расценили его заключительный жест вчера, когда он, вместо короны Королевы Любви и Красоты, в отчаянии бросил вам под ноги талисман, что согревал его воспламенённое сердце эти три долгих года?.. Вы, вы хотя бы осознаёте, что вы наделали? И кого лишились? И, в конце концов, кого этой нарочитой холодностью вы, сами, бросаете в объятия другой женщины?

- Нет, девочка моя, ему несподручно будет убивать своего братца, да он и выше этого. Вопрос в другом... Зачем, ну зачем вам так необходимо хлопотать о жизни заведомого лжеца и проходимца?.. Когда-то я, по молодости лет, завела роман с безумно влюбленным в меня бедняжкой пажом... который, собственно, ни на что не претендовал, как только быть со мною рядом... но я, всё-таки, соизмеряла величину времени и возраста, что нас разделяли и разделяют, и разделят в будущем... Но ему глубоко было плевать, что своими ласками он домогается любви дочери самого Анри Плантагенета!.. И внучки самой королевы Мод! Любовь - это безумие, девочка, и она не терпит расчёта!

- Что я, как более опытная в жизни женщина, могу посоветовать вам?.. Выходите замуж за виконта. Ну да, он известный скряга, вы его только используете... Так используйте же и дальше, кто вам мешает!

- Ну-ка, посмотрим... Вот, она беседует с лучником... или метателем дротиков... а он смеётся и говорит... ага... дескать, про вас, принцесса, ходят слухи, что вы запросто можете унести подмышками двоих рыцарей в доспехах... А вот какой-то стражник из тамплиеров что-то крикнул в её адрес... А! "Ведьма!" Боже мой, да взгляните же, наконец! Её дротик рассек его копьё надвое! Вот это сила!.. Она говорит, она говорит... ага!.. она предупреждает его, что следующий удар будет прямо в глаз! О да! Ах, как бы я хотела быть на её месте!!! И ещё, говорит... предлагает лучнику взять этот дротик себе на память... Королевский подарок...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 117
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Птичка на тонкой ветке - Феликс Эльдемуров торрент бесплатно.
Комментарии