Попытка говорить 2. Дорога человека - Анатолий Нейтак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начинался день, улыбался кот – и таял, как дым.
И, казалось, вот он в толпе идет
И на нем в полоску пальто,
И о том, что он – Корабельный Кот
Здесь никто не знает, никто.
Не видать лагун голубых в вертикалях его зрачков:
Он молчит потому, что нынче в мире расклад таков.
Если ты крутой, то полный вперед:
В руки флаг и в справку печать.
Ну, а если ты – Корабельный Кот,
То об этом лучше молчать:
Это твой меч, это твой щит и твоя стезя…
Оттого-то Кот и молчит, что об этом всуе нельзя.
А пока над форпостом бузят ветра,
Выдирают паклю из стен,
Минус сорок пять на дворе с утра,
Флюгерок замерз на шесте.
Ну, а Кот возвращается на корабль провиант от крыс охранять,
Чтоб, когда настанет пора – присниться опять.
Повторив рефреном с лёгким изменением темпа две последние строки, я умолк.
Что интересно, пока я пел, за запертыми воротами шум ливня сменился свистом зимней бури. Из щелей пополз холод, кое-где начал появляться иней. Магия искусства в действии.
Зато Омиш мой намёк явно пришёлся не по вкусу. Точнее, сразу несколько намёков. Опять её, пускай отнюдь не напрямую, поставили на одну доску с каким-то животным, да ещё попеняли за эгоизм – мол, нормальное существо помогает просто потому, что помогает, а не за пряники в виде молитв и разных прочих гимнов. "Творите добро тайно" и далее по тексту.
За возмущением она, кажется, не обратила внимания, что пел я не только для неё. Пёс с глазами-плошками сидел без движения, но слушал очень внимательно…
- Луна, твоя очередь.
Немного замешкавшись, аватара запела гимн, посвящённый не столько богине, сколько людям. О стремлении к высокому, об очистительном огне, в который смертные ввергают себя по собственной воле, чтобы стать лучше, чем были. Она пела о том, как расцветают в чистых сердцах надежда, любовь и вера, как зарождение новой жизни отвергает смерть, о смелости, позволяющей смотреть на вечный свет запределья глазами души, не щурясь.
Этот гимн показался мне куда более искренним и даже технически более искусным. Может быть, именно потому, что это был гимн скорее человеческому, чем божественному?
Ответил я, когда настала моя очередь, песней Никольского:
- Бури и метели землю одолели
Птицы белые мои к солнцу улетели.
По затерянным следам
Поспешите в край далекий,
В край далекий, путь не легкий
К светлым солнечным годам
Отыщите мою радость, что за горем затерялась
Принесите песню мне о родившейся весне.
Разыщите лучик, что затмили тучи
И родник живой воды – напоить сады.
Отыщите в тишине
Голос ласковый, любимый,
Рук тепло, дающий силы, взгляд её верните мне
Принесите мне веселье горных рек и рек весенних,
Жар людских сердец, согретых
Вольных странствий тёплым ветром.
Попросите небеса не темнеть от гнева,
Попросите у полей мирного раздолья,
Попросите у лесов
Чистых, звонких голосов,
Чтоб сказать о том, как труден
Путь души, спешащей к людям.
Отыщите острова, где зеленая трава,
Где живут любви и мира позабытые слова.
В середине песни я вспомнил Схетту, и в груди защемило.
- Простенько, – сказала Омиш. – Но мило.
Словно в пику простоте, аватара затянула на сложнейший мотив текст, даже самой Луне понятный едва наполовину. Архаичный и одновременно изощрённый, гимн этот был создан не смертными и, наверно, не для смертных. Сквозь ломающийся и упрямо воссоздающийся ритм, сквозь слова, за каждым из которых простирались без малого необъятные крылья ассоциаций, проступала самая суть Омиш. Я слушал историю богини, дарованную в откровении избранным, вникал в её устремления, разом очень вычурные и очень простые, становился свидетелем её сиюминутных форм… и понимал, что почти ничего не понимаю. Не потому, что богиня нарочно запутала суть вопроса в семантических лабиринтах, а просто потому, что божественная ясность оказалась мне не по зубам, несмотря ни на какое ламуо.
Да. Вот так просто. Не по зубам – и точка.
Чем можно было ответить на подобное? Я снова вспомнил Никольского:
- В моей душе осадок зла,
И счастья старого зола,
И прошлых радостей печаль.
Лишь разум мой способен в даль,
До горизонта, протянуть
Надежды рвущуюся нить -
И попытаться изменить
Хоть что-нибудь.
Пустые споры, слов туман,
Дворцы и норы, свет и тьма,
И утешенье лишь в одном:
Стоять до смерти на своём,
Ненужный хлам с души стряхнуть,
И старый страх прогнать из глаз.
Из темноты на свет шагнуть,
Как первый раз.
И в узелок опять связать
Надежды рвущуюся нить
И в сотый раз себе сказать,
Что можно что-то изменить.
Пускай не стоит свеч игра,
Поверь опять, что победишь.
В конечном счёте, будет прав
Тот, кто зажег огонь добра.
- Откровенно и прямолинейно, – сказала Омиш, когда я закончил. – Скажи, Рин Бродяга: ты действительно думаешь, что смертные, даже ставшие, как ты, высшими магами, так просты?
Терпеть не могу, когда меня называют смертным. Может быть, меня взбесило именно это. А может быть, собственная ограниченность… да, скорее всего, именно она. Уперев в аватару прямой тяжёлый взгляд, я сказал:
- Простота простоте рознь, божественная. Считается, что люди двуедины: у нас есть тела и есть души. Но ведь это далеко не всё. Сейчас твоя очередь, но позволь объяснить тебе кое-что… простыми словами.
- Объясни.
Не отрывая от аватары взгляда, я начал:
- Над городом плывёт ночная тишь, и каждый шорох делается глуше…
"Душа и тело". Старые, намертво вплавленные в меня стихи. Действительно простые, да… но простота простоте, как я и говорил, рознь.
- …Закат из золотого стал, как медь, покрылись облака зелёной ржою, и телу я сказал тогда: "Ответь на всё, провозглашённое душою…"
Меня слушали внимательно. Луна – пойманная в ловушку ритмом и живым чувством. Омиш – подозревая подвох и, не находя его, подозревающая втрое сильнее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});