Джим Моррисон после смерти - Мик Фаррен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Игорь ушёл, мистер Томас спросил у Сэмпл:
– А он настоящий?
Сэмпл кивнула:
– Он настоящий. Я его не создавала. Просто однажды он появился здесь, сказал, что ищет работу в штате домашней прислуги, с тех пор так у меня и остался.
– То есть он делает то, что он делает, добровольно?
– Ему это нравится. Он по натуре – слуга. Даже раб. И кстати, очень хороший слуга, хотя иногда специально делает что-то не так. Это значит, он хочет, чтобы я его выпорола. В качестве ритуального наказания. Такой у нас уговор.
– И он телепат?
– Но меня это не беспокоит. Если берёшь на себя роль хозяина, надо свыкнуться с мыслью, что от слуг всё равно ничего не скроешь.
Оказавшись дома, Сэмпл первым делом сняла с себя дурацкий костюм анимешной супергероини и долго-долго стояла под душем, смывая всю грязь внешнего мира. А мистер Томас пока отдыхал в гостевых покоях, обставленных в стиле пышного великолепия эпохи Позднего Возрождения. Когда Сэмпл вышла из душа, одетая в роскошный халат от Джанни Версаче, пошитый специально для Лукреции Борджиа, она вновь обрела стать и манеры госпожи-повелительницы. Держа в руке бокал с коньяком, она опустилась на мягкий диван, заваленный шёлковыми и бархатными подушками.
– Ты даже не представляешь, как это здорово – просто расслабиться. А то у меня, кажется, был перебор с динозаврами, пустынями и песьеголовыми богами.
К несчастью, блаженная расслабуха была недолгой. Едва они с мистером Томасом расположились со всеми удобствами, дабы предаться приятной беседе под горячительные напитки, как по всей территории включились сирены тревоги. В коридоре за дверью загремели шаги резиновых стражей. Дверь распахнулась, и внутрь ввалились четверо стражей с оружием на изготовку. Один из них поклонился Сэмпл и проговорил с присвистом и придыханием:
– Мы засекли нарушителя, госпожа. Явился без разрешения и объявления.
Похоже, такая у Сэмпл была судьба – жить в интересные времена. Они с мистером Томасом поднялись с дивана и встревожено огляделись.
– И где он, по вашим расчётам, появится, этот незваный гость?
– Прямо здесь, госпожа. В этой комнате.
Теперь Сэмпл за волновалась не на шутку. За время своего недавнего путешествия она успела приобрести немало врагов, и хотя раньше ей это как-то не приходило в голову, но ведь кто-то из них вполне мог её выследить. Она вдруг вспомнила, что не видела тело хранителя снов на крыше дворца в разрушенном Некрополисе – не видела, как он умер. Если он умер. Она вообще как-то выпустила его из виду. Сэмпл велела резиновым стражникам:
– Оставайтесь здесь. И будьте готовы стрелять. Сразу на поражение.
Стражи кивнули, все четверо разом, подобрались и подняли бластеры.
– Если какой-нибудь сукин сын явится и начнёт выступать, стреляйте без предупреждения. Мне сейчас как-то не до долгих разборок.
Сэмпл не успела договорить, как в воздухе точно по центру комнаты возникло искрящееся сияние, внутри которого быстро материализовалась фигура. Как только фигура более-менее стабилизировалась, Сэмпл узнала её и крикнула стражам:
– Не стрелять! Не стрелять! Это Эйми.
Сияние померкло, и Эйми растерянно огляделась – какая-то вся поникшая и встревоженная. Сэмпл заметила это сразу, но все равно набросилась на сестру с бранью. В конце концов, она тоже человек. И нервы у неё не казённые.
– Какого хрена?! Ты что, не могла позвонить – предупредить?! Ты никогда сюда не приходила без предупреждения.
– Я здесь вообще в первый раз.
– Тем более надо было сперва позвонить. А то мои стражи могли бы тебя спалить, а уж потом разбираться.
– Я не хотела, чтобы монахини знали, куда я иду.
Теперь, когда опасность миновала, мистер Томас вернулся к своему джин-тонику.
– У тебя проблемы с твоими монахинями?
Эйми пронзила его злобным взглядом, мол, ещё какой-то козёл будет меня тут допрашивать. Сэмпл это увидела и поспешила вмешаться:
– И не смотри так на мистера Томаса. Он мой добрый друг.
– Но он пришёл вместе с ним… с этим… с этим… – Эйми никак не могла подобрать подходящего слова, и Сэмпл решила ей помочь:
– С Иисусом?
– Он не настоящий Иисус Христос.
– А то ты не знала. Я тебе сразу сказала.
– Но ты не сказала, кто он на самом деле.
– В каком смысле – на самом деле?
– У нас начали пропадать женщины.
– То есть как – пропадать?
– Сперва – три танцовщицы с мыса. Ну и ладно, невелика потеря. Но когда начали пропадать монахини…
Послушать Эйми, так можно подумать, что Иисус пробыл у неё несколько дней, но Сэмпл не стала заострять на этом внимания. Она уже привыкла, что время в их с сестрой владениях течёт по-разному. Но в конечном итоге оно всегда выравнивается.
– Ну и в чём проблема? Штат монахинь и танцовщиц несколько сократился. Их что, нельзя заменить?
– Дело не в этом.
– А в чём тогда?
– Мне кажется, тут замешан этот твой лже-Иисус.
– Во-первых, он никакой не мой. А во-вторых, мне показалось, что вы с ним сразу же спелись.
Эйми как-то смутилась, и Сэмпл даже подумала, что «спелись» – это ещё мягко сказано.
– Да, мы с ним замечательно ладим, но я же не могу быть с ним рядом постоянно. И я понятия не имею, чем он там занимается, когда один.
– Ты считаешь, что он рыщет по всей округе и активно способствует исчезновению твоих женщин?
– Это монахини так считают и обвиняют во всём меня.
Пока сестры вели беседу, мистер Томас начал бочком пробираться к выходу. Сэмпл заметила это краем глаза и резко проговорила:
– А ты куда, интересно, собрался?
Козёл, как мог, изобразил святую невинность:
– Я, это… хотел пойти с Игорем пообщаться. А то у вас тут дела семейные…
– Стой, где стоишь. Даже копытом не двигай, а то я напущу на тебя своих стражей.
Теперь мистер Томас изобразил искреннее огорчение:
– Я-то вам тут зачем?
– Ты прожил с ним столько времени… правильно?
– Да, но…
– Но – что?
– Я в том смысле, что это ж Загробный мир. Здесь все уже мёртвые, просто по определению. Так что какая, хрен, разница, даже если он и серийный…
У Эйми и Сэмпл отпали челюсти.
– Он серийный убийца?!
Козёл бросился защищаться;
– Ну да. Но они всё равно уже мёртвые, правильно? Так что они уже не умирают, то есть по-настоящему. Либо они возвращаются в Спираль, если это реальные люди, – либо это твои творения, и ты всегда можешь сделать себе ещё. По сравнению с тем, что творится в других местах, это вообще невинные детские игры.
Эйми не верила своим ушам. Сэмпл поразилась такой наивности, но тут же вспомнила, что сестра вела замкнутое, уединённое существование, отгородившись от внешнего мира и мало интересуясь, что происходит за пределами её Небес.
– Дело не в этом. Монахиням все это очень не нравится, и если я не смогу ничего предпринять, они просто взбунтуются.
Сэмпл с любопытством взглянула на мистера Томаса:
– И давно ты узнал о его… извращённых пристрастиях?
Мистер Томас понурил голову:
– Наверное, я всегда это подозревал. По его случайно обронённым фразам, по тому порно, которому он отдавал предпочтение. Но после случая с девочками от Толстого Ари… в общем, тогда я всё понял.
– То есть они не погибли при переходе?
Мистер Томас покачал головой, пряча глаза. Должно быть, ему было стыдно:
– Ну… в общем, нет.
– Чего же ты меня раньше не предупредил?! Когда уже знал, что мы все сюда собираемся?!
Козёл малость приободрился. Видимо, решил, что ему всё же удастся выкрутиться.
– Я был не в том положении, чтобы его закладывать. К тому же мы были там в ловушке. И нам надо было скорей выбираться из мозга Большого Зелёного.
– Я думала, ты мой друг.
– Я и есть твой друг. Мне просто и в голову не пришло… Я как-то не думал, что у вас есть проблемы с серийными… ну, маньяками.
Тут Эйми взорвалась:
– Почему ты не говоришь это слово – «убийца»? Он ведь убийца? Убийца?!
Сэмпл крепко задумалась, не обращая внимания на вопли Эйми. Выходит, Иисус – психопат-извращенец. Причём самая неприятная разновидность. И если действительно «всё едино и равнозначно», тогда ей не стоит вмешиваться. Пусть Эйми сама разбирается, как сумеет. Если смотреть в долговременной ницшеанской перспективе, если это её не убьёт, то сделает её сильнее. Однако, к несчастью, так не бывает. В смысле, чтобы всё было едино и равнозначно. Кровь есть кровь, родство есть родство, и Сэмпл просто не может бросить сестру в беде – одну против толпы оголтелых монахинь, замышляющих бунт, и психопата-маньяка Иисуса. Тем более ещё неизвестно, что будет с одной из сестёр, если другую отправят в Большую Двойную Спираль.
– То есть нам надо как-то его нейтрализовать?
Эйми кивнула:
– Да.