- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На острие мезальянса - Каталина Вельямет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Украшения в залах так и не сняли, потому что и на этот счёт мнения разделились. Оставить их до ночи голубой звезды, значило следовать традиции, убрать — оскорбить память умершего. Все в доме считали, что эта смерть имеет прямое отношение к поместью. Это суеверие только подкрепляло страх, из-за чего, то и дело можно было услышать воззвания к Светлому, дабы тот уберёг Ваден-Холд от не упокоенного духа.
Адам казался рассеянным и прямых распоряжений не давал. Его мысли были далеко от мирского, но это лишь на первый взгляд, а рассмотреть лучше, Анна просто не могла. Она его почти и не видела, до похорон. А в тех редких случаях, когда им удавалось сталкиваться в коридоре или в одной из проходных комнат, он не пытался завести разговор, лишь провожал гувернантку задумчивым взглядом.
«Должно быть он просто пытается разобраться в себе. Ведь если они с мисс Дариэль действительно любовники, то теперь нет никаких преград для их связи. Даже если свадьба состоится в течение полугода, сплетни будут не такими оживлёнными.» — думала Анна, стараясь себя убедить в том, что даже распутная вдова, будет более благосклонно принята обществом, нежели гувернантка.
Но всё чаще, девушка ловила на себе внимательный взгляд мисс Мелис. Через несколько дней такого наблюдения, она пригласила гувернантку к себе.
— Столько всего свалилось на наши плечи. Такое несчастье с маленькой госпожой, а теперь ещё и смерть во время бала. Мистер Баверти был очень стар, но то что он умер в такой великий день, это так скверно. — произнесла она, разливая ароматный травяной настой по чашкам.
— Это такая неожиданность и большой удар для всех нас. — поддержала женщину Анна. — Да будет Светлый благосклонен к его душе.
— Подумать только, это же какой ужас — продолжила экономка с прежним мрачным выражением лица, — В нашем доме, прямо за столом господина и такая смерть. Вроде бы и старый человек, а всё же грустно. Как думаете, они не слишком торопятся с похоронами?
Первый глоток застрял в горле, только чудом Анна сохранила лицо. Отставив чашку, она подняла глаза на женщину.
— А разве не стоит проводить похороны в кратчайшие сроки дабы избежать… кхм… потери прежнего облика?
— Сомневаюсь что мистер Грегори и Блинрок успеют прибыть на похороны. Насколько мне известно, они сейчас в Адвертоне, а это на севере княжества. Могли бы и повременить, с каждым днём становится холоднее, так что похороны можно провести и позже.
— Возможно наследник мистера Баверти считает что так будет лучше. — предположила Анна. — Для его родственников это большое потрясение и чем скорее всё останется позади, тем быстрее они придут в норму.
Миссис Мелис с сомнением посмотрела на гувернантку, будто бы желая сказать: «Милочка, вы и правда в это верите?»
Очевидно, она считала саму мысль о том, что желание похоронить старика может быть связано с горем, недопустимой, либо у неё на этот счёт была дополнительная информация.
— Светлый да убережёт от зла. — пробормотала она.
Это беспокойство напомнило Анне рассказы о людях похороненных заживо, из-за слишком глубокого сна или болезни. Чем она и поспешила поделиться.
— Я слышала о том, что порой хоронят людей, не являющихся мертвецами. Иногда это происходит случайно, как во время эпидемии, но некоторые, не слишком честные на руку люди, могут таким образом воспользоваться слабостью своего родственника или знакомого. Вы полагаете что спешка с похоронами связана именно с этим случаем?
— Мисс Лейн, я конечно суеверна, но не настолько. Даже странно, что вы предположили у меня подобные опасения.
— Простите, я не хотела вас обидеть.
— Ничего страшного. Вы сказали что думали, поэтому я не могу держать на вас зла. Иногда те, кто кажутся мертвыми, на самом деле живы. Но я не думаю что это тот случай. Мистер Баверти был очень стар, и даже если в его смерти и есть чужое участие, вряд ли кто-то будет разбираться.
— Полагаете что в этом может быть замешана…
— Я ничего не утверждаю. — сухо перебила гувернантку мисс Мелис. — Да и не стоит нам о таком говорить.
— Я понимаю, — кивнула Анна. — Думаете мисс Дариэль может стать новой мисс Хэлтор?
— Это вполне возможно. Она умна, красива и до жути амбициозна. Такие женщины чётко знают чего хотят и идут напролом. Если мистер Хэлтор решит жениться на ней, что ж, этот удар его род точно выдержит.
— Но вдова… — протянула девушка задумчиво покрутив чашку в руках.
На дне плавали тёмно-зелёные обрывки листьев и кусочки коры, навевая тоску.
— Мисс Лейн, могу ли я говорить прямо? — неожиданно резко произнесла женщина.
— Да, конечно.
— То что между вами и мистером Хэлтором, ваши отношения уже стали достаточно близкими?
— Что? — вспыхнула Анна, от неожиданности обронив чашку. Упав на пол, она раскололась на две части, брызнув содержимым на край юбки.
— Вы взрослая женщина и я хотела поговорить с вами прямо. — сдержано произнесла мисс Мелис. — Ни для кого не секрет что между вами и господином определённо что-то есть и эти отношения выходят за некоторые рамки. Не знаю, как далеко всё у вас зашло и если вам неприятно об этом говорить, я не буду лезть к вам в душу, но я просто обязана предупредить, что эта связь ничем хорошим не закончится. Я знаю его всю жизнь и могу точно сказать, когда он искренне увлечён, а когда играет и вами он увлечён.
— И что мне делать с этой информацией?
— Принять к сведению и не бросаться в омут с головой. Я могу понять ваше желание возвыситься, но не стоит ломать себе жизнь. Бедняжка Селестина поверила и теперь лежит на кладбище, Джассемин как видите тоже покинула Ваден-Холд. Если будете следовать их примеру, разрушите своё будущее, а оно у вас может быть блестящим.
— Так вот какого вы обо мне мнения? — оскорбилась Анна.
— Именно поэтому, я и предупреждаю. Кого бы ни выбрал мистер Хэлтор, с вами, у него нет будущего. Аристократы не женятся на обслуге, какой бы образованной и прекрасной она не была.
Слова экономки глубоко задели девушку. Она ещё ничего не успела сделать, а её уже отчитывают как грешницу. В этот

