- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Часовой - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и как, подали? Заявление уже кто-нибудь прочитал?
— Сомневаюсь. А что?
— Да мало ли… Вдруг вам захочется взять обратно.
— С чего бы это?
— В этом городе появилась вакансия для нового следователя.
— У нас только одна штатная должность следователя. И она занята.
— Уже нет. Гудиэр только что уволился.
— Вы что, серьезно? Но почему?
— Назовем это личностным переломом. Так что его надо срочно кем-то заменить. Можно, конечно, взять кого-нибудь со стороны, я так думаю. Но местный на этой должности был бы лучше. Кому не все равно, что происходит в вашем городе. С чьим именем связан ряд недавних арестов. Вы здесь такого, случайно, не знаете?
Рул подумала, но всего секунду.
— Пожалуй, вы правы, мне надо срочно вернуться в дом правосудия. Сделать так, чтобы заявление исчезло.
Она направилась было обратно к машине, но на полдороге остановилась и повернулась к Ричеру:
— Ну а вы? Куда отправитесь вы?
— Сам не знаю… Еще об этом не думал.
— А не хотите заглянуть в гости? Вы же знаете, где я живу. Сегодня пятница, скоро вечер. Можно было бы заказать чего-нибудь в ресторане навынос. У меня дома есть пиво. И вино тоже.
— А как же соседи? Они ведь точно меня увидят.
— Да пошли они… Что они мне сделают? Связываться с будущим следователем города? Это вряд ли.
Глава 30
В понедельник утром, ровно через две недели после того, как его уволили, Расти Резерфорд вышел из дома.
Он был не из тех, кто любил тусоваться в местной кофейне. Каждый день ходил в одну и ту же. Но исключительно ради порции кофеина. А не в поисках, с кем поболтать. Новых знакомств он тоже не искал. В очереди всегда стоял молча. Потом делал заказ. Забирал напиток сразу, как ему приготовят. И уходил. И даже после того, как неделю провел в компании Джека Ричера, оказалось, что не так-то просто отказаться от этой привычки.
И реакция постоянных посетителей кофейни нисколько не облегчила для него процесс приспособления к радикально изменившейся атмосфере заведения. Всем им без исключения почему-то было очень приятно его видеть. Ему казалось, что он как магнит притягивает к себе людей. Они уже не сторонились его, не держали дистанцию, а, напротив, старались придвинуться к нему как можно ближе. Пока Резерфорд стоял в очереди, он успел обменяться теплыми словами с более чем десятком людей. А уже подойдя к стойке, заметил, как барменша обращалась со стоящими впереди него двумя мужчинами, когда подошла их очередь. Как она чуть ли не швырнула им чашки на стойку. Кофе пролился через край чашек в блюдечки, но ей этого было мало, она так придвинула к ним чашки, что пролилось еще больше. Зато когда пришел черед Расти, барменша так и расцвела и с широкой улыбкой спросила, не желает ли он, как обычно:
— По-домашнему, средней крепости, без молока, верно?
— Верно, — ответил Расти. — С собой.
— За счет заведения. Завтра придете?
В ту самую минуту, когда Расти Резерфорд выходил из кофейни, Джек Ричер стоял на противоположной стороне улицы. В квартале от единственного в городе оборудованного светофорами перекрестка, которые, к слову сказать, сейчас работали идеально. Он смотрел, как Резерфорд отправился в путь, направляясь в восточную сторону города. Не спеша. Но и не мешкая попусту. Весь погруженный в свой маленький мирок. Шагая хорошо знакомым маршрутом. Вполне довольный и собой, и окружающим миром. Направляясь домой. Где ему и надлежит быть.
С Ричером поравнялся какой-то автомобиль и остановился. Новенький, сверкающий на солнце и ничем особо не примечательный. Взятый напрокат. За рулем сидел молодой человек, тот самый служащий страховой компании, с которым Ричер познакомился на прошлой неделе. На нем был все тот же простой темный костюм. Но на этот раз он уже не казался человеком, охваченным паникой. Скорее, наоборот, лицо его говорило о том, что он пребывает на вершине блаженства.
— Ну что, подбросить? — спросил молодой человек.
— А куда вы едете? — спросил в свою очередь Ричер.
— В Нэшвилл. У нас на работе собрание. Я буду делать доклад. Расскажу о том, как договорился о снижении суммы выкупа на сорок процентов и возобновлении работы всех систем города. Не говоря уже о мелочах, связанных с архивом, но это не важно. История. Кому это интересно?
Ричер секунду подумал. Совсем недавно ему уже довелось побывать в Нэшвилле, а у него правило: никогда не возвращаться туда, где был. Ни к чему хорошему это не приводит. Но ведь и исключения бывают, как, например, совсем недавно. И все сложилось нормально. Почему бы не сделать еще одно? Можно было бы посидеть в каком-нибудь клубе.
Послушать каких-нибудь музыкантов.
И убедиться, что им заплатили.
Примечания
1
Английское слово rule многозначное: закон, режим, правило, власть и т. д.
2
Здесь подразумеваются числа 29 и 31.
3
Имеется в виду американский футбол.
4
Слово «objay» одного корня с «object» (англ. объект, предмет). Оно происходит от французского «objet», часто встречающегося в словосочетании «objet d’art» и означающего предметы декоративно-прикладного искусства.
5
Ориг.: Rutherford’s Rusty Ransom Response — все слова начинаются на букву R.
6
Рифф — в афроамериканской народной музыке и в некоторых видах профессиональной неакадемической музыки мелодическая фраза и/или последовательность аккордов, выполняющая функцию краткого рефрена музыкальной пьесы.
7
Ироническая отсылка к компьютерной игре «Lost Ark».
8
Стэнфордский университет — частный исследовательский университет, один из самых авторитетных и рейтинговых в США и в мире.
9
Ок-Риджская национальная лаборатория (англ. Oak Ridge National Laboratory; ORNL) — крупнейшее научно-исследовательское учреждение в системе национальных лабораторий Министерства энергетики США, расположена вблизи города Ок-Ридж (штат Теннесси), рядом с городом Ноксвилл.
10
Женский персонаж многих других романов Ли Чайлда.
11
Итальянское полуавтоматическое ружье. Выпускается в нескольких версиях для гражданского, полицейского и военного применения.
12
Город в США, штат Вирджиния, где находится крупнейшая база Корпуса морской

