Сократ - Йозеф Томан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Верю, что тебе завидуют. Я тоже завидую! А скажи, за то время, что ты здесь, думал ты так о ком-нибудь?
Он промолчал, нежно ей улыбаясь. Она прижалась щекой к его ладони.
- Знаю. Существуют тысячи наслаждений. Одно из них сейчас испытываю я...
- Радость моя, - мягко отозвался Сократ, погладил по желтым волосам. А ведь можно увидеть и целые сцены! - Рука его легла ей на плечо. - Видишь дорога перед нами? Ты сидишь на осле, я веду его под уздцы, мы медленно-медленно поднимаемся в гору, мое солнце обливает нас своими лучами, от них дрожит в воздухе марево - чувствуешь, как нам тепло?
- Чувствую, - тихо сказала она, стараясь ни малейшим движением не прогнать возникший образ. - Мы едем в Гуди, твой виноградник такой зеленый, кудрявый, под листьями - гроздья темно-багряных ягод... Самую крупную гроздь ты сорвал для меня. Как сладок сок ее, еще сейчас, да, именно сейчас ощущаю его...
Так сплетали они мечты, припоминая каждую подробность былого. "Помнишь? - А ты вспоминаешь?" Кто выразит, какое счастье дарит прекрасное воспоминание?.. И долго шли они вместе через сны наяву - пока тюремщик не объявил: время свидания истекло.
- Что принести тебе?
- Нож.
- Что?! Нож? Зачем?!
Сократ лукаво улыбнулся:
- Ты подумала - вскрою себе вены? О нет. Не хочу отправляться к Аиду, пока ты будешь приходить ко мне. Нож для резьбы, и несколько чурочек липового дерева - я недавно наколол из поленницы Симона. И прочий инструмент.
- Будешь резать по дереву?!
- Триера еще не достигла Делоса. Времени-то сколько! И скажи Критонупускай принесет басни Эзопа. - Засмеялся. - Попробую переложить их в стихах. На старости лет превращусь в стихотворца... Как по-твоему, сумею я лучше Мелета?
- Скажу Критону. Сегодня же.
Они обнялись, и Мирто быстро вышла, чтоб он не увидел ее глаз.
3
Ввалились к Сократу в камеру, разом наполнив ее. Критон протянул Сократу свиток - басни Эзопа.
- Удивило меня твое желание. Вот они.
- Хочу попробовать стихами... Что скажешь?
- Отличная мысль. - Критон счастлив тем, что Сократ даже тут держится за жизнь. - Займись этим!
Когда покончили с приветствиями и объятиями, оказалось - все сидят вокруг Сократа, а он один на ногах.
- Хороши же мы! - заметил Федон. - Сами уселись, а главное лицо стоит!
- Это лицо привыкло стоять, - возразил Сократ. - И потом, милые вы мои, поймите: теперь главные лица - вы.
Гости засыпали его новостями:
- Афины переполняет гнев на твоих обвинителей. Требуют свержения Анита. Долой Анита! - кричат по улицам и на агоре...
- Меняла Мамаон хвастался на людях, что положил тебе черный боб, так его до того избили, что пришлось нести домой...
- Мой дорогой Сократ! Тебя выпустят на свободу! - восторженно вскричал Аполлодор.
Сократ слушал, слушал, усмехался.
- Ах вы, милые дети, да что же вы так себя терзаете? Произошло то, что должно было произойти.
- Не должно! - вырвалось у Платона. - Ты сам настроил присяжных против себя!
- Милый Платон, на суде было ведь пятьсот присяжных, и я действительно хотел не столько понравиться им, сколько разбудить их совесть. Разбудить в них ту же тревогу, какая снедает мне душу. От суда я получил больше, чем дал ему взамен...
- Ты так мало ценишь жизнь, дорогой учитель? - спросил Платон.
Сократ ответил:
- Ты, Платон, ты и Аполлодор - вы оба еще очень молоды, и потому вам кажется, будто самое ужасное - смерть. Но для меня было бы горше смерти говорить на суде иначе, чем я говорил всю жизнь.
Вошел почитатель Сократа, престарелый Архедем, служивший в доме Критона ночным сторожем. Принес в корзине еду и вино.
Сократ обнялся с ним:
- Как я рад, мой старичок, увидеть тебя! - Он засмеялся. - Тем более есть тут теперь человек, которого и я, старик, могу называть стариком! Девяносто, а?
- Еще нет, дорогой Сократ, но скоро будет.
Аполлодор поровну разделил еду: жареную рыбу, сельди, жаркое из барашка, медовые пироги, ячменный хлеб, оливки, фиги...
За едой завязалась беседа.
Сократ сказал:
- Платон прав. Если б я лгал на суде, выкручивался - ходил бы ныне по Афинам свободным, но уже не тем Сократом, какого вы знаете. То был бы другой, жалкий Сократ. Понравился бы вам такой учитель? Вы сказали бы: если он отрекся от себя - не имеем ли на то право и мы, чтобы уберечься от всяких Мелетов, Анитов и им подобных, какие могут явиться после них?
- Прости меня, - попросил Платон.
Критон наполнил чашу вином и подал Сократу. Остальным налил в кружку, которую пустили по кругу.
Сократ отпил глоток и сказал:
- Сократа ли судили? Судили вообще человека? О нет! К смерти приговорили правду - вот почему так возмущены Афины. Честным людям нельзя жить без правды, и афиняне доказали, что еще не утратили понятие чести. Отхлебнув вина, он продолжал: - Подать чашу с ядом мне - это исполнимо, но умертвить правду? Кто в силах это сделать?
- Теперь у тебя есть надежда, - сказал Критон. - Но ты должен защищаться, а не подставлять себя под удар!
Сократ отмахнулся:
- Вы все твердите о надежде для меня и устремляете ко мне испуганные взоры. Я же толкую вам о надежде для нашего общества. Вот о чем надо беспокоиться, как бы общество не постигло худшее из всех несчастий: порабощение на долгие века!
Закричали наперебой:
- Опять ты говоришь такие ужасные слова! Порабощение Афин?!
- А разве так уже не бывало? - возразил Сократ. - Порабощение - это Тридцать тиранов, конфискация имущества, казни, истребление целых родов... Но они еще были греки, все эти Лисандры и Критии, а могли быть чужестранцы, и надолго! Тогда, вы сами знаете, тиранию навлекли на наши головы олигархи, а думаете, сейчас не сходятся олигархи в своих гетериях, не устраивают заговоров, не клянутся уничтожить афинскую демократию? И кого они ныне зовут на помощь? Только ли Спарту? Не раздаются ли снова разные голоса? Голоса чуждые, из чуждых пределов... Они поднимаются и смолкают вдали, но оставляют после себя смятение в душах и хаос...
Отзвук Сократовых слов бился о стены, как крылья птицы, ищущей выхода к свету.
Антисфен угрюмо произнес:
- Подорвана экономика, но подорвана и нравственность. Что хуже? Не знаю. Одно обусловлено другим. Ты, Сократ, укоряешь меня в пессимизме, но я не могу умолчать о том, чего опасаюсь. Боюсь, раны, нанесенные Афинам за последнее время, неисцелимы.
Ученики вопросительно уставились на Сократа. Они тоже полны опасений. Сократ медленно повернул ладони кверху и подержал их так, словно нес в них что-то:
- Насколько я помню - и помнят некоторые из вас, - олигархам дважды удавалось дорваться до власти. Думаете - потому, что они были сильны? Нет, дорогие мои! Потому что ослаблена бывала афинская демократия. А что сегодня? Когда перестают чтить законы, когда во имя безбрежной свободы сильный угнетает слабого, не встречая ни в чем препон, - тогда, мои дорогие, нет у меня веры, будто в этом, как утверждают некоторые, и заключается сила нашего времени. По-моему, в этом - опасная слабость. - Он протянул руки к друзьям. - Почему мы с вами так враждебно относимся к софистике, почему нападаем на нее, кто бы ни был ее носителем - простой человек или могущественнейший? Из одного ли упоения риторским искусством? Чтобы поупражняться в споре? Нет, друзья: потому что софистика - оружие олигархов! И с этим оружием мы обязаны скрестить свое!
- По-моему, - заговорил Платон, - величайшее зло софистики состоит в том, что она не признает ничего святого и душит всякий духовный взлет человека. Разрушает хорошее и превозносит дурное.
Сократ взвесил слова Антисфена и то, что сказал Платон.
- Мальчики мои, вы хорошо видите то, что я и хотел бы, чтобы вы видели, - опасность! Бороться же с этой опасностью могут лишь те, кто знает ее и хочет с ней бороться. Демокрит говорит: человек - это маленький мир. Великое откровение! И великий труд - управлять этим маленьким миром, ибо он пусть малый, но - мир. Антисфен сказал - раны Афин неисцелимы. Я не разделяю этого мнения. А на что же тогда вы, и ваши будущие ученики, и ученики тех учеников? Ходите, учите людей: познайте самих себя, metanoeite, измените себя, станьте лучше. Вообще, - голос Сократа повеселел, посветлел, - по моему мнению, человек сам творец своей судьбы. Поэтому я верю, что человек может стать творцом и судьбы своего народа.
4
Сократ лежал с закрытыми глазами; из уголка глаза на щеку его сползла слеза.
Вошла Мирто. Спит, подумала. Сбросила сандалии, босиком приблизилась к ложу. Положила в ногах кифару; узелок с принадлежностями для резьбы и кусочками дерева опустила на пол.
Легонько, едва прикасаясь, погладила его обнаженную руку. Сократ слышал - пришла Мирто, но хотел продлить сладостное мгновение и притворился спящим.
Она тихонько прошептала:
- Нет у меня никого на свете, кто так любил бы меня, как ты, дорогой. Сколько счастья дал ты мне! - Заметила слезу, высыхавшую у него на щеке, испугалась, громче спросила: - Ты плачешь?