Нить вечной судьбы - Павел Андреев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Любезно с вашей стороны, капитан. Часто вы сюда заходите? — Стокс принял угощение и поинтересовался.
— Частенько. Это одно из немногих мест, где продают свежее кокосовое и миндальное молоко. А еще здесь безумно привлекательная продавщица, которая угощает меня свежей выпечкой и дает попробовать новые десерты, которых еще нет в продаже. А ты ее взял и напугал, — ответил Гэререн, поворачиваясь к прилавку и выбирая для себя сладости.
— Наверное, печально вам после той новости, что вам сократили объем работы, — продолжая не отрываясь смотреть на капитана, спросил Стокс, одетый в серые лохмотья.
Гэререн улыбнулся и повернулся к Стоксу:
— Ты и об этом знаешь? Видимо, от тебя и правда ничего не ускользнет. Адайну с тобой действительно повезло. Я бы не хотел оказаться на месте нашего противника. Особенно я не хотел бы оказаться твоим персональным врагом, — прокомментировал Гэререн, вновь обращая взор к сладостям на полке. — Но ты прав, мне было недостаточно и той велечены работы, теперь вообще делать нечего.
— Но война, безусловно, принесет массу новых забот, — отметил Стокс.
— Думаю, я понимаю, к чему ты клонишь. Беженцы приграничных со стеной городов — большая проблема, но об этом я позаботился заранее, — сообщил Гэререн, взяв с полки банку с шоколадными шариками. — Но, мне все равно пригодится помощь разведчиков. Приток людей в центральную часть Лострада будет неимоверно большим, среди них могут оказаться шпионы и разного толку вредители. Но, как могу понять, тебя привели более срочные вопросы.
— Так и есть. Я пришел к вам из-за этого, — сказал Стокс и протянул зеленоватый лист бумаги. В его правом нижнем углу виднелся четкий след от печати, принадлежащей штабу снабжения, за который Гэререн был ответственен.
На бумаге написано: “Новая партия стали будет отправлена через две недели через верхний лаз”, и это сделано идеально аккуратным почерком.
— Что это такое? — капитан уставился на Стокса с изумлением, его голос зазвучал дрожащим.
— Это я хотел узнать у вас, капитан, — ответил разведчик, встречая взгляд Гэререна без колебаний.
— Где ты нашел это? — спросил капитан, с волнением в голосе и с непониманием в глазах.
— У одного из заговорщиков, — ответил Стокс. — Пока вы были заняты вопросами лакомств, под вашим носом расцвел целый саботаж интриганов.
Глава тридцать третья. «Ну же, покажитесь»
— Кто знает, как назывался первый конный лострадский строй? — спросил Бэринон у новоиспеченных всадников, которые прошли отбор.
— Лострадский поток, — поднял руку и ответил тот самый упорный парнишка, который долго не хотел сдаваться, добившись уважения Бэринона.
— Почему именно оно стало первым основным лострадским построением? — спросил Бэринон, обращая взгляд на отвечавшего.
— Оно простое, мой капитан. Быстро учится и запоминается, — вновь ответил юноша.
— Да, но это построение не самое эффективное, — добавил второй всадник, пытаясь подчеркнуть свои знания и проявить себя.
— Вы оба правы, — согласился Бэринон. — Лострадский поток действительно не является самым эффективным, но его преимуществом является его простота и, что самое важное, быстрота обучения. Всадникам не обязательно держать жесткий строй; им лишь нужно запомнить свою позицию и роль, и последовательно выполнять их, — объяснил Бэринон. — Кто знает, в чем заключается особенность этого построения?
— Это атака всадников в разомкнутом строю, — ответил юноша, продолжая демонстрировать свою целеустремленность не только в седле, но и в знаниях.
— Все верно. С этого момента вы начнете обучение этому строю, — произнес капитан, возвышаясь над своими новыми всадниками. — Времени у нас немного, так как меня ждут в других уголках страны. Буду с вами честен: с приграничных территорий доходят не самые утешительные новости. Я хочу, чтобы вы были готовы противостоять всем трудностям. Я не желаю, чтобы вы умерли просто так, необученными, ненужными и брошенными. Теперь за каждого из вас я несу полную ответственность. Мои требования к каждому всаднику ясны: я не размениваю ваши жизни ради прихоти кого-либо, и в ответ я жду вашего доверия и полного послушания.
— Капитан Бэринон! Где капитан Бэринон?! Мне нужен капитан Бэринон! — раздавался крик от запыхавшегося всадника, только что прибывшего с севера. Гонец был срочно проведен к капитану.
— Что случилось? — капитан обратился к всаднику.
— Капитан Бэринон, прошу прощения за беспокойство, но у меня есть срочные донесения с северной стены, — сняв шлем, всадник ответил.
— Выкладывай, — промолвил капитан.
— Я не знаю, что конкретно случилось. Полковник просил приехать за вами, чтобы вы могли лично оценить суть проблемы, — дополнил гонец, прибывший с северной стены.
— Ясно, подготовьте коня и небольшой отряд. Авиль обучением всадников займешь ты. Выводи их в поля и обучай всему, что знаешь сам. По всей видимости времени у нас почти не осталось, но понадеюсь, что такая срочность и конфиденциальность не несет в себе негативного посыла, — произнес Бэринон, после чего во главе маленькой группы всадников направился к северной стене.
Лострад располагался в удивительном месте. Страна выбрала слишком удачный ландшафт для своего развития. Земельные низины, где зародилась цивилизация, были обрамлены величественными горными цепями. Эти цепи, как бы прижимая страну к своей груди, выступали в роли естественной защиты. Из равнин в центре Лострада вели четыре ущелья, или, вернее, четыре долины, создавая природные ворота на каждом из кардинальных направлений: на севере, на юге, на востоке и на западе.
Вдоль каждой из этих долин тянулась стена, словно сплетенная воедино с природой, а в действительности — тщательно возведенная руками людей. Всего Лострад окружали четыре таких образца инженерного искусства. Их значение было критическим: если врагу удавалось проникнуть сквозь стену, он мог нанести разрушительный удар, достигая крепостей, деревень и городов.
Высота стен поднималась двадцать метров над землей, их ширина достигала десяти метров, а длина варьировалась от двух до пяти километров в зависимости от местоположения. Самая короткая из них была на востоке, а самая протяженная — на севере. На каждой стене возвышались несколько башен, разнесенных друг от друга на расстоянии ста метров.
К крешендо этого сумрачного дня, капитан и его всадники добрались до северной стены. Бэринон был немедленно встречен доверенными лицами полковника, ответственного за безопасность северной стены. Взойдя на стену, капитан сразу заметил отсутствие рва. Фактически, ров существовал, но его пространство было заполнено фашинами.
— Капитан Бэринон, мы рады вашему быстрому прибытию, — приветствовал офицер.
— Где полковник? — резко начал Бэринон.
— Он незамедлительно отправился в региональный центр, чтобы встретиться с военным интендантом, — ответил человек, заметно мельче в статуре по сравнению с капитаном.
— Что случилось с рвом? Почему его заполнили? — негодуя, задавал