i 77717a20ea2cf885 - Admin
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы возвращаемся, но в середине аллеи сворачиваем на боковую дорожку. Впереди в просвете деревьев поблёскивает водная поверхность. Берег озера неровный, и небольшая бухточка неподалёку вклинивается прямо в сад. В тени каштанов, теснящихся на берегу, нежатся на воде драгоценные лотосы. Я даже останавливаюсь на миг и прикрываю веки: такое здесь спокойствие, умиротворённость, что хочется замереть, не двигаться... и раствориться в окружающем, воспарить, как тогда, на лугу. Это место тоже насыщено энергетикой, но не солнечной. Здесь гармония воды и земли, деревьев и трав.
Спохватившись, понимаю, что стою, замерев довольно долго. Поспешно открываю глаза. Леди понимающе кивает и манит меня далее.
Один вопрос так и вертится у меня на языке, с тех самых пор, как я увидала ауру леди Абигайль, а заодно присмотрелась и ко второй сестрице, и к матушке. А вот у племянницы сэра не обнаружилось ни малейшего налёта паладиновской сущности.
- Леди Аурелия, вы сказали, что сэр Джонатан - потомственный паладин, cтало быть, и сэр Майкл тоже - потомственный? - Она утвердительно наклоняет голову. - Но ваши дочери... и вы сами? Вы же тоже владеете Даром, а сэр Майкл заверял меня, что женщин-паладинов не бывает!
Золотая леди снисходительно улыбается
- Это он так думает дорогая. Вернее сказать, это мужчины так думают. Мужчины-паладины, мужчины-некроманты... Пусть себе верят в свою исключительность, мы им в этом не мешаем. Что касаемо нас с девочками...
Она делает лёгкую паузу, всматривается в меня внимательно.
- Громадное значение при передаче наследственных навыков играет кровь. Поясню на вашем же примере. В ваших жилах есть толика крови друида, не так ли? Скорее всего, совершенно случайное попадание: порез ли, укус - суть не в том, главное, что молекулы этой крови прижились и работают. Навык, занесённый с кровью, остаётся в любом случае, даже при наличии внешних Даров, получаемых от наставников. Мне пришлось девять месяцев носить в себе маленького паладина, а у матери и ребёнка единая кровеносная система, как вы знаете. Не удивительно, что кое-какие умения перешли и ко мне, их не так много, как хотелось бы, но мне достаточно.
- А ваши дочери?
- Один из немногих, я бы сказала - уникальных случаев прямого наследования девочками отцовских генов. Вы же заметили - они пошли не в меня. В нашей генетике есть своя статистика, она гласит: мальчик полностью перенимает по наследству все отцовские умения; девочка - лишь одна из миллиона. Нашей семье неслыханно повезло: у нас две из двух миллионов.
Оказывается, мы обошли сад по дуге, и теперь вышли на лужайку перед основным входом. Там резвятся мастиффы с Норой, время от времени шутливо огрызаясь. Игра игрой, но слишком у них разные весовые категории, и я бросаю тревожные взгляды на свою собакину.
- Не волнуйтесь, - с улыбкой говорит леди Аурелия. - Вашу Нору уже приняли в семью. А у собак данной породы негласный закон: самок и детёнышей не обижать. К ней относятся как к щенку.
В тени двух вековых лип притаилась резная скамейка. Там мы и усаживаемся. Собаки бегут выразить нам своё почтение.
- Обратите внимание на их медальоны, - хозяйка притягивает к себе одного из псов за ошейник. На золотом кругляше оттиснута литера B. - Это Боб. Если вы не запомнили сразу всех, то по инициалам без труда распознаете их самостоятельно. Когда понадобится о чём-то их попросить, помните: ключевое слово в приказе - имя собаки.
Я даже улыбаюсь.
- Вряд ли у меня возникнет такая необходимость.
- Не загадывайте дорогая. Вы можете захотеть пройтись по саду одной; он достаточно обширен, как вы уже убедились, с непривычки можно и заблудиться, а людей поблизости не так уж и много. Наши псы чувствуют тревожное состояние издалека, и если вам понадобится помощь - достаточно мысленно позвать, и появится тот, кто ближе. Будьте уверены, он доставит вас в нужное место.
На скамейку с шумом опускается большая чёрная птица. Опять... Шпионит он за мной, что ли?
- А, это ты, Абрахам, - улыбается леди. Ворон, делая вид, что я ему совершенно неинтересна, подставляет хозяйке голову. Заполучив порцию ласки, вспархивает на липу и начинает увлечённо выковыривать клювом какого-то жука.
Зависает пауза.
- Иоанна, - говорит леди Аурелия, - простите, что затрагиваю этот вопрос, но сын не решался обсуждать это сам и поэтому попросил меня. Видите ли, тема столь деликатна...
В груди так и ёкает. Мне сразу падать в обморок или бежать? Она продолжает с небольшой заминкой:
- Мне очень жаль, что обстоятельства сложились так, что вы расстались с сэром Васютой. Он бывал у нас неоднократно, и могу сказать: свободной женщине не полюбить такого мужчину просто невозможно. Но речь сейчас не об этом. Я слышала, вы настаиваете на продолжении своего Сороковника? А вы не подумали, что можете быть беременны? Дорогая, даже если вы совсем недолго были вместе, вероятность не исключена, и вы не можете подвергнуть своё будущее дитя такому риску.
"Хоть бы ты ребёночка от меня понесла, - снова шепчет мне Васютин голос, - хоть бы память о себе оставить..."
Я ничего ему тогда не ответила. Но сейчас, похоже, отмолчаться не удастся.
Не свожу глаз с ворона. Похоже, он решил заменить собой дятла: так усердно долбит ветку, аж щепки летят.
- Нет, - говорю, наконец. - Нет, леди Аурелия, я не беременна.
Она колеблется.
- Но ведь ещё такой маленький срок. Вы не можете быть уверены...
Могу. Вряд ли в этом мире существуют тесты на беременность, но в моём случае - ни о каких пресловутых двух полосках просто не может быть и речи.
- У меня уже не будет детей. - Мне тяжело об этом говорить, но придётся, чтобы раз и навсегда отсечь все поползновения к продолжению темы. - Я трудно рожала. И врач, который делал кесарево, сразу же, пока я не отошла от наркоза, сделал ещё кое-что, чтобы избавить меня от дальнейших неприятностей, если мне снова захочется родить.
- Дальнейших неприятностей? - повторяет она поражённо. - Это, позвольте же спросить, каких же?
- У меня остановилось сердце. Прямо там, в операционной. То ли аллергия на наркоз, то ли ... никто так толком и не понял. Я умерла на три с половиной минуты. Хорошо, что мой врач в своё время два года проработал в реанимации, не растерялся, да и навыки сохранились - спас. Будь на его месте кто-то другой...
- Да, - говорит она тихо, - Да, я понимаю. Простите, Иоанна. Но как же так? Он даже не спросил у вас, решившись на такое варварство? И это - врач?
- Не могу его осуждать. Если бы не он, мои девочки, едва родившись, остались бы сиротами. Да и не случилось мне после этого встретить мужчину, от которого хотелось бы детей, а сейчас уже возраст не тот, чтобы об этом думать.
- Ах, оставьте, - с досадой прерывает она. - Мне приходилось принимать роды у женщин и постарше. Знаете, когда вдруг возвращаются с многолетней войны мужья, которых уже мысленно похоронили, тут уж их жёнам не до возраста. Вспомните Марту: её матери было сорок восемь, когда она её родила, и такой случай только у нас в округе не единственный. Но простите ещё раз, что мне пришлось заговорить об этом. Буду с вами откровенна: ваша возможная беременность - единственное препятствие, которое мешало Майклу окончательно решиться отпустить вас.
Я только вздыхаю. Ещё бы. Подозреваю, что материнский инстинкт развит у сэра даже в большей степени, чем у его матушки, ему просто необходимо опекать кого-то. И хорошо, внезапно думаю, что вот я ухожу - а заместительница у меня уже есть. По-крайней мере, пусть лучше Гелю окружает заботой, чем какую-то незнакомую мне новую ученицу...
Ворон срывается с измочаленной ветки и улетает. Летит он, между прочим, к озеру, и явно в направлении прогулочных судёнышек. Чего ему на месте не сидится? Хочет выпросить побольше ласки там, где барышень много? Золотая леди провожает его взглядом.
- Однако, Иоанна, ещё часа полтора - и наши молодые люди вернутся. Пойдёмте, сделаем распоряжения к вечернему чаю. Мы с вами прохаживались не торопясь, а они с водной прогулки прибудут усталые и голодные, вот увидите.
В гостиной нам подают по бокалу холодного зелёного чая со льдом и с мятой и с ломтиком лимона. Леди вызывает дворецкого, который, оказывается, всё же имеется, и который является не один, а в компании солидного упитанного господина, коий оказывается не кем иным, как властителем здешней кухни. Втроём с хозяйкой они пускаются в долгие подробные переговоры. Да, мне нравится так "распоряжаться к чаю", когда участие главной леди заключается лишь в выборе места - где накрыть стол: в большой столовой или в малой, в саду или на террасе? - в том, какой поставить чайный сервиз, и в обсуждениях меню с шеф-поваром. Когда я слышу окончательный перечень того, что будет подано, на моём лице, по-видимому, вырисовывается такое неподдельное изумление, что леди Аурелия, весело переглянувшись с шефом, поясняет: