Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — ответил он, демонстративно осматривая лежащие на столе бумаги.
— И что рано или поздно, повстанцев разобьют, — с немного скучающим тоном зевнула Тоф.
— Да, — опять ответил Чан.
— И что после этого сразу же начнется война за Колонии, — с не менее скучающим тоном продолжила Тоф, выпрямившись и подперев подбородок кулаком правой руки.
— Да, — со вздохом посмотрел он на Тоф.
— Папа сказал, что сейчас ты будешь всеми силами отстаивать Колонии, чтобы у Зуко не было проблем в будущем, — сказала она, и Чан Мин еще раз мысленно обрадовался, что Лао Бейфонг никогда не нарушает своего слова, — что у вас там мутят воду военные, желающие реванша за Ба Синг Се. А еще, что когда придет время, вы все равно уступите колонии, правда, он не сказал, как. Так что, что бы вы там с Зуко ни придумали, я за, — Тоф выжидательно посмотрела в сторону Чан Мина. Тот улыбнулся и кивнул про себя.
— Спасибо, Тоф. Хорошо, что господин Бейфонг все тебе растолковал, — сказал он, откинувшись в кресле. — Не говори этого своим друзьям, все должно быть натурально, когда придет время.
— Я что, дура что ли, ломать вам игру? Пускай сами подумают, им полезно, — фыркнула Тоф, встала и ушла. Чан Мин же, проводив ее взглядом, подумал, что если так пойдет и дальше, Тоф не сильно обидится, когда всплывет наружу то, что они на самом деле собираются сделать с братом. Видимо, Лао уже начал работу по воспитанию достойного наследника своего дела, отбросив предрассудки по поводу женщин у власти. И со временем, Тоф превратится в надежного союзника, такого же, как и Лао Бейфонг.
center***/center
— Как называлась банда, в которой вы состояли в детстве? — спросил человек в потертом зеленом плаще и черным лимао на своей голове, когда увидел спускающегося со страусовой лошади одинокого всадника.
— Тени портового района, — без запинки ответил принц и задал ответный вопрос, — как мы познакомились?
— Вы пришли к нам на ужин, проведать моего среднего и младшего братьев, — ответил он, снимая с себя лимао и глубоко кланяясь принцу.
— Будет тебе, Да Лю. Я очень рад тебя видеть, — сказал принц и, подойдя к нему, пожал его руку за локоть. Закончив с приветствиями, они уселись на камни, и Да Лю передал Чан Мину толстую папку с отчетом о деятельности сети.
— Ситуация сложнее, чем мы ожидали, но не критичная, — начал он, когда Чан попросил его рассказать о наступлении Царской Армии, — наши диверсанты травят колодцы, раскидывают чеснок* на главных трактах, а отряды полевых командиров то и дело атакуют отдельные колонны. Как ты уже знаешь, основные части регулярной армии Равнинной Коалиции были разбиты, но сейчас наступление, в том числе и нашими усилиями, замедлилось. Нужно восполнить потери, наладить снабжение… ну не мне тебе это объяснять, — сказал он, сделав глоток воды из своей фляжки и вытерев рот рукавом, — Вот. У князя Фанга появилось время привести в порядок оставшиеся в его распоряжении регулярные войска, так что, я думаю, Восточную Коалицию еще рано сбрасывать со счетов.
— Скажи мне, как продвигаются переговоры по объединению повстанцев? — спросил Чан, с интересом выслушивая отчет Да Лю.
— Тяжело, конечно, но наши люди там довольно крепко взяли за горло Ци-кузнеца. Они все там понимают, что когда придет Царская Армия, то горы не защитят их. Это не равнинники. К тому же их очень нервирует наш флот в их водах. Постоянно боятся удара в тыл, — пояснил Да Лю, сделав вдох.
— Пусть боятся. Будут более сговорчивыми, — Чан помассировал шею, — нам кровь из носу нужно затянуть конфликт. Даже если падет Равнинная Коалиция, Горная должна продолжать существовать. Она должна быть постоянной занозой для Куэя, тянуть на себя все его внимание. К тому же, мне не нравится то, как Куэй обходится с пленными. Слишком мягко. Все это, вместе с его речью после взятия Да Джао, может родить ненужную надежду у восставших на примирение, — Чан Мин пристально посмотрел на Да Лю.
— В общем, все как и планировали, — истолковал слова принца Да Лю и кивнул, — не волнуйся. Парочка покушений на Куэя, и он думать забудет о примирении. Но согласись, он действительно неплох, — сказал Да Лю, помахав указательным пальцем в воздухе.
— Да. Действительно. Не ожидал я, что он проявит такую прыть, — пробормотал Чан Мин, потерев подбородок. — А что скажешь об этой истории с Дай Ли? Я что-то не понял, они взяли Да Джао, но потом их заковали в кандалы?
— О, это все люди полковника Вана. Он прислал Куэю некоторые подробности перехода Дай Ли на сторону Азулы. Доступ к царской казне — самая малое из того, что они в итоге должны были получить. По факту они хотели нашими руками окончательно захватить власть в городе. А затем и во всей стране, — Да Лю широко зевнул. — Вначале они устроили восстание против нас, чтобы реабилитироваться перед гражданами и царем. Не очень получилось. Но Куэй их решил не трогать. Все-таки редкая по профессионализму структура. Очень быстро навели порядок на улицах города. Ну, а потом по нашим каналам Куэю передали несколько документов по финансовым махинациям, присвоениям имущества и самосуду над гражданами во времена Лонг Фенга и оккупации. Ну и царь стерпеть этого уже не смог, и в один неприятный день всех Дай Ли собрали в царском дворце и повязали. Причем даже тех, кто не являлся покорителем.
— И как все закончилось? — спросил заинтригованный Чан Мин. В общих чертах, благодаря отчетам начальника СБ Железного Дракона Чу и из отчета полковника Вана, он знал о случившемся, но теперь перед ним открылись новые подробности.
— Царь предложил им жизнь и свободу, с условием, что они будут выполнять его приказы до окончания войны. А после, все они со своими семьями покинут столицу и не будут селиться вместе, — сказал Да Лю и ухмыльнулся. — Так что месть полковника Вана состоялась.
— Что же, это не может не