Мятежная императрица (СИ) - Аманди Хоуп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто был тем благодетелем, что являлся в последнюю минуту и спасал жизни, принцы пытались выяснить, но так ни до чего и не докопались.
Зато герцог Бай оказался проворнее. Читая доклады своих людей, мужчина к удивлению шпионов, всё время улыбался.
«До чего коварная женщина!» — выдал однажды вслух, обескуражив собравшихся в тот день в его кабинете.
Она спутывала все его планы. Мен Ши приходилось придумывать лазейки и вертеться, словно ужу на раскалённой сковородке.
Третий принц продолжал воплощать свои планы в жизнь. Он не принял во внимание небольшие, как он считал, огрехи. Никто не ожидал, что вскоре случится то, что на корню разрушит все его замыслы.
Известие о том, что один из пойманных при попытке нападения на второго принца людей заговорил, ударило, словно гром среди ясного неба.
Под пытками злоумышленник сознался, что их группу нанял третий принц.
Император пришёл в ярость от таких известий и тут же приказал вернуть Хуан Ди во дворец, чтобы взять под стражу!
Специальный отряд выехал в районы, охваченные бедствием, но не для того, чтобы оказать помощь, а чтобы поймать преступника.
Хоть это и пытались держать в секрете по приказу Его Величества, всё же слухи просочились во Дворец Невест.
Лэ Юнь в этот раз подошла к шахматной доске с легкой улыбкой на устах.
— Шах! — объявила она шахматной фигуре с головой тигра, поставив рядом малозаметную пешку.
Ей очень хотелось добавить: « И мат!» Но для этого ещё не пришло время.
В любом случае, думала девушка, Хуан Ди уже не отмыться. Даже если герцог поможет ему очистить своё имя, былую скрытность не вернуть. Теперь он вышел на передний план. И далее сам император будет следить за каждым его шагом.
Это была первая серьёзная победа. Далее она планировала не оставить врагам ни единого шанса.
А сегодняшний вечер отметить бутылкой хорошего вина. Слишком долго она держала свои чувства под контролем. Пора бы уже просто порадоваться первым лучикам надежды.
Отпустив слуг и приняв ванную, Лэ Юнь облачилась в лёгкий шёлковый пеньюар, приятно ласкавший тело.
Она зажгла свечи и расположилась прямо на кровати. Налив себе чашу вина, подняла её повыше.
— За вас, госпожа Мин! — провозгласила в пространство.
Но только успела пригубить сладкий напиток, как дверь скрипнула и в ответ на её тост зашедший спросил:
— Госпожа Мин, празднуете победу? — герцог, чувствуя себя вольготно, словно у себя дома, прошёлся по комнате и сел на стул рядом с кроватью.
— Праздную! — улыбнулась Юнь.
Как только Его Сиятельство посмотрел на девушку, его глаза загорелись, а дыхание сбилось.
Сегодня она была необыкновенно очаровательной. Тонкая ткань ночной рубашки практически не скрывала прекрасных изгибов.
— Разрешите мне к вам присоединиться? — герцог прочистил горло, прежде чем задать вопрос.
Во рту неожиданно пересохло.
— У меня сегодня такой хороший день! — заявила девушка. Она грациозно встала с кровати, взяла бутылку вина и вместе с двумя чашами поставила на стол. — Я угощу вас вином в честь нашей дружбы!
— Дружбы?! — Мен Ши не мог отвести взгляда от её стройного стана, ему сделалось в одночасье жарко.
— Да! — пропела красотка, присаживаясь рядом. Она неё исходил свежий, нежный цветочный аромат, который полностью вскружил голову Его Сиятельства. — Ведь мы же с господином герцогом друзья?!
В этот момент в его голове сделалось совершенно пусто и единственной мыслью, что стала навязчивой, была мысль о желании прикоснуться к этому притягательному телу.
— Прошу! — Лэ Юнь подала ему чашу с вином и нежно улыбнулась.
— Вы хотите свести меня с ума окончательно? — спросил он тихим покорным тоном, но взгляд его обжигал посильнее огня.
Он смотрел так, что у Юнь сотни мурашек прогарцевали по телу.
— Как можно, Ваше Сиятельство? — ахнула она с притворным испугом. — Вы меня смущаете!
— Врёшь ведь, — улыбнулся герцог, немного взяв себя в руки. — Где ты научилась быть такой соблазнительной?
«О! Это был долгий путь! — ответила мысленно Юнь. — Ни один год в императорском дворце я изучала эту науку, чтобы хоть немного приблизиться к собственному мужу. Только это была пустая трата времени!»
Но вслух она сказала совсем другое:
— Ваше Сиятельство, это вы пришли в мой дом! Кстати, где моя охрана?
— С ними всё в порядке! — отмахнулся герцог и добавил искренне. — А вот со мной нет!
Глава 23
Он схватил чашу и залпом выпил. Напиток был сладким и терпким.
Как только мужчина перевёл взгляд на девушку, в одну секунду его кинуло в жар. Всего пара глотков, а Мен Ши казалось, что он уже пьян.
— Вам нужно выпить ещё вина, оно освежит ваше горло и развеет туман в голове, — томным голосом произнесла госпожа Мин, опять наливая.