- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дух камня - Мэгги Фьюри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где целительница? — резко спросила она.
Кайта, склонившаяся над одной из коек, выпрямилась и вышла к ней. Она выглядела встревожено, но ее голос был тихим и приветливым.
— Леди иерарх. Чем могу помочь?
— Ты отлично знаешь! — вспылила Гиларра. — Какое ты имеешь право выгонять больного ребенка из кровати?
Кайта поджала губы. В ее глазах блеснул опасный огонек.
— В Храме множество больных детишек, леди иерарх, которые вынуждены спать на полу с тех пор, как мы здесь.
— Меня это не касается!
— Правда? — мягко переспросила целительница. — Странно. Могу поклясться, что касается…
— Проклятие, Кайта, не передергивай мои слова, — прошипела Гиларра. — Ты прекрасно знаешь, о чем я. Если бы я могла, я бы горы свернула, чтобы достать кровати для этих детей.
— А если бы у меня была кровать для твоего сына, я сделала бы то же, — отозвалась Кайта. — Но ты сама видишь, здесь больше нет места. Нам нужны все кровати для солдат, раненных этой ночью. Аукиль поправляется. Ему не так нужна кровать, как этим несчастным людям, которые, должна тебе напомнить, были ранены, потому что защищали нас.
На миг Гиларра замолчала. Ответить на это было нечего. Потом ее взгляд упал на дальнюю кровать и фигуру странной девушки, пришедшей вечером.
— А как насчет нее? — спросила она. — Насколько я знаю, она вообще не ранена. Так почему же ей досталась кровать?
— Она сильно обморозилась, пока пробиралась к Храму, — натянуто сказала Кайта. — И учитывая, как мы ей обязаны, я не могла лишить бедняжку постели на эту ночь.
Гиларра была настолько зла, что не услышала предостережения в голосе Кайты.
— Я против. Оборванка вроде нее скорее всего спала на полу всю свою жизнь. Нескольких одеял возле огня ей вполне хватило бы. А мой сын был серьезно ранен и еще не поправился. Ему нужна постель. Как ты могла выгнать его на холод! Если уж ты пошла на это безумие, то должна была бы по крайней мере оставить его здесь, в тепле.
Глаза Кайты сверкнули.
— Прежде всего, не стоит рассуждать, была ли кровать у этой девочки прежде. Теперь она у нее есть, поскольку, по моему мнению, она нуждается в ней и заслуживает ее. Далее: у нас тут и так мало места, чтобы размещать людей на полу. Честно говоря, твое семейство путалось у нас под ногами. Третье: маленькому ребенку не стоило видеть, что происходит с некоторыми из наших раненых. Я выставила Ауклля для его же блага, и его отец вполне со мной согласился. — Канта перевела дыхание и продолжила: — И, наконец, последнее, леди иерарх. Снаружи правишь ты, но здесь мое слово — закон. И чем скорее ты это признаешь, тем лучше будет для всех.
Гальверон вошел в госпиталь. Иерарх и целительница стояли одна напротив другой как пара дуэлянтов и смотрели друг на друга так яростно, что воздух между ними едва не искрил. Он заморгал. Что на этот раз?
Как только дневной свет прогнал тварей со двора, он провел разобщенную группу воров и Мечей Божьих через двор со всей возможной скоростью. Агелла не скрывала своей радости, впуская его внутрь. От нее же командир с облегчением узнал, что Алианна жива и благополучно прибыла сюда. Попросив Агеллу позаботиться об Алестане и его людях, он отправился искать Гиларру.
Но такой сцены он не ожидал увидеть…
В любой момент одна или обе бабы выпустят свой гнев, и то, что они сейчас наговорят, никогда не будет забыто или прощено. Постоянная угроза опасности и полная невозможность уединиться постоянно держали людей в напряжении. Пока Гальверон шел от главной двери Храма до караулки, он стал свидетелем двух драк и нескольких злобных ссор по всему помещению базилики. Но, как бы ни было тяжело, негоже командирам грызться между собой. Сейчас они все обязаны подавать пример другим. Подживающие раны на лице зверски чесались под плотными повязками. Гальверон механически дотронулся до бинтов. Он обязан пресечь эту свару, пока не дошло до рукоприкладства.
— Леди иерарх, — громко сказал он. — Целительница Кайта, представить не можете, как я рад снова вас видеть.
— Гальверон!
Обе женщины разом повернулись к нему, их лица засветились облегчением, ссора была позабыта.
Нет, не позабыта. Просто отложена. Но лучше так, чем они будут продолжать препираться у всех на виду.
Помня о своем статусе, ни одна из женщин не побежала к нему. Кайта первая справилась с эмоциями и вернула на лицо профессиональную маску. Гиларра последовала ее примеру секундой позже. Судя по черным теням под глазами и устало ссутуленным плечам, обе женщины провели трудную ночь.
— Проходи и садись возле огня, — сказала Кайта. — Мы как раз решили потратить часть нашего драгоценного запаса чая, чтобы привести себя в форму. Он сейчас закипит.
— Именно такой, как любят солдаты. Спасибо, Кайта, ты спасла мне жизнь. — Гальверон с благодарностью принял чашку, согревая ею пальцы, пока жидкость не остыла достаточно, чтобы можно стало пить. — Я вижу, вы использовали взрывчатку по назначению, — сказал он Гиларре. — Как она сработала?
— Как ты и предполагал, — ответила иерарх. — Однако мы потеряли троих твоих людей, Гальверон. Мне очень жаль. Они прикрывали лестницу, пока минеры делали свое дело.
— Еще пятеро серьезно ранены, — вставила Кайта. — Четверых мы поставим на ноги. Что до последнего… — Она покачала головой. — Но мы делаем все, что в наших силах.
Гальверон вздохнул:
— Я тоже потерял двоих. Бедные парни. Пусть Мириаль позаботится о них. Ты знаешь, кто именно ранен?
Кайта кивнула и вынула из кармана бумажку с именами.
— У меня также есть имена убитых, — добавила Гиларра. — Флинт выясняет, есть ли у кого-то из них здесь семьи.
— Если есть, нам с тобой следует попозже поговорить с ними, — сказал Гальверон. — А сейчас я хотел бы пообщаться с ранеными. — Он помедлил, глядя на Кайту. — Если ты позволишь.
— Пожалуй, позволю, — протянула целительница. — Но тебе обязательно надо будить их, если они спят?
— Конечно, нет. А как насчет Алианны? Где она? С ней все в порядке?
Кайта улыбнулась:
— Эта девочка та еще штучка. Знаешь, обнаружив, что площадь запружена тварями, она переползла ее на животе, по снегу, скрываясь между трупами. А по дороге убила заметившую ее тварь одним ножом. Бедняжка обморозилась и смертельно устала, но теперь беспокоиться не о чем. Она скоро поправится… — Ее лицо сделалось задумчивым. — Хотя я подозреваю, что ее будут преследовать кошмары.
Гальверон неосмотрительно поморщился, снова потревожив свои раны.
— У нее нет недостатка в отваге, это уж точно, но желал бы я, чтобы мне не пришлось ее посылать. Страшно представить, через что ей пришлось пройти. — Он повернулся к иерарху. — О, кстати, со мной несколько ее друзей. Ее брат, двое ребятишек, женщина и… в общем, сами увидите. Только благодаря им нам удалось проникнуть в Цитадель.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
