Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Айдол-ян. Часть 2 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Айдол-ян. Часть 2 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Читать онлайн Айдол-ян. Часть 2 - Андрей Геннадьевич Кощиенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 176
Перейти на страницу:
СунОк, — люди хотят знать. Всё будет хорошо.

Отодвинув СунОк, я опять поворачиваюсь к журналистам.

— Следующее, почему я озабочена действиями нашего МИДа, — говорю им я. — Это то, что они поставили абсолютно всех в неловкое положение. Особенно нашего главного союзника — США, вынудив его выбирать между нами и Японией. Я считаю, это была очень неловкая ситуация, при любом разрешении которой Республика Корея оказывается проигравшей. Если бы было принято решение в нашу пользу, то это привело бы к обострению отношений с Японией и возрастанию напряжённости внутри нашего военного альянса. В случае, когда решение принимается не в нашу пользу, результаты его вы видите сами. Позор на весь мир, падение рейтинга корейской дипломатии до уровня пола и падение рейтинга президента в глазах корейских избирателей. Министерство иностранных дел пообещало госпоже президенту, что сделает. Госпожа Пак ГынХе пообещала избирателям, что всё будет. В итоге — стыд и позор. Ещё избиратели теперь знают, что США, своими действиями, совершенно чётко дали понять, что предпочитают Японию Корее. Кто за всё это будет отвечать?

Пф… — выдыхает они после моих слов.

— Так что ж, по-вашему, ничего делать было не нужно? — спрашивает меня третий, ещё не успевший представиться журналист.

— Искусство государственной дипломатии как раз и заключается в том, чтобы в имеющихся условиях просчитывать события на несколько шагов вперёд, улучшая положение своей страны среди других государств, тем самым улучшая благосостояние и безопасность его жителей. — отвечаю я ему и добавляю. — И делая это без применения военной силы, потому что воевать — дорого. А наши дипломаты показывают полную свою неспособность к такому умственному роду занятий. Поэтому, я и опасаюсь, что они из-за своей глупости втравят страну в вооружённый конфликт.

— Мне кажется вы слишком категоричны в своих высказываниях о нашем министерстве иностранных дел, — говорит аджосси задавший вопрос. — По моим данным, там работают профессионалы с большим опытом, закончившие лучшие учебные заведения. И не только в нашей стране, но и за рубежом. А вы ведь даже школу не закончили, насколько я знаю.

— Уважаемый аджосии, — отвечаю я ему. — Я понимаю возникающий у вас диссонанс, когда несовершеннолетняя девушка судит о работе умудрённых опытом и образованием мужчин. Но обращу ваше внимание на тот факт, что я, хоть несовершеннолетняя, но я уже работаю и зарабатываю деньги. И с этих денег я плачу налоги. И в налоговой, когда приходит время платежей, мне не говорят — «ой, да ты ещё школьница! Оставь эти деньги себе на мороженное!». Мне так никто там не говорит, а берут всё, что причитается государству — до последней воны. И ещё проверяют — всё ли я отдала. И я считаю, раз налоговая берёт с меня налоги, значит, она считает меня полностью дееспособным членом общества, никак не поражённым в правах относительно других его членов. А с налогов, которые я плачу, платят зарплату работникам МИДа. Так почему же я не имею право высказывать своё мнение о их работе? Что за двойные стандарты? Налоги, значит, плати, но мнения своего высказывать не смей, маленькая ещё!

Журналистка «SportStep» иронично хмыкает.

— И потом, — говорю я, смотря на неё, — совсем необязательно быть экспертом, чтобы понять, что мясо, которое приготовили вам в ресторане — тухлое, а новая песня, которую поёт вам модный певец — ерунда!

— Поэтому, — говорю я, переводя взгляд на задавшего вопрос, — совсем не обязательно закончить Сорбонну, чтобы понять, что наши дипломаты позорно «флопнулись». Это может сделать любой человек, который умеет думать и сопоставлять факты. Вы, я, даже любая школьница или школьник…

— Вы можете предложить другой вариант решения данного вопроса? — спрашивает меня журналистка, перехватывая инициативу у своего коллеги.

— Пожалуйста. — пожав плечами говорю я. — Никто не мешал в учебниках наших школьников печатать карты с названием «Восточное море» вместо «Японского». Вот вам простой вариант решения проблемы.

— Это не решение проблемы! — отвечает мне репортёр канала «25ТВ». — Это не покажет отношение мирового сообщества к агрессии милитаристской Японии! В этом решении не будет осуждения и наказания за те военные преступления, которые Япония совершила на территории Кореи в годы войны!

— Ну вот, мировое сообщество, показало своё отношение к военным преступлениям Японии, поставило её впереди нас, — говорю я и задаю вопрос. — И что мы теперь будем делать?

Смотрю на затрудняющегося с ответом журналиста.

— Значит, вы и ваша группа поедете в Японию? — спрашивает меня журналистка.

— А почему мы не должны туда поехать? — удивляюсь я.

— Вы не боитесь, что вас и вашу группу обвинят в не патриотичности? — спрашивают у меня в ответ.

— Простите, вы сказали, вы журналист новостей? — спрашиваю я у журналистки и уточняю. — Если это так, то вы должны быть в курсе большинства событий, случившихся в Республике Корея хотя бы за прошедший месяц?

— Я репортёр новостного канала. — отвечает мне та и добавляет. — И да, репортёры новостей наиболее информированные люди о происшествиях в стране.

— Тогда, пожалуйста, назовите точную цифру авиарейсов, отменённых в Корее в результате блокирования авиационного сообщения с Японией.

(журналисты удивлённо переглядываются, их операторы, не выражая никаких эмоций продолжают меня снимать)

— Я ничего не слышал про блокировку авиасообщения с Японией! — покрутив головой озадаченно отвечает мне репортёр.

— И я не слышала. — киваю я ей в ответ. — Каждый день десятки воздушных судов отправляются в Японию и возвращаются обратно. Причём, заметьте, летают они отнюдь не пустые. Каждое воздушное судно везёт в себе сотню, а то и больше, пассажиров. За всё то время с момента, когда стало известно о решении географического совета при ООН, число корейцев, пересёкших границу с Японией, составило, пожалуй, несколько десятков тысяч человек. Одновременно, как и самолёты, тысячи корейский морских судов держат курс на японские порты, везя с собой на продажу корейские товары. Точно так же, тысячи судов плывут им навстречу, везут японские товары к нам. Ещё. Корейские банки. Ни один из них не заявил о том, что прекращает транзакции между собой и своими японскими контрагентами. Думаю, что сильно не ошибусь, если скажу, что суммы ежедневных денежных переводов в банковском секторе между нами и Японией составляют сотни миллионов долларов…

— … И когда я смотрю на этот ни на миг не прерывающийся человеческий и товарно-денежный обмен между Кореей

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 176
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Айдол-ян. Часть 2 - Андрей Геннадьевич Кощиенко торрент бесплатно.
Комментарии