- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бегом за неприятностями! - Анна Стриковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты все отлично поняла, Бет. Именно так дела и обстоят. Если есть способности, то путешествовать между мирами — дело простое и приятное. — Мне интересно, чему тогда столько лет учатся студенты вашего факультета?
— Ну, многому. Во-первых, искать новые миры и наносить их на карту. Переноситься в никуда — верный способ потеряться и погибнуть. Потом, когда ты уже попал в другой мир, нужно там сориентироваться. Для этого мы учим описания, сделанные другими путешественниками. А главное, рассчитывать координаты и привязывать их к заклинаниям. Кстати, ради этого я хочу побеседовать с Лиссиным приятелем Джимми. Его мир очень продвинулся именно в математике, как я успел заметить, а она для магов не лишняя. Кстати, хочу тебя порадовать: я заглянул к нему сегодня: Лисса у него.
Растерянная Бет вскочила со стула.
— Как? Она… там? У него? Свободная?
— Как вольная птица!
— А почему вы сразу мне не сказали?
Савард покаянно свесил голову набок:
— Меня так ее папаша разозлил, что я и думать забыл
— О чем?
— О том, что ты еще не знаешь этой радостной новости. Лиссу не просто отпустили, ее обещали учить всем демиургским премудростям.
— Это она вам сказала?
— Нет, ее папуля оповестил, засранец. Ты уже поняла: твоя подружка — демиург. Какая-то их самая древняя родственница решила: девочка пока слишком мала, чтобы выйти замуж. Поэтому ее отпустили, но обязали в будущем изучить науки и обычаи ее расы, а уже после этого можно и замуж.
Занервничавшая Беттина нарезала круги по комнате. На ее серьезном личике ясно видна была работа ума. Наконец она спросила:
— Лисса сюда не вернется? В этом мире ей находиться опасно?
Савард пожал плечами.
— Почему? Вернется, когда захочет. Пока она у своего Джимми. Они, кажется, нашли друг друга. Парень в нее втрескался по самые уши.
— А она? Тоже втрескалась?
— Не могу поклясться, но он ей, похоже, тоже очень нравится. Вряд ли она легла бы в постель с тем, кто ей неприятен.
Бетти подняла на профессора свой светлый спокойный взгляд. В нем было легкое удивление:
— Они любовники?
Может быть известие о том, как хорошо Лиссе, поможет Бетти хотя бы задаться вопросом: а не пора ли и ей найти себе пару? Пример подружек всегда действует положительно в этом вопросе. Савард вдохнул поглубже, как будто собрался нырнуть в холодную воду.
— Да. Я пришел к ним утром и поднял с постели. Оба выглядели счастливыми и довольными.
Бетти выглядела странно обескураженной этим известием.
— Но ее же потом выдадут замуж…
Так это она волнуется о безопасности подруги?
— Ты беспокоишься, не создаст ли эта связь неприятности нашей Лиссе? По-моему нет. Демиурги — странные существа, они полагают, что создателям не стоит ревновать друг друга к созданиям. Тем более что к тому времени, когда Лисса созреет для официального замужества, ее Джимми давно состарится и умрет.
— С чего вы это взяли?
— Мне Лиссин папочка Эсгейрд объяснил. Они нас так презирают, что считают ревность невозможной. Все равно как ревновать к столу или табуретке.
Бетти задумалась, затем спросила грустно:
— А Лисса? Она тоже теперь всех презирает?
— С ума сошла? О чем ты спрашиваешь? Ты же знаешь свою подругу. От того, что она узнала о своем происхождении, ничего не изменилось. Она какая была, такая осталась. Раздолбайка вредная.
Беттина остановила свое кружение по комнате и сказала твердо:
Вер, мне надо с ней поговорить. Очень надо. Желательно без свидетелей.
Савард задумался. Притащить Лиссу сюда? Или наоборот, отправить Бетти в гости к Джимми? Организовать встречу на базе не вариант, их любимый домик оккупировал Эсгейрд и убираться оттуда не планировал. Сарториус! У него в гостях девочки смогут пообщаться, а старик будет рад их повидать и убедиться, что у его любимиц все в порядке. Но не стоит торопиться: пара-тройка дней задержки погоды не сделают, зато дадут возможность подготовиться.
— Я понял тебя, Бет. Как ты смотришь на то, чтобы встретиться на нейтральной территории? Например в гостях у магистра Сарториуса?
Девушка одарила его нежной улыбкой:
— Это было бы замечательно! С удовольствием повидаюсь с магистром, полюбуюсь на его сад… Думаю, если вы доставите туда Лиссу, она обрадуется. Она тоже очень нежно относится к Сарториусу.
— Тогда через пару дней. Пусть придет в себя, да и мне надо отдохнуть после сегодняшнего. Все-таки в два места и домой за один раз — это не баран чихал.
Бетти села за стол, налила себе воды, выпила… Затем налила еще стакан.
— Что-то перенервничала я из-за всего этого. Мне представлялось, что Лисса вернется сюда, а оно вон как… Конечно, она имеет право сама решать, что ей делать, обижаться мне не на что, но все-таки могла бы хоть записку с вами передать.
Савард повинился:
— Это из-за меня, вернее, из-за моих слов. Я пошутил насчет нее и Джимми, а она обиделась. Если бы я промолчал, она бы успела вспомнить. А так… Мы немножко сцепились и я ушел, хлопнув дверью. А она как раз о тебе беспокоилась.
Уточнять, о чем именно шла речь, он не стал. Рано еще петь о своих чувствах, Бетти пока это может только напугать. Он поспешил увести разговор в другую сторону.
— Ты меня спрашивала про Лиссиного папу: чем он меня так пронял. Могу рассказать, если еще интересно.
Беттине уже было совершенно не до чужих отцов. Она думала о том, как изменилась ее жизнь и жизнь подруги за последние не так уж много дней. С того момента, как за ними сомкнулся межмировой портал, оставив за собой обрывки тряпок и капли крови, прошло всего ничего, а уже столько всего случилось. Разметала эта жизнь их с Лиссой по разным мирам. Сама она теперь хозяйка собственного дела, уважаемая горожанка. У нее даже подчиненные есть. Лисса нашла своих родных и возлюбленного, хотя ничего такого не планировала. Оказалось, что она не безвестная полукровка, а настоящий демиург, хоть и необученный. И парень у нее из странного труднодоступного мира. Теперь не подойдешь к ней запросто, не спросишь, что случилось, не посоветуешься. Это было больнее всего: потерять самого близкое и родное существо, практически сестру!
Она успокаивала себя: друзьями-то они остались! Даже далеко в другом мире Лисса не перестала быть ее лучшей подругой. А если профессор поможет и она, Бетти сможет тоже гулять между мирами, то и расстояние не помеха регулярному общению. Сомнения вызывал этот Лиссин любовник, чистокровный человек из техно-мира. Как она еще с ним уживется? И не лучше ли ей будет жить здесь, с Беттиной, а к своему Джимми в гости ходить? Вряд ли он может претендовать на большее.
Но это было не все, что тревожило Беттину. В ее жизнь властно вошел тот, о ком она думала с легким страхом. Профессор Савард, которого как огня боялась вся Академия, теперь расположился тут как у себя дома и не думает уходить. И если честно, то она не хочет, чтобы он ушел. От него одна сплошная польза. Защищает, помогает, учит… Да и ведет себя не как тот, всем памятный Бешеный Савард, ругатель, драчун и женоненавистник, а как добрый приятель и старший брат, такой, о котором можно было только мечтать. Нельзя сказать, что Беттина не отдавала себе отчета, почему так происходит. Поначалу она была убеждена, что профессор влюблен в своего ученика, Лиссу, но с тех пор как Лисса исчезла, Бетти день ото дня все ясней: ему нравится совсем другая. Она сама является объектом нежных чувств Саварда, пусть он и не выражает их открыто, ведет себя не как влюбленный, а как старый приятель. Но все равно, не заметить его особенного отношения — это глаз надо не иметь! И нельзя сказать, что она так уж сильно против.
По большому счету Савард ей нравится. Каким бы он ни был с другими, с ней он добр. А еще он умный. Это качество в мужчинах Беттина ценила больше всего. Если бы не ее сложное положение, она рассмотрела бы Саварда в качестве объекта для нежных чувств.
Но девушка гнала от себя такие мысли. Еще неизвестно, что скажет Герулен. Может, ничего не получится. Или удастся снять блок с ее способностей, но замуж все равно выйти будет нельзя. Профессор-то именно про доступ к магии говорил, а не про «заклятие невинности». Оно, как утверждают в ее клане, может быть снято только во время брачного обряда. А провести его должен глава клана, который заранее отдал ее на заклание злобному Эгелену.
Лучше не мечтать и не думать о несбыточном, а сосредоточиться на насущных делах. Пусть пока профессор рассказывает. О чем бишь? Ах, о Лиссином отце.
— Что он такого учудил, Вер, что вы пришли злющий как дракон которого дернули за хвост?
— Очень верно подмечено. Именно дернул за хвост. Представляешь, Бетти: он забрал нашу базу себе.
— Как? Мы строили, обустраивали, трудились…
— А он пришел на готовенькое и расположился там, как у себя дома, и не дает ничего забирать, хотя там наши вещи. Даже мои собственные книги я у него с боем отнимал.

