- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Карт-бланш - Света М.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За Гарри, за вашу заботу о нем, — ответил Брок, а Гарри привычно помогал тете накрывать на стол, ведь кроме роз они принесли восхитительный торт от Фортескью.
— Думаете, что за это нужно благодарить? — спросила Петуния и услышала, как к дому подъехала машина мужа, наверное, он что-то забыл. Она усмехнулась, предвкушая разговор Вернона и этого Блэка.
Глава 55
— Дорогая, я вернулся, — Вернон прикрыл за собой дверь.
— Милый, у нас гости, — откликнулась Петуния. — Будь добр, пройди на кухню.
За столом сидел внушающий уважение своим видом джентльмен, а племянник, которого здесь быть по идее было не должно, помогал Петунии, нарезая торт. Но если племянник дома, то гость…
— Маг? — спросил мистер Дурсль, недовольно оглядывая гостя.
— Брок Сириус Блэк, крестный отец вашего племянника, — Брок встал и протянул руку, которую мистер Дурсль подозрительно оглядел, но всё-таки пожал.
— Вернон Дурсль, — взаимно представился он. — Чему обязаны?
Брок оглядел мистера Дурсля и понял, что маги наверняка постарались и оттоптали ему парочку любимых мозолей, иначе откуда эти подозрения и буквально ожидание подляны или подставы. «Что же, значит, будем налаживать контакт добровольно-принудительно», — подумал Брок.
— Не обязаны ничем, — качнул головой Брок, — а вот я вам должен. Я так понимаю, что вменяемых магов вы в своей жизни не встречали?
— Увы, если среди вас и есть нормальные, то все они прошли мимо нас, — хмыкнул Вернон и жестом предложил гостю присесть.
— Не поверите, но я сам в шоке от местных нравов, — признался Брок.
— Вы не англичанин?
— Увы, есть такой недостаток, — развел руками Брок, зная о снобизме англичан, а потом добавил: — Но иногда мне кажется, что это даже к лучшему.
— Вполне может быть, — весомо кивнул Вернон.
— Чай, — провозгласила Петуния, а Гарри помогал ей ставить тарелки и чашки на стол, внимательно прислушиваясь.
Разговор вышел не то чтобы сложным, но эмоциональным. Вернон наконец-то смог высказать все свои претензии кому-то, кто может понять и посочувствовать. Рассказал, как их дом буквально терроризировали совами и письмами, как великан наколдовал его сыну поросячий хвост, который пришлось удалять хирургически, рассказал о том, как у них появился Гарри и как он болел после ночи, проведенной перед дверью.
— Подкинули ведь, как котенка! — возмущался он. — Ни документов, ни медицинской карты! М-м-маги.
Брок хоть и знал историю по фильмам, но никогда не смотрел на нее с такого ракурса и теперь, если не сочувствовал Вернону, то понимал его резоны злиться и недолюбливать магов.
— Я понимаю, — кивнул он, — понимаю и хочу компенсировать вашей семье хотя бы денежные траты.
— Ты что же, думаешь, что мы не в состоянии прокормить и одеть одного мальчишку!
— И в мыслях не было! Но и вы меня поймите, я вам безмерно благодарен и понятия не имею, как по-другому ее выразить. Простого «спасибо» абсолютно недостаточно, только поэтому я предлагаю не заплатить за его проживание, нет, но компенсировать ваши траты.
Брок буквально чуял, что долгов оставлять нельзя, что с Дурслями необходимо расплатиться. Как он понял, долги в магическом мире совсем не то, к чему он привык, и если есть возможность отдать деньгами, то, Мерлин с ними, все равно выйдет дешевле, нежели чем-то другим.
— Милый, — вмешалась Петуния, разливая чай по чашкам, — можно будет на образование Дадли отложить…
— Твоя жена — мудрая женщина, — кивнул Брок, соглашаясь с ней.
Вернон думал. А думал он всегда долго и основательно. Он смотрел из-под кустистых бровей на Брока, на притихшего племянника, на жену, которая, и он это вполне признавал, была права. Отложить деньги на образование сына было отличной идеей.
— Я согласен, — кивнул мистер Дурсль. — Я согласен принять от тебя небольшую сумму, которую мы потратим на образование нашего сына.
Брать себе из того, что заплатит маг, Дурсль не хотел ни пенни, он и сам в состоянии содержать себя и Петунию, а вот рассматривать эту плату как компенсацию Дадли… В этом было разумное зерно.
Чек на предъявителя в нормальный человеческий банк у Брока был с собой, и сумма была проставлена заранее. Сто тысяч фунтов стерлингов он посчитал оптимальной. Передав чек в конверте, Брок и Гарри откланялись и ушли домой, оставив Вернона и Петунию.
— Ты не забывай, Гарри, что у тебя есть родственники, — напутствовала его тетя. — Может, мы и не самые лучшие, но ты нам не чужой и всегда можешь рассчитывать на то, что мы тебя примем.
— Спасибо, тётя, — Гарри обнял её и убежал к ожидавшему его Броку, чтобы перенестись домой на Гриммо. К бабушке Вальбурге, к Локи, к Регулусу, к Олли и его маме, к Кричеру, Вивви и Ларри. За очень короткое время Гарри обзавёлся большой семьёй, в которой его любили.
* * *
Блэкхолл встретил Брока, Локи и Гарри всеобщим переполохом. Регулус, уставший от ничегонеделания, решил, что замок срочно нуждается в хозяйской руке, и устроил ревизию с последующей уборкой.
— Р-р-родственнички, мать их волшебница, — неверяще выдохнул Брок. В Блэкхаусе едва остановил торнадо имени любимой матушки, так тут ее сын затеял что-то более грандиозное, чем просто генеральная уборка. — Я категорически отказываюсь в этом участвовать. Если Регги затеял эту ху… историю, то пусть сам и валандается. Устанет — бросит.
Локи тоже не горел желанием быть там, где тебя будут бесконечно гонять с места на место. Поэтому он предложил:
— Как насчет того, чтобы посмотреть «Гидру»?
— Спустим ее на воду? — спросил Гарри, нарезающий круги вокруг Локи наперегонки с фениксом.
— Посмотрим, — ответил Брок, подхватил крестника подмышки и аппарировал к эллингу. Локи сошел с тропы следом за ними. А Сит перенесся в зеленом вихре пламени.
Эллинг казался небольшим, но когда они открыли двери и вошли внутрь, оказалось, что здание имеет длину семьдесят ярдов и три этажа. В этот момент к ним присоединился Клейтон.
— Хотите спустить эту красавицу на воду, мастер? — спросил он, встав за плечом Брока.
— Обязательно, — кивнул Брок, оглядывая яхту и охреневая от того, какая она огромная.
Футов девяносто[19] в длину. Обтекаемые линии белоснежных бортов. Она казалась хищницей, готовой броситься в погоню. Великолепная.
— Круизная, — подсказал Клейтон, а Брок только сейчас осознал, что говорил вслух, потому переспросил:
— Круизная?
— Да, это значит, что она приспособлена для долгого плавания и может свободно выходить в открытое море. Для поддержания порядка и приготовления пищи хозяева обычно брали в путешествие домовика, а с самой яхтой справлялись три члена экипажа.
— Подбери людей и подготовь ее к долгому путешествию, — сказал Брок, — я хочу выйти в море примерно

