- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шоу Подбор (СИ) - Софья Лямина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я извлекла из конверта подвеску. Подцепила ее пальцами, не боясь оставить следов, потому что до сих пор была в перчатках. Собравшиеся удивились. На этот раз проняло даже Габриэля Арчибальда, который в одно мгновение поднялся на ноги и оказался рядом, перехватив подвеску. Президент точно узнал свой подарок. Шутки кончились.
— Я потеряла этот маячок в деревне дикого племени. — произнесла я спокойно. — Портута, знахарка, сняла его перед обрядом. После этого подвеску я не видела. Думала, что она потеряна.
— Мачок перестал действовать уже после того, как спасательная экспедиция высадилась в деревне. — сухо продолжил Габриэль Арчибальд. — Он пропал с радаров к тому времени, как о маяке вспомнили. Наши технологи решили, что племя сожгло его.
— Но это не так, — подхватила я. — Калеб нашел его. В числе спасательной экспедиции вас, мистер Хоткинс, не было, а значит вы появились позже. А возможно, даже раньше. Знаете, что это значит?
— Это значит, что вы знали, где находится мисс Оплфорд. — произнес Роберт, подходя ближе. — Знали о деревеньке, о населяющих ее жителях. Вопрос в том, как давно? И могли ли вы приложить руку к попытке сожжения мисс Оплфорд?
— Добавим к этому незаконную сделку с врачами, угрозы в отношении наследника Арчибальдов, и вы, мистер Хоткинс, уже завтра можете предстать перед судом. — заключила я. — И не отделаетесь простым штрафом. Если об этой папке узнают девушки и их семьи, то против вас выдвинут обвинения тридцать влиятельных родов. Как думаете, господин преступник, что от вас останется? До сих пор не хотите написать чистосердечное признание?
— Туше, — холодно произнес Клодель Арчибальд, поднимаясь. И добавил с легкой иронией: — сядьте на места, детективы.
— Серьезно? — вопросила я, не двинувшись с места. — Вы и теперь будете пытаться убедить меня в невиновности мистера Хоткинса?
— Если в чем-то он и виноват, — хмыкнул инквизитор, в глазах которого сквозил металл. — то в плохой работе агента под прикрытием.
Я удивленно распахнула глаза, уставившись на Клоделя Арчибальда. Агент под прикрытием? Хоткинс? Что тут вообще происходит?!
— Я не понимаю, — произнесла я растерянно.
— Удивительное явление, Шерлок Холмс. — ухмыльнулся инквизитор, засовывая руки в карманы брюк. — Вы могли догадаться, мисс Оплфорд, что Калеб не простой продюсер, если были в его апартаментах.
И я вспомнила. Та фотография, где в руках Хоткинса учебник по атомной энергетике, а волосы гладко зачесаны назад. Ведь что-то в этой картине показалось мне до боли знакомым. И сейчас, замерев напротив маршала Инквизиции, я поняла, что это было. На Хоткинсе была форма инквизитора. Эмблема, нашивки, крой костюма…
Выколите мне глаза! Как же я сразу этого не поняла?
— Доброе утро, детектив. — продолжил издеваться инквизитор. — Мистер Хоткинс какое-то время работал на орден Инквизиции, впрочем, выбрал карьеру продюсера. Глупость, как по мне, но блондин доволен. Но должен отдать ему должное, свой человек в шоу-бизнесе никогда не бывает лишним.
— Вы знали о заговоре против рода Арчибальд и президента, верно? — вопросила я напряженно.
А буква «И» на архивной папке могла означать «Инквизиция». Почему же я не прочитала документы перед тем, как поспешила обвинить Хоткинса?
— С тех самых пор, как поймали говорливого наркодилера. — кивнул Клодель Арчибальд. — Тот поведал нам о потрясающем своим размахом подпольном клубе, ставящем себе целью сместить власть Арчибальдов. Естественно, дилер был под нехилой дозы накроты, но игнорировать это заявление мы не могли. На тот момент стало известно, что следующая часть шоу «Подбор» пройдет в резиденции Арчибальд.
— И вы решили, что это удобно для преступников. — кивнула догадливая я. — Скопление конкурсанток в одном месте, самое сердце рода. Если бы я была заговорщицей, то сделала бы упор именно на резиденцию.
— Верно, — подтвердил инквизитор. — мы привлекли мистера Хоткинса.
— Заставили шантажом помогать вам, — поправил продюсер ворчливо.
— Одно другому не мешает, — не моргнув глазом, продолжил Клодель Арчибальд, вперив прямой взгляд на меня. Я же стояла, скрестив руки на груди, и слушала. — мистер Хоткинс должен был исполнять несколько задач: наблюдать за происходящим на шоу, проверить конкурсанток и население резиденции на вшивость и ежедневно докладывать о положении дел. Не пыхти, Габриэль, сам понимаешь, что доверять никому было нельзя.
— Угрожал Роберту он потому, что хотел проверить его? — вопросила я.
— Да, — ответил уже Калеб. — и выбрал самый дурацкий из способов. Сами понимаете, что контракт подкидной. Шоу — лишь ширма для операции Инквизиции. И когда появилась миссис Арчибальд я был в шоке и сделал то, за что лично хотел себя убить. Решил запугать Роберта. Глупая идея, надо сказать. Мог бы догадаться, что наследник Арчибальдов сразу привлечет своего брата к происходящему.
— За это Хоткинс получил выговор, — с легкой насмешкой произнес Агустини. — и причину для издевок всей Инквизиции. Надо же так обложатся.
— Я же раскаялся, — устало и раздраженно отозвался Калеб.
— С появлением в резиденции Габриэля все пошло по кривой. — произнес Клодель. — Братец, как всегда, появился и все испортил. Вместо чистой операции по поимке членов заговора, мы получили кучу осложнений в лице вас, мисс Оплфорд.
И вот тут я обиделась. Тоже мне. Могли бы просто все рассказать и успокоиться на этом. Так ведь нет, мальчики решили поиграть в секретики, а теперь еще я и виновата.
— За вами было интересно наблюдать, мисс Оплфорд. — признался Калеб. — Когда я начал изучать конкурсанток на предмет преступниц, то вы сразу привлекли мое внимание. Видимой цели для участия в шоу у вас не было.
— Так ведь это вы меня притащили. — возмутилась я.
— В первую очередь, мисс Оплфорд, я — продюсер, и только во вторую инквизитор. — произнес мистер Хоткинс. — Все конкурсантки обязаны были явиться на проект. Я не мог допустить срыва шоу, заранее служившего лишь прикрытием. А это мое детище, чтоб вы все знали! В общем, вы не переживайте, я уже семь раз успел раскаяться, что привел вас на проект.
— Хоткинс, проверив всех конкурсанток, особенное внимание заострил на вас, мисс Оплфорд. — произнес Агустини. — Вы его бесили.
— Я к нему, знаете ли, тоже теплых чувств не питаю. — ворчливо отозвалась я.
— Мы заметили, — хмыкнул маршал инквизиции. — устроили занятное зрелище. И все только для того, чтобы доказать вину Хоткинса.
— Не будь он вашим агентом, — весомо произнесла я. — Калеб сидел бы за решеткой.
— Этим-то и бесите, — кивнул Хоткинс. — почему нельзя просто смириться с происходящим, поучаствовать в проекте, а затем покинуть его со спокойной душой? Для чего все: сделки с Арчибальдами, соглашение о неразглашении, расследование?
— А вам бы понравилось быть жертвой? — вопросила я. — Понравилось бы каждый день чувствовать себя под прицелом пистолета? Лично я устала от

