- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шакалы пустыни (СИ) - Валин Юрий Павлович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не об сука Вейль, – пояснила Анис. – О проводник из бедуинов-юнески. Племя – большой обманщик и бандит. Эти араб не лучше. Говорят, «их много, припас запас малый».
— «Запас припас» оценим на месте. Что касается «большой бандит», так мы и сами не малые. Нам бы оружие высушить и почистить.
Толмачка очень понимающе кивнула. Вот была же приличный человек – несчастная и тяжко страдающая безносая невольница, а теперь бандитствующая танцорка с характерным лицом и пистолетом, спрятанным под упругими сиськами. Жуть как негативно вы, мадам Кольт, влияете на людей.
Движение застопорилось: арабы и Вейль, укрываясь за уступом, разглядывали что-то у реки. Шеф поманил архе-зэка.
На берегу, прямо у воды располагался странноватый табор. Небольшая груда узлов, мальчишка разжигает костер, вокруг слоняются женщины, прилично одетые и достойно зачехленные дорогими никабами. Порывы горячего ветра доносят горестные завывания. Десант бродячих плакальщиц, что ли?
Арабы и бедуин смотрели на прибрежный лагерь весьма благожелательно – так на внезапно найденный кошелек смотрят.
— Э, нет, господа. Мы к каравану идем, – напомнил Вейль. – Давайте берегом обогнем, и не будем задерживаться.
— Да, сэр. Но узнать надо кто эт. Потом спасенье слать, – пояснил на чудовищном английском один из арабов.
У туземных проводников явно имелись вполне конкретные планы по спасению несчастных женщин. XVIII век, свои традиции. Пришлют спасательную команду, части женщин (тем, что посимпатичнее) повезет, другой не очень. Но убивать никого не станут.
— Пусть с Анис на берег подойдут, не так теток напугают, – проворчала Катрин.
Арабы с пренебрежением и легким любопытством покосились на переводчицу, но возражать не стали. Четверо разведчиков начали спускаться к лагерю – там их засекли, плач-вой усилился, дамы сбились в оборонительную кучку, сопляк у костра встал с палкой в руке. Благородный рыцарь-евнух, что ли? Мелковат, однако…
Катрин отвлеклась от малоинтересного зрелища, принялась чистить штуцер.
Спутники обсуждали происходящее:
— Гарем чей-то, – переживал чувствительный Алекс-«Латино». – Потерпели кораблекрушение, муж погиб. Теперь их обесчестят и продадут сластолюбцам.
— Может, и продадут, – согласился капрал. – А напропалую бесчестить тут не принято. Хотя бедуины, у них свои законы. Но какое тут кораблекрушение? Ни единого матроса, да и хозяин женщин бесследно исчез. А ведь при крушении женщины первыми тонут – в платье выплыть трудно. Это у нас мадам-вдова море переплыть может, ничего с ней не станется.
— Вот сейчас я устыдилась. В следующий раз непременно попытаюсь поднатужиться и затонуть, – заверила архе-зэка, не отрываясь от процесса чистки.
— Я вовсе не к тому, – отрекся Бомон. – Просто странно, откуда столько баб на пустынном берегу.
— Да, таинственная история, – пробурчал шеф. – Но мы совершенно напрасно здесь задерживаемся.
— Вейль, помилосердствуйте, нельзя же бросать беспомощных людей! – возмутился младший научный сотрудник. – Я все понимаю, но мы же не звери.
Зверюга в отряде имелась единственная – она, принюхавшись, и не обнаружив сосисочных ароматов, потеряла интерес к берегу, следила за масляной тряпочкой в руках Катрин. От воды меж тем доносились требовательные вопросы Анис, хор плачущих голосов – рыдали на берегу уже вовсе навзрыд.
— Надрываются как актерки, – отметил бесчувственный капрал. – И голоса сплошь все молодые. Могу спорить – хозяин был богат, выращивал свои фиалки с чувством. Так, а, вдова?
— Мне индифферентно, – Катрин забивала в ствол туго упакованную в «пластырь» пулю. – А некоторые остроумцы сейчас в лоб прикладом схлопочут. Или ты меня повоспитывать вздумал, а, Жосслен-Жаслан?
— Это так, к слову. Уж и сказать ничего нельзя, – заворчал капрал.
Вернулись лазутчики. Арабы шептались между собой, профессиональная переводчица объяснила экспедиционной команде:
— Гарем Меграхи-бея. Знатный мамлюк, но я такой не знать. Гарем быть в обоз Мурад-бея, французы ворваться и зверствовать как львы. Женщин в страшный паник бежать на лодках. Уплыть на этот берег, тут лодочники хватать шкатулки с драгоценности и сам бежать. Такой внезапный драма. Теперь рыдать и умирать готов двенадцать баб.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Истинная трагедия, античная, – посочувствовал Вейль. – Война, ужасные времена. Что ж, уходим. Без сомнения, наши арабские друзья пришлют помощь, как только выдастся такая возможность.
— Вот эти?! – ужаснулся «Латино». – Да они их оптом продадут. В корзинах из-под инжира!
— Упаковка так принципиальна? – удивился шеф. – Не выдумывайте. Нам пора.
— Я никуда не пойду! – мужественно выпрямился младший научный сотрудник. – Не то чтобы я какой-то рыцарь или благотворитель, но это же несчастные и абсолютно беспомощные люди. Как можно бросать беззащитных беженцев на произвол судьбы?!
— И как ты их рассмотрел? – подивился капрал. – Ведь сплошь завернутые, а, подишь ты, понравились.
— Я их и не рассматривал! – возмутился Алекс. – Дело не в этом…
— Твой правда. Слава Аллаху, ученый человек – мудрый человек. А мудрый человек – милосердный человек, – провозгласила толмачка.
Мысль-то была глубоко верной.
— Действительно, что ж мы всех подряд убиваем и цинично в добре древне-умерших роемся? Нужно и живым помогать. Ты, Алекс, прав. Поможешь дамам добраться до города, там как раз страсти немного остынут. Сдашь коменданту. В Асуане наверняка организуют что-то вроде лагеря для перемещенных лиц, – предположила Катрин и полезла в кушак. – Тут у меня несколько золотых имеется, на первое время…
— Что ж, раз такое дело, мы не можем остаться в стороне, – до шефа дошла выгода происходящего, и он извлек деньги. – Будь осторожен, Алекс, времена беспокойные.
— Не нужен я в пустыне? – догадался неглупый научный сотрудник.
— Здесь ты нужнее. Лично я не выношу, когда хором рыдают, – призналась Катрин. – Доберетесь, передай поклон гражданину Денону, надеюсь, он жив-здоров и поможет беженцам.
Анис повела мужественного спасателя к женщинам, дабы достойно представить и успокоить несчастных. Вейль с облегчением вздохнул:
— Как это правильно и своевременно.
— Не надейтесь, мы с Ани никуда не отвалим, – прямолинейно предупредил капрал.
— Я понял, – заверил шеф. – Только не забывайте, что я знаю больше вас всех вместе взятых о нашей цели. Колоть меня штыком в спину – крайне неразумно.
— В спину? Клянусь, даже и мыслей таких не имел! – воскликнул честнейший Бомон. – Вы обо мне очень дурно думаете.
Рыдание на берегу изменили свой характер: хор голосов поубавил отчаяния, но добавил горестности.
— Пошли, глянем, – буркнула Катрин. – А то сейчас Алекса окончательно запугают и он к нам назад сбежит.
Шеф раздраженно запыхтел. Но действительно, проще было покончить с внезапным осложнением, чем ждать, когда само уладится.
Женщины, похожие на темноголовых одинаковых невысоких привидений, обернулись на шаги и еще подбавили громкости в завываниях. Мальчик, оказавшийся не мальчиком, а тощим смуглым карликом, отсутствующе смотрел в огонь костра.
— Аллаху алим! – сходу воззвала Катрин.
Плач оборвался, одна из страдалиц (видимо, самая набожная) пролепетала что-то о помощи Всевышнего. Несчастные, да и карлик, потрясенно уставились на рослую бабу с бесстыдно открытым лицом и ружьем за плечами, потом оценили ее рваные шальвары. Понятно, тут уже не выть, а в обморок падать впору.
— Мы их успокоить не можем, – растерянно пояснил «Латино».
— Не гарем, а куриц дом какой-то, – раздраженно подтвердила переводчица.
— А с виду ничего, стройные, без ожирения. Сгинувший хозяин был не лишен вкуса, – цинично одобрила архе-зэка.
В стайке покинутых красавиц вновь начали всхлипывать.
— Цыц! – рявкнула жестокосердечная шпионка и указала стволом ружья на узлы. – Разобрали вьюки!
Смысл приказа был ясен без перевода, поклажу подхватили, карлик встал и взял палку-трость.

