Айрин, графиня из Бездны - Izzi Genius
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же пишут про герцога?
— Что он просто пропал, выехав утром из дома. Это не похоже на нападение или похищение, ваше величество.
— Да, это больше похоже на бегство — вздохнул король — Хорошо, барон, идите. И постарайтесь отдохнуть — завтра у нас будет тяжёлый день.
Глава 20. Лицом к лицу
К тому времени, как солнце взошло над горизонтом, суета в Ортенфлоу набрала нешуточные обороты. Оба командующих, прибыв к королю, привезли с собой свиту из офицеров, адъютантов, посыльных и собственной охраны. Личные гвардейцы благородных домов снаряжались и готовились выступить на столицу вместе со своими господами. В торговых лавках хозяева нещадно гоняли работников, стремясь успеть заготовить как можно больше товара на продажу — никто не сомневался, что в результате действий короля цены вновь подскочат.
В коридорах дворца придворные также спешили уладить свои дела. Деньги переходили из рук в руки, давались обещания, заключались договора, в результате которых — неслыханное дело — обе стороны уходили довольными. Предстоящий бой с бунтовщиками — а все надеялись, что сегодня на улицах Прайбурга будет бой — взбудоражил размеренную жизнь благородных.
Веласкера вся эта лихорадка обошла стороной. Сделав лишь одно изменение касательно утреннего приёма, он спокойно лёг спать, и, проснувшись в восемь, с аппетитом позавтракал. После чего, приготовившись, начал утренний приём. Сидя на троне, он внимательно разглядывал толпу, собравшуюся по обе стороны от мозаичной дорожки. Веласкер, желая наблюдать реакцию подданных, собрал всех с утра, намереваясь вынести решение публично. Первые придворные начали прибывать во дворец ещё затемно, стремясь закрепить за собой места.
Сейчас все они замерли в беспокойном ожидании. Впереди, на самом переднем краю, застыли командиры и офицеры. Они жаждали боя. Ближе к трону стоял принц Лангсдейл и его окружение — им нужен был мир. В глубине рядов виднелись приближённые королевы — об их желаниях король ничего не знал. «А где же мои люди?»
— Барон Велингвар — объявил дворецкий, входя в зал — Просит сообщить, что прибыл из Прайбурга, и у него есть важные новости.
Среди присутствующих поднялось волнение.
— Конечно же, введите его — обрадовано приказал король. Он устремил всё внимание на вход, и не заметил, как побледнела королева.
Барон вошёл не один. Его сопровождал здоровяк с перевязанной головой, и юная девушка, одетая в лёгкое, не по погоде, платье. «Совсем ребёнок» — подумал король, разглядывая внезапных гостей, замерших у входа. Девушка стояла очень неуверенно, переминаясь с ноги на ногу, здоровяк не знал, куда девать руки. Оба явно были из простолюдинов. Барон, подойдя к трону, поклонился правителю.
— Ваше величество.
— Рад вас видеть, господин барон! — с улыбкой объявил Веласкер — Значит, вы прибыли к нам из столицы, да ещё с важными новостями? Рассказывайте, Велингвар, рассказывайте, мы с удовольствием послушаем.
— Да, ваше величество, я прибыл из Прайбурга. Более того — прямиком из камер Ледфорда.
В зале воцарилось гробовое молчание. Барон приковал всё внимание собравшихся.
— Простите — растерялся король — Я не понимаю, барон. Что это значит?
— Мои слова означают, ваше величество, что три дня назад я был арестован в гавани Прайбурга и доставлен в тюрьму Ледфорд. Там я провёл двое суток, и вышел оттуда вчера днём, когда народ разрушил тюремные стены.
Казалось, присутствующие забыли дышать, улавливая каждое слово барона.
— Я по-прежнему не понимаю. Вы — в Ледфорде? А кто вас арестовал? За что? И по чьему приказу?
— За что — я и сам хотел бы знать, ваше величество. Когда я сошёл с корабля на пристань, меня встретили солдаты. Они попросили пройти с ними к их командиру. Я выполнил просьбу, думая, что это как-то связано с моим путешествием. Когда мы зашли в помещение, там нас ожидали ещё восемь солдат — и офицер. Он сказал, что по приказу мэра должен доставить меня под конвоем в Ратушу. Я согласился и сел в экипаж, полагая, что произошло недоразумение. А когда мы остановились и вышли, я очутился в тюремном дворике в окружении солдат из гарнизона. Признаю, у меня мелькнула мысль бежать, ведь согласитесь, господа — обратился барон к присутствующим — это всё выглядело странно и больше походило на похищение, чем на арест. Но в это время вышел комендант, шевалье Йерион, в полном доспехе и, забрав личные вещи, сопроводил меня в камеру, не отвечая ни на один из моих вопросов. Там я и провёл две ночи, пока меня не освободил народ.
— Весьма странно — проговорил король — А вы уверены, что вас проводил именно шевалье, а не кто-либо из его подчиненных?
— Совершенно уверен, ваше величество, я слышал, как он отдавал приказания. А, кроме того, у меня есть приказ о моём аресте с его подписью.
С этими словами Велингвар достал из кармана и вручил королю лист, который он вырвал из тюремной книги.
— Как вы получили этот приказ, барон? — спросила королева.
— Благодаря одному из тюремных служащих, ваше величество — недрогнувшим голосом ответил Велингвар.
— Но разве их всех не убили?
— Возможно, позже, но в тот момент, когда я искал эту бумагу, один точно был жив. Как видите, он был столь любезен, что даже отдал его мне, вырвав из тюремной книги.
«…доставить в Ледфорд … по распоряжению герцога Йоркдейла» — закончил чтение король и поднял глаза на барона — Понятнее не стало. С какой стати герцогу вас арестовывать?
— Может, тут есть и моя вина — ответила Эстер — Я просила кузена арестовывать всех подозрительных личностей.
Барон молча поклонился. Король был не столь тактичен.
— Что значит — подозрительных? С каких пор барон стал подозрителен?
Королева наклонилась к супругу.
— С тех пор, как побывал в Итании — прошептала она — Последние слухи сильно напугали меня, и я попросила герцога арестовывать всех, кто прибывает оттуда с неясными целями — беженцев и перебежчиков.
— Йоркдейл слишком уж перестарался, выполняя вашу просьбу — пробормотал в ответ король — И почему вы вчера мне об этом не сказали?
— Как бы то ни было, вы снова с нами — обратился он к Велингвару — Позже мы, разумеется, ещё вернемся к вашему вопросу. А пока расскажите нам, что вы увидели в столице.
— С удовольствием, ваше величество. Народ недоволен. Люди