Вторая мировая война. (Часть III, тома 5-6) - Уинстон Черчилль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задача флота заключалась в благополучной переброске войск через Ла-Манш и в поддержке высадки всеми имеющимися в его распоряжении средствами. Затем флот должен был обеспечить своевременное прибытие подкреплений и материалов вопреки всем непредвиденным обстоятельствам, которые могли возникнуть в связи с состоянием моря или в результате действий врага. Адмирал Рамсей командовал двумя оперативными группами — одной английской и одной американской. Восточная оперативная группа под командованием адмирала Вайана должна была контролировать все операции военно-морского флота в английском секторе. Американский адмирал Кэрк выполнял ту же роль в отношении американской 1-й армии. Эти два командования располагали пятью эшелонами десанта, причем каждый из них обладал боевыми элементами дивизии и каждый имел свои собственные специализированные суда, чтобы оказывать непосредственную поддержку войскам во время высадки. Это было основное ядро атакующих сил. Мощные союзные военно-морские и военно-воздушные силы должны были прикрывать и защищать атакующие десантные войска.
Из портов погрузки, протянувшихся от Феликстоу на востоке до Бристольского залива на западе, суда надо было провести вдоль берега конвоями к назначенному месту поблизости от острова Уайт. Отсюда огромная армада должна была отплыть в Нормандию. Вследствие большой перегруженности наших южных портов, а также для того, чтобы ввести противника в заблуждение, было решено сконцентрировать тяжелые морские бомбардирующие силы на Клайде и в Белфасте.
Главную опасность на пути к противнику создавали мины, хотя подводные лодки и легкие надводные суда также представляли собой угрозу.
Поэтому траление мин было очень важной задачей. Целый минный барьер преграждал нам путь к противнику, и мы не могли знать, что еще может предпринять противник в последний момент в самом районе штурма. Через минные заграждения надо было проложить 10 отдельных проходов, очищенных от мин, по которым мог бы пройти конвой с первым эшелоном десанта, а после этого необходимо было очистить от мин весь район. Было создано 29 флотилий минных тральщиков, в состав которых входило около 350 судов.
Мощные наступательные операции, порученные командованию бомбардировочной авиации и описанные в одной из предыдущих глав, уже осуществлялись на протяжении многих недель. Тактические военно-воздушные силы союзников под командованием главного маршала авиации Ли-Меллори не только помогали тяжелым бомбардировщикам разрушать вражеские коммуникации и изолировать район боя, но также имели своей задачей разгромить воздушные силы противника до начала боев на суше. Немецкие аэродромы и сооружения подвергались в течение трех недель до дня высадки все более сильным бомбардировкам, а истребители бросали вызов противнику, неохотно вступавшему в бой. Что касается самого штурма, то первая задача заключалась в защите наших кораблей и конвоев от атак с моря или воздуха, а затем в том, чтобы нейтрализовать радарные установки противника и, участвуя в осуществлении совместного плана бомбардировок, сверх того обеспечить прикрытие истребителями якорных стоянок и побережья. Надо было благополучно доставить в темноте к их объектам три воздушно-десантные дивизии, а также перебросить ряд особых отрядов, задача которых заключалась в том, чтобы ободрить и активизировать бурлящее движение Сопротивления.
Важнейшее значение имела бомбардировка с целью прикрытия высадки первых частей. До дня высадки многие береговые батареи подверглись предварительным атакам с воздуха — не только батареи, защищавшие берега, где было намечено произвести вторжение, но и батареи вдоль всего французского побережья; это делалось для того, чтобы ввести противника в заблуждение. В ночь накануне дня высадки крупные силы английских тяжелых бомбардировщиков должны были совершить нападение на 10 наиболее крупных батарей, которые могли оказать сопротивление высадке. Перед рассветом на смену тяжелым бомбардировщикам должны были прийти средние бомбардировщики и должен был начаться артиллерийский обстрел с кораблей с помощью самолетов-корректировщиков. Примерно через полчаса после рассвета на оборонительные сооружения врага предполагалось обрушить всю мощь американских тяжелых и средних бомбардировщиков. Поддержать огонь должны были также многочисленные орудия и ракетные установки самых разнообразных видов, установленные на кораблях.
Разумеется, при составлении планов нам приходилось продумывать не только то, что мы в действительности собирались делать. Враг, несомненно, знал, что ведется подготовка к большому вторжению. Нам надо было скрыть от него место и время атаки и заставить его думать, что мы произведем высадку где-либо в другом месте и в другое время. Эта задача требовала большой изобретательности и стоила многих хлопот. Был запрещен доступ в прибрежные районы, была усилена цензура, после определенной даты была прекращена доставка писем, иностранным посольствам было запрещено посылать шифрованные телеграммы, и даже их дипломатическая почта задерживалась.
Наша основная уловка заключалась в том, чтобы сделать вид, что мы намерены переправиться через Дуврский пролив. Даже сейчас нельзя сообщить о всех методах, применявшихся для обмана врага. Конечно, использовались такие очевидные средства, как имитация сосредоточения войск в Кенте и Суссексе, создание в портах Юго-Восточной Англии целых флотов кораблей-макетов, десантные учения на прилегающих участках побережья, усиленная работа радиопередатчиков. В тех местах, где мы не собирались высадиться, производилась более усиленная разведка, чем там, где мы намечали произвести высадку. Все это дало прекрасные результаты. Германское верховное командование абсолютно верило тем данным, которые мы любезно предоставляли в его распоряжение. Главнокомандующий Западным фронтом Рундштедт был убежден, что нашей целью является Па-де-Кале.
Сосредоточение штурмующих сил — 176 тысяч солдат, 20 тысяч машин, а также многих тысяч тонн припасов, которые надо было перевезти в течение первых двух дней, — само по себе было огромной задачей. Этим занимались главным образом военное министерство и железнодорожные власти, причем они очень успешно справились со своими обязанностями. Со своих обычных стоянок, разбросанных по всей Англии, войска были доставлены в южные графства — в районы, простирающиеся от Ипсуича вокруг полуострова Корнуолл и до Бристольского залива. Три воздушно-десантные дивизии, которые предстояло сбросить в Нормандии до высадки с моря, были сосредоточены поблизости от аэродромов, с которых они должны были вылетать. Из своих районов сосредоточения в тылу войска были доставлены в лагеря в районы развертывания, близ побережья, для посадки на суда в соответствии с установленной очередностью. В этих лагерях войска были разделены на отряды, численность которых соответствовала вместимости судов, на которые они должны были быть посажены. Здесь каждый солдат получил соответствующие приказы. После того как был произведен инструктаж, никому не разрешалось покидать лагерь. Сами лагеря находились поблизости от пунктов посадки на суда. Последние представляли собой порты или «твердые дорожки», то есть бетонированные участки берега, позволяющие быстро произвести погрузку на небольшие суда. Здесь их должны были встретить корабли.
Казалось совершенно невероятным, чтобы все эти передвижения по морю и по суше ускользнули от внимания противника. Было много соблазнительных мишеней для авиации, и поэтому были приняты все меры предосторожности. Почти семь тысяч орудий и ракетных установок, свыше тысячи аэростатов защищали это громадное скопление солдат и машин. Однако не было никаких признаков появления германской авиации. Насколько положение отличалось от того, что было за четыре года до этого! Отряды местной обороны, которые все эти годы терпеливо ждали, когда им будет предоставлено подходящее дело, наконец нашли его. Этими отрядами не только были укомплектованы отдельные участки противовоздушной и береговой обороны, но они также взяли на себя несение внутренней службы и службы безопасности во многих местах, освободив тем самым других солдат для участия в бою.
Таким образом, вся Южная Англия превратилась в огромный военный лагерь, заполненный солдатами, которые были обучены, проинструктированы и с нетерпением ждали схватки с немцами, находившимися на другом берегу.
Глава семнадцатая РИМ 11 МАЯ — 9 ИЮНЯ
Перегруппировка наших сил в Италии производилась в большой тайне. Делалось все возможное, чтобы скрыть наши передвижения от врага и ввести его в заблуждение. Когда перегруппировка была закончена, командующий 5-й армией генерал Кларк имел более семи дивизий, в том числе четыре французские, на фронте от моря до реки Лири; 8-я армия, находившаяся теперь под командованием генерала Лиза, удерживала линию, проходившую через Кассино и дальше через горы, причем численность ее была эквивалентна примерло численности 12 дивизий. Шесть дивизий находились на плацдарме у Анцио и готовы были выступить в удобный момент. В адриатическом секторе оставались войска, эквивалентные лишь трем дивизиям. В целом союзники имели больше 28 дивизий.