- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Послушание змеи - Xxcoy
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, шпионы Абсалома не потеряли наш след и он уже знал, что мы пришли. Я нервно огляделся, но вокруг не было ни души. Оставалось надеяться на то, что они считали меня мертвым и Мастер-Маг не ожидал этого „посещения“. Хотя даже в этом случае наши шансы невредимымии выбраться из Крепости были малы. Но мой спутник не проявлял из-за этого никакого беспокойства.
Как и при последнем вторжении мы под защитой темноты преодолели высокие стены и обошли патрулирующих наверху стражей. В саду пришлось затаиться в зарослях, пока Гарретт занимался обычной процедурой расчета движения стражей. Несмотря на серьезность положения я сомневался, что нам и на этот раз удастся просто проскочить мимо стражей на лестнице, ведущей в Главную Башню. Вор, кажется, тоже это не планировал. Он обернулся ко мне, указывая на обычно охраняемое лучниками окно в коридоре. Мне потребовалась одна секунда, чтобы уяснить причину этого жеста.
Сегодня там стояли на страже Маги – событие, происходившее столь же часто как „почти никогда“, и не спускали глаз со двора. Я попытался узнать по их одежде, к какой стихии они принадлежали, и совсем не удивился, разглядев при вспышке факела темно-красную материю. Маги Огня, как и сам Абсалом. Кажется, ему стало известно, что я не задохнулся в саркофаге, но, хвала Строителю, глава Магов пока не догадывался о нашем присутствии во дворе Крепости, иначе скрывавшие нас кусты уже горели бы, объятые пламенем. Что же он такого наплел своим стоявшим на страже собратьям? Ведь в последние годы Абсалом столь заботливо хранил секрет Книги Праха и простые Маги вряд ли знали правду.
– Могу спорить, что их тут намного больше, чем кажется. Если мы высунем хотя бы палец, то поджаримся словно тосты, – очень тихо сказал Гарретт. – Мы не сможем пойти напрямую. Вот если бы вспомнить...
Меня мучил вопрос, о чем он собирался вспомнить, но я оставил его в покое. Массивная фигура, облаченная в красное, крадучись прошла совсем рядом с нашим укрытием. Я оцепенел – на мгновение показалось, что маг смотрит мне прямо в глаза. Это был пожилой человек с решительным, изборожденным морщинами лицом. Я нисколько не сомневался, что он без раздумий превратил бы меня в ростбиф, если бы смог увидеть. Маг пошел дальше, ничего не заметив и мне удалось перевести дух. Гарретт оказался прав – стоило одному из этих мужчин обнаружить нас, и песенка спета, это вам не игра в прятки со стражниками, размахивающих мечами и целящимися из луков. Нам просто нельзя было ничем выдавать свое присутствие.
Рядом послышался шорох, а потом факел возле ближайшей двери в сад с шипением погас. У меня перехватило дыхание – вдруг кто-то из страшных сторожей заметил это? Но Гарретт точно выбрал момент, как раз когда поблизости не оказалось никого, кто мог услышать легкий свист водяной стрелы или шипение умирающего пламени. Однако мы все равно не двигались с места и ждали. Лишь после того, как стражи сделали два круга, ничего не заподозрив, Гарретт весь подобрался, готовый устремиться в темноту. Прежде чем его рука коснулась моего плеча, я уже знал, что должен делать и был начеку.
Что-то отвлекло внимание стража, выглядывающего из окна наверху – он больше не наблюдал за двором, а обернулся к кому-то и разговаривал с ним. В отдалении раздались шаги обходивших сад часовых. Мой спутник в последний раз глянул через плечо и в следущий миг выскользнул из нашего укрытия, стремясь достигнуть узкой полосы теней возле погрузившейся в темноту двери, а я мчался за ним по пятам. Замок окзался закрыт, но вор именно на это и рассчитывал – ведь он принялся взламывать его еще раньше, чем я оказался рядом и прижался к стене. Гарретту понадобилось едва ли десять секунд и вот уже дверь с легким скрипом отворилась. Предательский свет сразу же залил его лицо и я инстинктивно потянулся за луком, чтобы пустить в факел водяную стрелу, но затем спохватился – там ведь мог оказаться часовой. Вор приметил это поспешное движение. Я думал, что он велит мне не высовываться, но Гарретт освободил проход для выстрела. У меня получилось погасить факел, отбросив назойливые мысли о возможном промахе.
В проходе стразу же сделалось темно и мы по-быстрому вошли внутрь, ведь звучавшие позади шаги стражей становились все громче, а водяной стрелой не выведешь из игры Огненного Мага. Дверь за нами закрылась. Гарретт снова запирал замок и мне его затея показалось пустой тратой времени, но тут же пришло понимание важности этого занятия. Что подумал бы бдительный страж, обнаружив открытой настежь ранее крепко запертую дверь, да еще впридачу заметив два потушенных, мокрых от воды факела?
Тени плотно сомкнулись вокруг нас, покуда мы шли через маленькое помещение, разделявшего два огромных сада. Я услышал, как этажом выше откашлялся стражник и различил слабое мерцание факела, едва освещавшего караулку. В этот раз мы не стали взбираться по ступенькам, ведущим прямо в Главную Башню. В темноте уже раздавалось знакомое металлическое позвякивание, возвещавшее о скором взломе замка второй двери. Через несколько секунд сквозь чуть приоткрытую дверь проник узкий лучик света, выхвативший из темноты часть деревянного пола. Гарретт почему-то необычно долго выглядывал наружу, прежде чем подал условный сигнал. Меня не нужно было просить дважды. На секунду я оказался на залитом ярким светом крыльце и во всю прыть сбежал по ступенькам в сад Башни Воды, где и укрылся за кустами. Через пару мгновений рядом оказался Гарретт. По всему саду раздавались громкие шаги стражников и теперь я понял, почему вор медлил – выбирал самый подходящий для выхода момент. Он все рассчитал идеально точно – судя по звукам, никто из охраняющих двор ни о чем не заподозрил. Осторожности ради мы пока притаились, наблюдая за караульными – обычными стражниками и Магами, посланными Абсаломом в честь нашего прихода.
По всей видимости в планах у Гарретта не значилось без лишнего шума убрать кого-нибудь с пути, он опасался любой возможности вызвать чье-то подозрение. Отсутствие одного из стражей непременно бы заметили. * высший пилотаж – никого не убивать, никого не оглушать, на глаза не попадаться. Наверное, многие из вас всегда играют с учетом последнего пункта, а вот мне было очень сложно в той мисии Metall Age, где первый раз шастаешь по дому Труарта Он покинул заросли спустя некоторое время, крадучись и постоянно прячась в тень, а я как хвост пробирался следом. Сад, как и многие другие, представлял собой лабиринт из высоких кустов. Вскоре я уже потерял чувство направления, потому что не понимал, куда вообще мы шли. Цель обнаружилась, когда Гарретт начал что-то разыскивать в траве у нас под ногами, оставаясь при этом невидимым и неслышимым, что не совсем удавалось мне. Вдруг под его сапогами звякнул металл и вор мгновенно замер, чтобы нагнуться и обыскать землю. Но этот звук услышали не одни мы – из-за кустов раздался приглушенный голос:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
