- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эксклюзивное интервью - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это твои проблемы.
Другие двое даже бровью не повели. И только снизу, с пола своими огромными мертвыми глазами на него смотрела Долли.
В город они возвращались очень долго. Здание, куда они подъехали, оказалось безобидным офисом. Пока они вели Дэйли к пожарному выходу, расположенному с задней стороны здания, он смотрел на небо. Звезд, конечно, не было видно, их заслоняли городские огни, но луна просматривалась очень хорошо.
Красота!
На служебном лифте они поднялись на седьмой этаж.
Провели Дэйли по коридору в самый конец. Стук каблуков гулко отдавался по всему этажу. Указатель на кислородной подушке несчастного неумолимо приближался к нулю: он уже очень давно не заправлял эту хреновину.
Один из сопровождающих вышел вперед и постучал в дверь, ему разрешили войти. Он распахнул дверь, затем сделал шаг в сторону. Дэйли переступил порог кабинета, и в голове у него пронеслась шальная мысль о том, какой именно пытке его сейчас подвергнут и какой именно смертью он умрет.
Он не мог видеть лица хозяина этого кабинета, потому что свет единственной лампы падал на него сзади, но Дэйли узнал его по силуэту.
— Мистер Уолш, — сказал тот почти дружелюбным тоном. — Вы сегодня были чертовски заняты. Я вижу, у вас почти кончился кислород?
Дэйли успел только подумать: «Вот дерьмо!»
Глава 41
На третьем этаже Табор-Хауса в кладовке прорвало водопроводную трубу. Это произвело нужный эффект. Весь медицинский персонал толпился у двери, из-под которой текла вода. Предложений по разрешению проблемы было ровно столько, сколько человек в этот момент собралось под дверью.
Правда, одна из медсестер сказала, что видела, как какой-то слесарь возился в кладовке всего за несколько минут до того, как там забил гейзер. Но найти его, чтобы он помог починить трубу или хотя бы перекрыть воду, не представлялось возможным.
Непонятно, что собирался сделать Бондюрант, когда, оставляя Барри у лестничного пролета, наказывал ей не отлучаться и делать вид, что она очень занята. Спустя несколько минут он вернулся уже без кепки и комбинезона. Он снова был в костюме и при галстуке. Фонтан, который он организовал в кладовке, бил настолько сильно, что трудно было даже предположить масштабы повреждения водопровода.
— Пошли, — бросил он мимоходом. Она последовала за ним в покои третьего этажа.
Из-за чрезвычайного происшествия в южном крыле больницы никто не обратил внимания, что они прошли в северное крыло. Но стоило только завернуть за угол, как они тотчас наткнулись на двух агентов Секретной службы, которые несли охрану с внешней стороны комнаты номер 300.
"Ну вот, они-то нас сейчас и пристрелят», — подумала Барри.
Но Бондюрант держался абсолютно спокойно.
— Добрый вечер, джентльмены, — твердым голосом произнес он, подходя к охране. Они узнали его немедленно.
— Мистер Бондюрант? — удивился один из них.
— Как дела? — Грэй мрачно улыбнулся ему.
— Я думал, тебя уволили. Когда ты успел…
— Я с удовольствием расскажу тебе об этом как-нибудь в другой раз, а сейчас нам необходимо немедленно перевести миссис Меррит в более безопасное место. В южном крыле небольшая авария. Не думаю, что это серьезно, но меры предосторожности не помешают. Мистер президент не хочет рисковать.
Он поднял руку, словно призывая собеседников к тишине, затем сжал пальцами наушник переносного передатчика, который торчал у него из уха.
— Нас уже ждут внизу, под лестницей, — бросил он. — Сестра. — Он кивнул Барри, указывая на дверь палаты.
— Да, сэр. — Она попыталась пройти между агентами.
— Извините, сэр, но никто, кроме доктора Аллана…
В этот момент ребро ладони Грэя уже пришло в соприкосновение с гортанью агента. Еще один молниеносный удар — и вот он уже лежит на полу. Второй охранник в это время старался преградить путь Барри. Грэй нанес ему удар по шее сзади, в лучших традициях каратэ, и он тоже отключился. Барри придерживала дверь, пока Грэй затаскивал их внутрь, в палату.
Это заняло всего несколько секунд. Затем Грэй поменял свой наушник на аналогичный аппарат агента Секретной службы, на мгновение прислушался, наклонился к микрофону, который один из агентов носил за лацканом пиджака, и проговорил:
— Небольшая авария в противоположном крыле, только и всего. — Бондюрант сделал паузу, откашлялся. — Трубу прорвало.
Он снова прислушался.
— Нет, все под контролем.
И выключил передатчик. Барри Грэй пояснил:
— На крыше еще один агент.
— А вдруг он заметил, что голос не тот?
— Надеюсь, что не заметил.
Не тратя времени понапрасну, Грэй снял с одного из агентов всю прием но передающую аппаратуру. Теперь он мог отслеживать все действия агента, сидящего на крыше, и остальных, возможно, тоже находившихся неподалеку.
Затем залепил рты поверженных агентов липкой лентой и связал, как индеек, соединив им руки и ноги за спиной и обмотав все той же липкой лентой. Сейчас они не представляли никакой опасности. Но кто знает, сколько пройдет времени, пока кто-нибудь не додумается пойти проверить посты?
Барри некогда было размышлять об этом. Грэй уже вошел в тускло освещенную комнату, где на больничной койке без движения лежала Ванесса. Ее очертания едва угадывались под покрывалом.
Барри подошла к кровати с другой стороны.
— Миссис Меррит?
— Ванесса? Ты нас слышишь? — уже громче сказал Грэй и потряс ее за плечо. — Ванесса!
Она с трудом открыла глаза. Когда она увидела Грэя, ее дыхание слегка участилось.
— Ты пришел?!
— Я собираюсь забрать тебя отсюда.
— Грэй. — Она снова закрыла глаза, но на лице ее застыла счастливая улыбка: слава Богу, теперь она в безопасности. Она была настолько слаба, что никак не отреагировала, когда он снял с ее руки жгут и вынул иголку из вены.
Не надо было долго приглядываться, чтобы понять, что Ванесса серьезно больна. Глаза ее провалились и теперь походили на два зияющих кратера. Губы были совершенно бескровными. Грэй подхватил ее на руки и поднял с кровати. У него на руках она смотрелась как маленький ребенок.
— Барри, — приказал он, — возьми пистолет. Бондюрант положил его на кровать, когда брал Ванессу на руки. Барри с испугом уставилась на оружие. С огромным глушителем, привинченным к стволу, пистолет выглядел очень устрашающе. Но выражение лица Грэя было еще ужаснее, поэтому Барри безоговорочно выполнила приказ.
— Будь с ним поаккуратнее, — бросил Грэй, ибо в руках Барри пистолет выглядел тяжелым и неуклюжим. — Он на боевом взводе. Служебный лифт в конце холла. Спустимся на нем на первый этаж. — Он взглянул на двух лежавших без сознания охранников. — Если вы легальные агенты, то простите меня, ребята, — произнес он, — но если вы люди Спенса, то плевать я на вас хотел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
