- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дар ведьмы - Кирстен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не единственный, кто обеспокоен, Гарриетт.
– Мисс Осборн.
– Мисс Осборн. Большинство ваших соседей разделяют мою точку зрения.
– Возможно, но я взрослый человек и это мой дом. Я могу выращивать у себя в саду то, что мне нравится. И носить то, что захочу. Какая разница, что вы или кто-то другой считает нормальным? Какого хрена меня должно волновать, одобряете ли вы это?
– Я просто беспокоюсь…
Гарриетт остановила его. Ее улыбка расплылась по лицу, как солнечный свет. Она давно не чувствовала себя так хорошо:
– Вы беспокоитесь? Как мило с вашей стороны. Мы как-то связаны? Мы друзья? Я была у вас дома на ужине? Кто-нибудь из ваших детей назван в мою честь?
– Нет, – признал он, – но вы мой клиент.
– Да, и я полагаю, что вы получили хорошую компенсацию за свои услуги, не так ли? Я не оплатила какой-то ваш счет?
– Нет.
– Тогда я не понимаю, в чем причина вашего беспокойства. Получают ли ваши клиенты-мужчины такой же уровень обслуживания?
– Боюсь, вы неправильно поняли…
– Нет, – огрызнулась Гарриетт, прерывая его, – я все правильно поняла. Вы пришли сюда, чтобы выгнать меня отсюда. Я плачу вам за каждый час вашего рабочего времени, чтобы вы занимались моим разводом, а вы пришли и тратите мое время и мои деньги. Вы слишком долго сидите у меня на шее, мистер Кларк. Дом мой. Как только вы уйдете, я найду нового адвоката. И не смейте присылать мне счет за этот визит!
– Мисс Осборн… – Кларк остановился и потянулся рукой к коже на левой стороне шеи, где чуть выше воротника был заметный черный узелок. Мгновением раньше это было всего лишь пятнышко. Она видела, как пятнышко растет, наливается кровью, а лицо адвоката белеет. – Боже мой, это же клещ!
Она думала о паразитах прямо перед его появлением. Неужели она его наколдовала? Если да, то что еще она может сотворить? Клещ был размером с десятицентовую монету, гораздо больше, чем все, которых она видела раньше. Его головка застряла в плоти адвоката, и, несмотря на его неистовые попытки вытащить ее, паразит отказывался его отпускать.
«Насколько больше он может стать?» – задалась вопросом Гарриетт. Облизнула губы и стала ждать.
– Я знаю, что это такое, мистер Кларк, – сказала Гарриетт. – Я вполне способна распознать кровососа с первого взгляда. Возможно, вам стоит последовать моему примеру и избавиться от этого гада, пока он не высосал из вас всю кровь.
Позже, после захода солнца, в дверь постучали. Гарриетт сразу же распахнула ее, полностью готовая к следующему вызову. По ту сторону двери стоял красавец-доставщик с пакетами продуктов в руках. Они стояли лицом к лицу. Эрик ничем не напоминал ей Чейза, и он был так мало похож на Кларка, что трудно было представить, что они принадлежат к одному биологическом виду.
– Могу я задать вам вопрос? – спросила Гарриетт.
– Конечно, – ответил он.
– Что вы думаете о моей гостиной? – Она отошла в сторону, чтобы он мог хорошо ее рассмотреть. И наблюдала, как он осматривает ее домашний сад.
– Да, я как раз хотел спросить вас об этом, – неверенно проговорил он.
– Правда? – Гарриетт приготовилась к разочарованию. Возможно, все мужчины одинаковы.
– Похоже, вы неплохо умеете обращаться с растениями.
Ухмылка вернулась на ее лицо:
– Наверное, так можно сказать.
– В общем, у меня возникли проблемы с гнилью в комнате, где я все выращиваю, и я подумал, может быть, вы взглянете. У меня не так много денег, но я могу заплатить вам натурой.
Гарриетт засияла:
– Пожалуйста. Проходите в дом.
На следующее утро он еще спал у нее в постели, когда она натянула юбку от Гуччи времен Тома Форда и села на поезд до Манхэттена, где, как она уже внутренне знала, пройдет ее последний рабочий день.
Киты
Эндрю Говард отвез детей к своим родителям, а Гарриетт и Селеста провели ночь в каюте у Селесты на яхте. На рассвете Гарриетт поднялась с постели. В этом не было ничего необычного. Казалось, она не нуждалась во сне. Но когда прошел час, а она так и не вернулась, Селеста поднялась наверх, чтобы поискать ее. На палубе никого не было, но она не стала паниковать. Затем услышала слабый плеск вдалеке и осмотрела горизонт в бинокль. И увидела там абсолютно голую, плывущую брассом Гарриетт. Вдалеке всплыл кит, а затем исчез под волнами.
Теперь Гарриетт стояла на носу лодки, которая стремительно приближалась к Пуант, и белое платье облепило ее тело. Ее длинные, загорелые руки и ноги словно были вырезаны из дуба, а голову обрамлял серебристый нимб волос. Селеста подвела лодку к причалу Джексона Данна, где Леонард Шоу уже ждал, чтобы поприветствовать гостью.
Когда Гарриетт обняла Селесту, то показалась ей какой-то напряженной.
– Забери меня отсюда в десять, пожалуйста, – попросила она. И сошла на пристань.
Стоя у руля лодки, Селеста вдруг вспомнила историю о том, как Каллин Пуант получил свое название. Может быть, она все еще немного под кайфом, подумала Селеста. Она представила, как оленей загоняли в воду и топили – лишь потому, что они осмеливались ходить на задних ногах. На выступе скалы над пляжем женщина в черном платье раскачивалась на виселице. Мужчины, которые ее повесили, смотрели, как затихают ее предсмертные спазмы. Она, конечно, была не ведьмой. А просто женщиной, которую научили приносить в мир жизнь и отсрочивать смерть с помощью трав.
Теперь, четыреста лет спустя, в Каллин Пуант приехала настоящая ведьма. Селеста улыбнулась при этой мысли. Они даже не подозревали, что их ждет.
Леонард протянул руку, и Гарриетт взяла ее. Его кожа была теплой и гладкой, как у восковой куклы. Как только она оказалась на суше, он отдернул руку, словно коснулся чего-то неприятного. Год назад она могла бы счесть его очаровательным, этого пятидесятипятилетнего миллиардера, одетого в футболку и забрызганные краской штаны. Она бы многое увидела в его взъерошенных волосах, умных глазах и располагающей к себе улыбке. Когда-то такие вещи много значили для нее. Теперь они не значили вообще ничего.
– Здравствуйте, – поприветствовал он ее. – Я так благодарен, что вы приехали.
– Спасибо, что встретились со мной, – сказала Гарриетт, а в нескольких сотнях метров от нее всплыл на поверхность кит. – Я привела вам кое-кого.
Леонард улыбнулся.
– Похоже, она действительно следует за вами повсюду, – пошутил он.
– Я познакомилась с ней прошлым летом. На следующий день после того, как муж ушел от меня, я пошла посидеть у воды, и появилась она. С тех пор мы дружим.
– Я

