- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пентхаус. Сценарий. Часть 1 - Ким Сунок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ынху. Ммм… У меня сегодня репетитор, я не смогу. Извини. (Уходит.)
Сокхун. Да как ты смеешь мне отказывать? (Злобно смотрит на Ынху.)
Ходон (внезапно вклинивается между двумя парнями). Что тут у вас за серьезные разборки?
Сокхун не рад видеть Ходона, окидывает его злым взглядом.
Ходон. Мы же уже знакомы! Можно бы и поздороваться, Чу Сокхун. (Ударяет Сокхуна по плечу.)
Сокхун (вынужденно кланяется и здоровается). Я могу идти?
Ходон (радостно). Коне-е-ечно. Иди, если торопишься. Давай-давай. Приятно посмотреть на вас!
Сокхун и Минхёк кладут руки на плечи Ынху и ведут его за собой. За ними следом идут Соккён, Ынбёль и Джени. Ходон идет в противоположную сторону, насвистывая себе под нос, но внезапно останавливается, оборачивается на них и щурится.
Минхёк (Е). Смотри сюда!
52. СПОРТИВНЫЙ ЗАЛ ШКОЛЫ ЧХОНА (ДНЕМ)
Ынху в боксерских перчатках и с маской на голове, шатается из стороны в сторону. Довольный Минхёк снимает все происходящее.
Джени, Ынбёль и Соккён (хлопают в ладоши и улюлюкают). В эту сторону, говорю! Эй! Сюда! Нет, сюда! (Издеваются над Ынху.)
Ынху болтает руками в воздухе, ничего не видит из-под маски.
Сокхун (бьет Ынху). С таким плохим слухом разве можно музыкой заниматься? Так, Ынху! Сюда! Давай, бей! (Снова ударяет его, тот покачивается.)
Ынху прислушивается к крикам ребят и снова замахивается, но не попадает.
Сокхун (быстро бьет и отходит). Что ты там обо мне сказал? Нужно было головой сначала думать.
Ынху (умоляюще). Я был не прав. Я так больше не буду. Прости меня… Повел себя как дурак…
Сокхун. Ты, видимо, решил, что мы с тобой друзья? Но я не прощаю тех, кто меня предает, ясно? (Со всей силы бьет Ынху кулаком.)
Ынху. А-аа… (Опускается на колени, а затем падает.)
Минхёк. Вау! Чу Сокхун! Ты что, еще сильнее стал?
Джени. И не нужно на нас обижаться, ты это заслужил!
Соккён (подходит к лежащему на полу Ынху, участливо спрашивает). С тобой все хорошо?
Ынху (чуть не плача). Да… Все в порядке.
Соккён (с размаху бьет Ынху по голове). Так не пойдет! Ты меня вон как унизил. Это Сокхун тебя еще пожалел. (Усмехается).
Ынху остается лежать на полу.
В это время открываются двери спортзала и заходит Ходон.
Ходон. Вы что делаете? Если хотите заниматься в зале, то нужно разрешение получать!
Минхёк быстро снимает маску с Ынху и убирает в сумку. Ынху, шатаясь, встает на ноги.
Ходон (замечает, в каком состоянии Ынху). Ан Ынху! Что с тобой? Где болит?
Ынху (оглядываясь на Сокхуна). Нигде…
Сокхун. Наверно, слишком активно боксировал. Говорю же, надо меру знать.
Минхёк. Нужно тебе умерить свой пыл, Ынху.
Сокхун (смотрит на ребят). Пойдем, а то к репетитору опоздаем.
Соккён, Ынбёль, Джени и Минхёк выходят из зала за Сокхуном. Лицо Ынху все в синяках и распухло, он тоже выходит из зала, пошатываясь.
Ходон (хватает Ынху). Кто это сделал? Кто тебя избил? Чу Сокхун? Они над тобой издеваются?
Ынху (робко). Нет…
Ходон. Да что значит «нет»? (Показывает на камеры наблюдения по углам зала.) Все равно отнекиваться будешь? Давай иди в медпункт, а я со всем разберусь.
Ынху (выходит из себя). Я же говорю: ничего не было! Они мои друзья, они так шутят! Не нужно вмешиваться! (Прихрамывая, уходит.)
Ходон (провожает Ынху взглядом, говорит сам себе). Так не пойдет. Я как-никак учитель тут… (Многозначительный взгляд.)
53. КАБИНЕТ ТАНТХЭ (ВЕЧЕРОМ)
Тантхэ в бешенстве заходит в кабинет.
Сочжин (ждала его, встает). Где ты был? Почему не брал трубку?
Тантхэ (удивлен, смотрит по сторонам). Что такое? Зачем ты здесь?..
Сочжин (подходит к Тантхэ). Дело срочное. Я была права, твоя жена связана с Мин Сорой!
Тантхэ. Что это значит?
Сочжин. Знаешь, с кем Сурён сегодня встречалась? С заведующим приютом. В тюрьме!
Тантхэ. В тюрьме?
Сочжин. Его зовут Мин Хёнщик. Я выяснила, что он был подельником Чо Санхона, отдавал детей в приемные семьи для пересадки костного мозга. И зачем твоя жена с ним встречалась? Наверняка это имеет отношение к Мин Соре! Она видела, как та умерла, или…
Тантхэ. Или?
Сочжин. Или она до этого знала Сору…
Тантхэ (внезапно меняется в лице). Не может быть! Как она могла знать Сору?
Сочжин. Она ведь сирота. Может, Сурён знала ее настоящих родителей?
Тантхэ. Это маловероятно.
Сочжин. Если есть хотя бы небольшие сомнения, то нужно все выяснить! Что-то с твоей женой не так, попомни мои слова!
Тантхэ (внезапно вспоминает, что Сурён кто-то угрожал). Ее кто-то шантажирует…
Сочжин. Шантажирует? Это наверняка этот Мин Хёнщик!
Тантхэ. Но что ему нужно?
Сочжин. Этот заведущий в тюрьме… Ему не хочется там оставаться, и он может знать какие-то секреты Сурён.
Тантхэ глубоко задумывается. Его подозрения по поводу жены еще больше укрепляются.
54. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Тантхэ тихонько заходит в гостиную. Напряженная Сурён говорит по телефону. Он наблюдает за ней и медленно подходит ближе.
Сурён (трясущимся голосом). Алло! Да что с вами?! Я прошу, перестаньте!
Тантхэ (Е). С кем говоришь?
Сурён (испуганно оборачивается и видит Тантхэ). Дорогой… (Белеет от страха.)
Тантхэ (подходит к Сурён, вырывает из рук телефон). Кто это? Отвечай!!! (Звонок сбрасывается, номер абонента был скрыт. Тантхэ хватает Сурён за плечи и сильно трясет.) Что за дела ты проворачиваешь без моего ведома? Это Мин Хёнщик?
Сурён. Откуда ты?..
Тантхэ. Почему он тебе угрожает? Что ему от тебя надо, я спрашиваю?
Сурён. Он не мне угрожает, а тебе!
Тантхэ. Что?
Сурён (достает из ящика фальшивое письмо с угрозами). Мне пришло вот такое письмо.
Тантхэ берет и открывает письмо: «Твой муж убил Мин Сору! Она умерла во Дворце Геры. Если не вытащишь меня отсюда, то об этом узнают все!». Рядом с текстом рисунок глаза. Тантхэ теряется.
Сурён. Скажи мне честно. Это ты убил Мин Сору? Он говорит, что у него есть доказательства! Что он знает?
Тантхэ. Что за ерунда?.. Зачем мне убивать Мин Сору?
Сурён. Я сегодня встречалась с заведующим Мином в тюрьме. Он говорит, что Сора умерла не в своем доме в Посоне, а здесь, во Дворце Геры. Что все это значит? И ты ведешь себя странно с того самого дня, когда открыли фонтан. Скажи мне правду. Если скажешь, то я смогу помочь. Неужели ты убил ее, чтобы замять скандал с нашими детьми?
Тантхэ. Нет!
Сурён (крепко обнимает Тантхэ за шею). Это правда? Ты никак не причастен к смерти Мин Соры?

