- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Блестящий шанс. Охота обреченного волка. Блондинка в бегах - Эд Лейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Черт, я понапрасну терял время. Прошло два часа. Роуз, возможно, уже мертва или… Роуз должна была догадаться, что мне пришлось рассказать им про «мистера Андерсона» и назвать этот отель — тут уж, наверное, полным-полно шпиков… Она могла бы, по крайней мере, позвонить и сказать… Что сказать? Ну и дурак же я! Уж если они выставили наружное — наблюдение у отеля, то и к телефонным проводам прильнули — как пить дать!
Я поднял трубку проверить, работает ли телефон. Телефон работал. А как проверить, прослушивается ли линия? По гудку? Тут я увидел под телефонным аппаратом несколько справочников и вспомнил, что мы даже не поинтересовались, проживают ли в Атлантик-Сити наши люди. Я стал листать книгу. Ничего. Там еще лежал справочник абонентов в Филадельфии и толстенный нью-йоркский.
От нечего делать я проверил филадельфийскую телефонную книгу. Ни Уильяма Кислого, ни Гутсрэта. В нью-йоркском справочнике тоже их не оказалось. Чтобы убить время, я прочитал все фамилии на Г и К. В Нью-Йорке проживал Уильям Кизлы на 113-й улице и Вилли Кислы на Корк-авеню. Я обрадовался — либо тот, либо другой мог быть как-то связан с Роуз. Но унылая тишина номера вновь пробудила во мне отчаяние. Какая разница, правду мне рассказала Роуз или наврала — главное, где она! Или громила ее взял? Или она все еще ждет меня возле ночного клуба?
Мне не давала покоя мысль — почему Роуз сказала, что идет в уборную, а сама рванула на улицу? Зачем-то пальто оставила. Если она собралась сделать ноги, почему же прямо об этом не сказала? Или она мне больше не доверяла? Или просто все это время использовала меня как свое прикрытие? Или она и впрямь собралась спрятаться в дамской комнате, а увидев, что громила ее настигает, в последнюю секунду передумала? Но успела меня предупредить, чтобы я им наплел, будто она меня подцепила… В одном я не сомневался: Роуз была страшно напугана.
В три часа утра я уже места себе не находил. Сунув ночному портье пятерку в руку, я попросил:
— Если миссис Андерсон позвонит или вернется, передайте ей, что я позвоню или приду через час. Пусть она меня дождется или оставит записку.
Представляю, как это прозвучало. Он понимающе усмехнулся.
— Обязательно передам, мистер Андерсон.
Я был на взводе и чуть было не смазал кулаком у него с рожи эту ухмылочку. Но, войдя в роль великого сыщика, я ответил ему с той же усмешкой:
— Я сегодня малость надрался, и она показала характер.
— Это пройдет, — успокоил меня знаток человеческих душ.
— Пойду прогуляюсь. А вы ей передайте, если она появится.
Я зашагал по пустынным улицам к ночному клубу. Он уже был закрыт, и сквозь стеклянную дверь я увидел, как парень в выношенной армейской куртке приступил к мытью пола. Выгнув шею, я смог еще заметить у стойки менеджера — в компании бармена и вышибалы он подсчитывал выручку. Я медленно обошел весь квартал, заглядывая во все закоулки, где бы Роуз могла спрятаться. Не забывал я и поглядывать через плечо — за мной могли следить. Я пытался придумать себе легенду на тот случай, если попаду в лапы ночному полицейскому, но на ум не шло ничего путного. За углом, недалеко от клуба я наткнулся на обшарпанный дом со стеклянным вестибюлем — над его входом горела надпись «ТУРИСТ». Все окна в этом приюте для путешественников были темны. Я позвонил.
Через какое-то время в вестибюле вспыхнул свет и к запертой двери пришлепал, зевая во весь рот, сонный страж в допотопном ночном халате. На вид ему было лет тридцать пять. Худое лицо, отвисшая тяжелая челюсть, длинные волосы торчали над головой, точно куски пакли, а голым ногам, видневшимся из-под халата, явно было зябко.
— Это вы звонили? — поинтересовался он.
— У вас сегодня не поселилась высокая дама? Около полуночи.
Он заморгал и почесал рукой бок.
— Никто ко мне не заселялся сегодня, офицер.
— Я не полицейский. Вы уверены?
— Нет, ну это ж надо! Вы разбудили меня среди ночи, только чтобы задать этот вопрос? Мне бы надо проучить вас!
— Кончайте строить из себя крутого! У вас для этого слишком хлипкое сложение, — миролюбиво отозвался я и призывно помахал перед его носом пятидолларовой бумажкой. — Вот, купите себе карлсбадской воды. Так никто не вселялся к вам сегодня около полуночи?
Он приоткрыл дверь пошире, чтобы выудить банкноту из моих пальцев.
— Уж не знаю, стоило ли ради этой мелочи вставать. У нас уже несколько месяцев ни одной живой души нет. Летом у нас приток большой. — Он поднес банкноту к глазам и увидел, что это пятерка. — Что-нибудь еще?
— Ладно, спите спокойно! — Я повернулся и пошел. Ну вот — урок для сыщиков: вызвать человека на откровенность легче пятеркой, чем полицейским значком. Я обошел квартал в обратном направлении и, дойдя до набережной, даже заглянул под деревянные мостки. Потом я присел на каменные ступеньки и вытряхнул из башмаков песок. Волны лениво набегали на берег и разбивались о волноломы, вздымаясь во тьме белым пенистым веером. Вдалеке я заметил мерцающие огоньки корабля. Океан излучал безмятежный покой. Я еще раз проклял свою беспечность — какого черта мы сюда приперлись…
Я вернулся к клубу. В глубине горел свет. Я постучал по стеклянной двери монеткой. Стук получился пугающе громкий. Через минуту показался ночной сторож в армейской куртке и спросил, что мне надо. Я сказал, что потерял в клубе одну вещицу. Он посоветовал прийти завтра с утра. Приложив к стеклу две десятки, я громко сказал:
— Нет, все-таки лучше мне сейчас посмотреть.
Он заколебался. На куртке виднелась выцветшая нашивка «Рейнджер». Видно, место ночного сторожа было для него случайным приработком. С ремня у него свисал кожаный мешок с инструментами. Он вытащил оттуда большое долото и, отперев дверной замок левой рукой, бросил:
— Только быстро! У меня еще полно работы. Что вы потеряли — зажигалку?
— Нет. Девушку. — Я шагнул внутрь. Приглядевшись к моему лицу, рейнджер-сторож забеспокоился.
Отступив на шаг назад, он спросил:
— Это из-за вас сегодня был тарарам в клубе?
— Какой еще тарарам? — удивился я. — Дружище, от меня сбежала девчонка. В отель не вернулась, оставила тут свое пальто. Я подумал, может быть, она спряталась где-то здесь? Я просто хочу удостовериться, что тут ее нет.
— Ну а если вы ее найдете, что тогда? Мне неприятности не нужны.
Меня охватило чувство неописуемой радости: н-у точно, Роуз здесь!
— Дружище, она не от меня сбежала. Она просто решила, что увидела тут своего мужа, и дала деру. Я хочу ей помочь.
Я набавил ему еще десятку. Он покачал головой. Тут я разглядел его получше: он был старше, чем мне показалось сначала.
— Дружище, если бы я пришел сюда с недобрыми намерениями, неужели ты думаешь, меня бы остановило твое долото? Я служил вместе с рейнджерами в Италии, и знаю, что вы ребята крепкие. Но и ты на меня посмотри. У меня перед тобой огромное преимущество и в весе и в опыте. Уж поверь: меня интересует только эта девушка, я боюсь, что она попала в беду.
— Ну ладно, поверю. Идите за мной.
Мы прошли в зал. На эстраде стояла зажженная лампа. Правда, свету от нее было немного, и в этом тусклом сиянии клуб казался старым и далеко не таким шикарным, как при полном освещении. На крошечной танцплощадке застыли два электрополотера. На столиках громоздились стулья вверх ножками — этакий зловещий мебельный лес.
— Подождите здесь, пока я схожу за ключами, — сказал сторож. Он нырнул под сбойку бара и вытащил что-то из ящика. Не ключи, а черный пистолет 45-го калибра.
— Может, вы правду говорите, может, нет, — сказал он спокойно. — У меня есть разрешение на эту штуку, и я умею с ней обращаться. Так что не дурите.
— Только идиот стал бы тянуть на «сорок пятый»!
Махнув мне пистолетом, он приказал лечь на стойку с вытянутыми вперед руками. Я повиновался, наблюдая за ним в настенное зеркало. Мне подумалось, что сейчас он размозжит мне башку. Но он только обыскал меня и спросил:
— Ладно, вам что надо — ее пальто?
— Можно мне встать нормально?
— Валяйте. Только запомните: каким бы героем вы ни были — мое преимущество в правой руке. И не подходите близко. Что вам надо?
Я бросил три десятки на прилавок.
— Гардеробщица уверяла меня, что моя девушка выбежала из клуба. Но я считаю, что она всех обхитрила. Позади здания есть аллейка для персонала. Куда она ведет?
— На кухню. Но она не могла вернуться и проскочить в здание незамеченной.
— А что у вас наверху? — Роуз могла вернуться и утащить повара к нему в квартирку. Она отчаянная девчонка!
— Вы что, ослепли? У нас же один этаж! И на крышу с улицы не попасть.
— А что подвал?
— Туда дверь с улицы. Но вашей подружке пришлось бы повозиться с тяжеленным замком. Пошли глянем. Идите впереди!
Подвал оказался чистеньким, хорошо освещенным помещением, уставленным штабелями ящиков со спиртным и съестными припасами.

