- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Иномиры: Романы - Александр Казанцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Как же мог так сохраниться бедный красавец?» — подумала Оля.
— «Здесь осталось уже не дерево, из которого когда-то наши далекие предки соорудили парусник. За сотни и сотни веков ракушки так облепили его, что даже при исчезновении древесины ее окаменелые очертания сохранили былой облик уже не существующего судна», — мысленно объяснил Альсино.
Они поплыли, протягивая перед собой лучики фонарей, как слепые — руки.
Но понтон нигде им не встретился.
Альсино заволновался, как обыкновенный человек. Оле это казалось невозможным — ведь, по ее представлениям, он был «сверхсуществом»!..
«Неужели я, — горько размышлял Альсино, — не сумел так настроить автоматы управления самоходными понтонами, чтобы они всегда держали волновую станцию около оставленного буя, отметившего место опускания на дно бывшей «летающей тарелки»?»
Альсино не передал Оле своей тревоги. Она не сумела на сей раз прочитать мысли любимого человека. Но его состояние, неведомо как, ощутилось ею. Она поняла обуревающие его чувства, обнаружив в самой себе доселе неведомые ей свойства женской натуры.
Она подплыла к Альсино и нежно прикоснулась к его плечу.
И это чудодейственно успокоило его.
Он сумел взять себя в руки и, трезво размышляя, понял, что они ошиблись и искали понтон не на той глубине, где он мог оказаться. Надо всплывать выше.
Эту мысль он и передал Оле.
И она тотчас прониклась его обычной уверенностью и спокойствием.
Как мало, оказывается, иногда нужно, чтобы поддержать друг друга! И вот теперь цель найдена! Наконец-то!
«Вы — чудо!» — передала свое восхищение Оля.
«Чудо?» Если б знала она, как поносил он только что это «чудо», осыпая себя неслышными для Оли упреками! Ведь понтон надо было искать много выше затонувшего корабля!
Понтон, как спящее «подводное чудовище», висел высоко над дном.
Лучи фонариков ощупывали его выпуклые стенки. Ракушки успели облепить их, скрыв металл, сделали шершавыми.
Альсино передал Оле, что они у цели. Осталось только найти люк, ведущий в шлюзовое устройство.
Ракушки почему-то меньше облепили его, и он отчетливо выделялся.
Альсино отыскал рычажок и включил внутренние механизмы открытия люка.
«Нить Ариадны» принялась вытаскивать, чтобы при доставке деталей плота не нужно было так петлять, как пришлось это делать Оле с Альсино при подводных плутаниях.
Когда шнур достаточно натянулся, Альсино закрепил его с внутренней стороны открытого люка, и они отправились в обратный путь.
Он оказался много короче, и вскоре кружочек света вспыхнул на серебристом корпусе «Альсины».
Разведчиков встретили радостно.
Приготовились к переброске деревянных деталей плота. Оля, прозванная дядей Джо «сестрой-хозяйкой», хлопотала о запасах продовольствия.
Перед тем, как надеть маску и погрузиться не только в воду, но и в молчание, дядя Джо успел сказать:
— Если для того, чтобы научиться плавать, надо войти в воду, то я начинаю уроки плавания в положении утопленника. — И все посмеялись над этими словами перед тем, как отправиться в путь.
Так начались челночные рейсы между «Альсиной» и понтоном.
Освоиться в воде дяде Джо помогал сэр Чарльз, неотлучно находясь подле друга. «Утопленник» быстро научился делать необходимые движения и потом вспоминал об этих уроках с гордостью и даже удовольствием.
Общими усилиями все детали плота были доставлены в шлюз. Наружный люк задраили. Теперь предстояло подняться на платформу и ощутить простор неомира.
Альсино включил насосы, чтобы откачать воду из шлюза. На поверхности наполнявшей его воды плавали детали плота. Над ними был еще один люк.
— Извините, если бы вы не объяснили мне, — сказал Иецуке, — я подумал бы, что это лаз в башню обычной подводной лодки.
— Вы правы, Иецуке, — сказал Альсино, сняв, как и все остальные, маску. — Понтон и подобен обычной подводной лодке, если не считать начинающейся за этим люком трубчатой опоры, поддерживающей платформу волновой станции.
— Если она стоит на трех понтонах, как на трех китах, — заявил дядя Джо, — то мы пребываем во чреве кита. Не так ли, сэр Чарли? Не чувствуете ли вы себя библейским Иовом?
Кочетков осторожно отдраивал верхний люк, чтобы постепенно стравить сжатый в шлюзе воздух, не вызвав кессонной болезни.
Оля первой заглянула в люк, когда он наконец был открыт полностью:
— Какая прелесть! Синее небо, а на нем звездочка! Разве уже ночь? Ах да! Конечно же мы с «ними» на одной планете, и день и ночь у нас общие. А звездочку из глубокого колодца и днем можно у нас увидеть. Правда-правда!
— Но вот косматое солнце с короной из протуберанцев на звездном небе можно наблюдать только за атмосферой, в космосе, — задумчиво произнес Иецуке.
— Прекрасно! Но как один джентльмен весом в сто пятьдесят килограммов будет подниматься по скобам, которые я вижу с внутренней стороны этой чертовой шахты?
— Не тревожьтесь, дядя Джо, — успокоил Кочетков. — У нас есть шнур, «нить Ариадны». Мы привяжем ее конец к вашему поясу и поможем вам забраться, как это делают альпинисты. А потом тем же путем поднимем и все трубчатые детали плота, которые надо теперь перенести через верхний люк на дно «шахты».
— Я восхищаюсь этой трубчатой опорой, но как в неомире не догадались предусмотреть лифта для подъема вверх?
— Если не ошибаюсь, нам предстоит преодолеть по пожарной лестнице не менее трехсот пятидесяти футов и забраться как бы на крышу, преодолев десятки этажей, — сказал лорд Стенли.
— В молодости мне, из-за отказа подъемника, пришлось однажды вылезать из такой же глубокой шахты. Но в те годы я мало весил. На беду, и того и другого с годами прибавилось.
Вода в шлюзе совсем исчезла. Но намокшие деревяшки перетащили через открытый верхний люк к основанию трубчатой опоры.
Дядя Джо старался не отстать от других и, отдуваясь, говорил:
— Один джентльмен предпочитал спроектировать некое сооружение из нескольких сот тяжеловатых деталей, но не перетаскивать их с места на место.
— Вам еще предстоит поднять отдельные части этой установки наверх, мой друг, и потом собрать, как предусмотрено в вашем же проекте. Надеюсь, вам не понадобится чертеж, который, как мне думается, мог промокнуть?
— Не беспокойтесь, Чарли, моя голова совсем не промокла. Может быть, благодаря маске аквалангиста.
Работа спорилась, и через некоторое время части будущего плота уже были сложены на дне шахты аккуратным штабелем.
— У русских, кажется, это называлось поленницей, не так ли, мисс Оля? — спросил дядя Джо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
