С/С том 5. Удар новичка, Крысы Баррета. Реквием блондинкам - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я облегченно вздохнул.
— И у вас нет никаких догадок, кто бы мог быть тот, второй?
— Совершенно. В такой темноте кончик носа не увидишь, а молний, как назло, не было.
— Не думаете ли вы, друзья мои, что нам нужно побыстрее уходить отсюда? — спросила Одри. — Ведь эти негодяи могут в любой момент вернуться.
— Да, да, сейчас уйдем. Но нужно довести работу до конца. У вас есть фонарик, Рэгг? Мой уже не горит.
Он протянул мне фонарик.
— Что вы еще хотите сделать? Давайте побыстрее! Не скрою, что это место начинает мне надоедать!
— Где ключ от дверей склепа?
— У меня.
— Замкните дверь и ждите. Я буду открывать второй гроб.
Рэгг повиновался, я же, подойдя ко второму гробу, принялся за ту же работу, что и с первым. Через несколько минут все четыре гайки были отвинчены, и я поднял крышку.
— Рэгг! Подойдите сюда. Вы знаете, кто это?
Он подошел и взглянул.
— Боже! — Рэгг отвел глаза. — Это же Люси МакАртур!..
Я опустил крышку гроба и вытер платком лицо и руки.
— Достаточно. Открывать остальные нет смысла. Уверен, что здесь все пятеро. Возвращаемся домой. Но нужно обязательно предупредить полицию на тот случай, если убийца захочет перенести трупы в другое место.
Рэгг открыл дверь и посмотрел в темноту. Некоторое время мы прислушивались.
— Вы что-нибудь видите? — спросил я вполголоса. — Ничего. Но меня совсем не прельщает ночная прогулка по кладбищу после подобных событий. Может, дождемся рассвета здесь же, в склепе?
— Нет, надо действовать. А ваши приятели с веревочной петлей уже наверняка далеко отсюда.
Мы вышли под дождь.
Я запер дверь склепа и положил ключ в карман. С бьющимся сердцем, прислушиваясь и приглядываясь к любой тени, не решаясь включить фонарик, мы быстро шли по кладбищу. Слышен был только монотонный шум дождя да скрип наших шагов по гравию. Наконец мы добрались до домика сторожа.
— Подождите меня, я заберу книгу регистраций. Я заскочил в дом, и спустя две минуты мы сидели в машине: я за рулем, Одри устроилась рядом, а Рэгг — сзади, что-то бормоча и вытираясь носовым платком.
Машина на максимальной скорости неслась к нашему отелю.
— Завтра всему этому наступит конец, — тихо сказал я. — И вам, дорогая, надо будет сделать самое главное…
— Я сделаю все, что надо, пойду, куда угодно… Только не на кладбище!
Когда мы проезжали мимо какого-то магазина, открытого ночью, я остановил машину.
— Позвоню Бэффилду. Нужно, чтобы он поставил охрану у склепа.
Не особенно церемонясь, я позвонил полицейскому домой и поднял его с постели.
— Если вы хотите принять участие в завершении этого дела, самое время присоединиться к нашей группе. Если же вы не захотите помочь, то вся слава достанется нам, а над вами посмеется весь город.
— Что вы болтаете! — возмущенно возразил он. — Если вам известно что-то новое — приходите в комиссариат, иначе я арестую вас как сообщника.
— Не будьте идиотом, Бэффилд! Я поймаю убийцу — или убийц — самое позднее завтра вечером. А сейчас срочно пошлите пару человек на Кранвильское кладбище для охраны склепа номер 12. Сделайте это побыстрее и прикажите вашим людям безотлучно находиться возле склепа, чтобы туда никто не проник. Ключ от склепа у меня. Но может оказаться еще один кое у кого. Внутри склепа достаточно доказательств, чтобы закрыть дело о похищениях.
Бэффилд заволновался.
— Девушки внутри, да?
— Да. Но я запрещаю касаться их до завтрашнего утра. Убийца все еще на свободе. Если он поймет нашу игру, никто не помешает ему спрятаться в свою скорлупу. Сейчас он, возможно, уже насторожился. Во всяком случае, он не решится на новое убийство… Так что потерпите до вечера.
— Ладно, Понсер. Я поставлю охрану у склепа. Но если там ничего не окажется, вы у меня попомните!..
Спать мне пришлось самую малость. Решив пока не будить Одри и Рэгга, я составил и продиктовал длинную телеграмму полковнику Форнсбергу. Затем пошел в магазин медицинских принадлежностей и сделал там срочный заказ. В отель возвратился около одиннадцати часов, подошел к номеру Одри и постучал.
— Входите! — Одри просияла при моем появлении. Она сидела на кровати, рядом стоял поднос с завтраком. Девушка отложила журнал, который просматривала, и протянула мне руку.
— Что нового?
Я придвинул стул к кровати и сел.
— Привел в порядок некоторые дела, а кроме того, купил лицензию на женитьбу.
Она рассмеялась.
— Не может быть!
— А вы думали, я упущу возможность жениться на вас? Вы дали обещание и должны его сдержать.
— Ну что ж, сдержу, — притворно вздохнула Одри. — Наверное, не очень весело быть женой детектива, но, по крайней мере, я смогу вам быть полезной и, возможно, сама кое-чему научусь…
После нескольких приятных минут Одри вдруг решительно высвободилась из моих объятий.
— Может, пора подумать о более серьезных вещах? Что нам предстоит сделать сегодня вечером?
— Дел немало. На первом месте — ваш дебют в роли клиентки «Стоп-фото». Вам предстоит последнее свидание с Тэдом. Но предупреждаю: с завтрашнего дня я запрещаю вам встречаться с кем бы то ни было. Зарубите это на своем хорошеньком носике.
— Вы сказали, мое последнее свидание с Тэдом?
— Да. Надо кончать. Возможно, он насторожился и сегодня вечером не станет ничего предпринимать. Но если попытается, мы его схватим с поличным.
— Вы еще не оставили мысли, что убийца — он?
— А кто же еще? Все сходится. Скорее всего, он просто сексуальный маньяк. А Хенч — его сообщник, специалист по трупам. Мне не очень хочется отпускать вас на это свидание, но если мы его не схватим, он может уйти…
— Что я должна буду делать?
— Вам назначено свидание на сегодняшний вечер. Прежде всего заставьте Тэда подтвердить это. А все остальное он сделает сам, если, конечно, я не ошибаюсь.
— Ну, это не сложно. Но… вы тоже будете там?
— Обязательно. Для чего же я все это затеваю? А пока ни о чем не думайте.
Я поцеловал Одри и вышел из номера.
Рэгг метался по комнате с озабоченным и взволнованным видом. Едва только я появился на пороге, как он начал терзать меня вопросами:
— Куда вы ходили? Что нового произошло?
— Я кое-что предпринял. Теперь до вечера нам делать нечего. Все будет зависеть от поведения Тэда. Если он насторожился, нам будет очень трудно заставить его вновь действовать. Нужно добиться, чтобы он попал в расставленную для него ловушку.
— А Одри, соответственно, приманка в этой ловушке?
— Совершенно верно. Мне очень не хотелось бы это делать, но вы сами понимаете, что…
Раздался телефонный звонок. Звонили из вестибюля отеля. Меня очень хотел видеть Бэффилд.
— Пусть поднимется ко мне в номер, — сказал я и подмигнул Рэггу. — Бэффилд сам пожаловал к нам! Надеюсь, он не будет чинить нам препятствия.
Бэффилд появился через несколько минут. Я молча указал ему на единственное кресло, стоявшее в номере. Рэгг устроился на подоконнике, мне пришлось сесть на кровать. Бэффилд тяжело опустился в кресло, изучающе посмотрел на Рэгга и повернулся ко мне.
— Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что делаете? — спросил он, доставая из кармана и разворачивая пакетик жевательной резинки. — Я еще ничего не доложил Мэйси и поэтому не совсем спокойно себя чувствую.
— Могу сказать вам, что дело близко к завершению, но окончательная ситуация до конца не ясна.
— Так проясните ее поскорее! Если дело провалится, Мэйси устроит грандиозный скандал.
— Вы поставили охрану у склепа?
— Да. Мои парни всю ночь мокли под дождем. Надеюсь, вы не шутили, когда говорили, что девушки там, в склепе?
— Я видел трупы собственными глазами.
— Значит, это Эслингер? — он в упор смотрел на меня.
— Но не Макс.
Он ждал продолжения, но я решил до поры до времени не раскрывать все карты.
— Следовательно, сын?
— Все станет ясно сегодня вечером.
Некоторое время Бэффилд усиленно размышлял.
— Мэйси заставил бы сейчас же открыть склеп, — проговорил Бэффилд. — Я очень рискую. Обрисуйте ситуацию.
— Ситуация ясна, — ответил я ему нахально. — Я нашел трупы, которых вы так и не смогли отыскать, как ни старались.
— Да, приходится в этом признаться, — после некоторого раздумья согласился Бэффилд. — Мне кажется, что вся эта история может здорово навредить Мэйси.
— Ваши кранвильские делишки меня не интересуют. Я только хочу поймать убийцу и после этого уехать отсюда навсегда.
— Это так, но я-то — местный, — заметил Бэффилд, вытягивая свои длинные ноги. — Мне совсем не хочется, чтобы мэром стал Вольф, если Эслингер будет устранен. А такое вполне может случиться.
— Эслингер наверняка сошел с дорожки, и не исключено, что ему вообще придется покинуть Кранвиль. Брат его жены, по всей вероятности, тоже замешан в этих преступлениях. Этого достаточно, чтобы поставить крест на карьере Эслингера. По крайней мере в Кранвиле.