Алиса в Зомбилэнде - Джена Шоуолтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверена?
Я посмотрела вниз. Проблема первая: мои руки были в порядке. Вне всякого сомнения, я могла зажечь свет. Вопрос был в том, смогу ли я сделать это по команде?
— Я не хочу делать ему больно, — сказала я, и мой подбородок задрожал. Проблема вторая: моя любовь к этому человеку.
Нет, не к человеку. Больше нет.
— Обещаю, он ничего не почувствует.
Дедушка пытался вырваться, и я начала плакать. Он хотел убить бабушку, а я не могла ему этого позволить. На самом деле никаких проблем не было. Я закрыла глаза, покопалась внутри себя и нашла резервуар решимости.
— Да, — сказала я и поверила в это всем своим сердцем. — Уверена.
Что-то внутри меня раскололось, и тепло взорвалось в моих руках, поднялось вверх и разлилось по плечам. Я открыла глаза. Обе мои руки светились, от кончиков пальцев до ключиц.
Коул, Маккензи и Бронкс смотрели на меня с благоговением.
Спотыкаясь, я подошла к дедушке, пока у меня не сдали нервы, присела рядом с ним и подождала, пока Коул повернет его. Дедушка оскалил зубы в мою сторону. Дрожа, избегая его взгляда, я провела ладонью по его груди.
За один удар сердца он исчез, а в воздух полетел пепел. Я озадаченно посмотрела на свои руки. Коул сказал, что это занимает некоторое время.
— Али, — позвала моя бабушка. — Али, ты в порядке? Поговори со мной!
Коул вернулся в свое тело.
— Али. Не трогай тут больше ничего.
— Али! — Теперь в голосе бабушки звучала паника. — Я твоя бабушка и требую, чтобы ты поговорила со мной.
Но я должна была прикоснуться к своему телу. Должна была вернуться и ответить бабушке.
— Нет, — крикнул он, когда я протянула руку.
Пальцы души соприкоснулись с пальцами естественной формы. У меня перехватило дыхание, когда две половинки меня соединились. Свечение исчезло, но я чувствовала остатки жара, маленькие вспышки молний, треск и шипение.
— Ты в порядке? — потребовал он.
— Да. — Я крикнула:
— Я в порядке, бабушка. — Но дедушка не в порядке. Свежие слезы каскадом хлынули по моим щекам. — Как я это сделала? — спросила я Коула.
— Не знаю. Я никогда не видел ничего подобного и боялся, что ты обожжешь свое тело, когда прикоснешься к нему. В следующий раз слушай меня. Я не выдержу еще одного такого испуга.
— Али? — сказала бабушка дрожащим голосом. — Мне нужно увидеть тебя своими глазами.
Я умоляюще посмотрела на Коула, молча прося разрешения рассказать ей о том, что только что произошло. Она заслуживала знать.
Он кивнул.
— Правду?
Маккензи запротестовала, но Коул сказал:
— Да.
Я открыла дверь в столовую, и бабушка вбежала внутрь, мистер Холланд следовал за ней по пятам. Оба они осмотрели комнату.
— Карл! — ахнула бабушка, бросаясь на неподвижное тело дедушки, как бы защищая его от дальнейшего вреда. — Очнись. Ты должен проснуться.
Мне пришлось подавить рыдания.
— Он не может, бабушка. Он… он умер.
— Нет. Он проснется. Он должен.
В конце концов, она все осознала и заплакала еще сильнее.
Коул помог ей встать на ноги и подвел к одному из стульев, которые поставил на место.
— Али хочет кое-что рассказать вам до приезда полиции.
Я села рядом с ней. Меня трясло и было трудно дышать, я понимала, что у меня начнется гипервентиляция, если не успокоюсь.
Я боялась, что она посчитает меня сумасшедшей, нас всех сумасшедшими, но рассказала ей о зомби. О папиных способностях, а теперь и о моих. Я рассказала ей, что люди, пытающиеся контролировать зомби, проникли в дом, и каким-то образом зомби укусил и заразил дедушку.
Зомби изменили Дедулю. Убили его тело… а мне пришлось уничтожить его душу.
С каждым моим признанием она издавала болезненный стон, и каждый из этих стонов душил меня. К концу я едва понимала себя.
— Это… это… — Она не могла заставить себя произнести слова, которые осудили бы меня, но понимала, что она думает об этом. Она должна была.
— Знаю, в это трудно поверить, — сказал мистер Холланд, помогая мне. — Но она говорит вам правду. Вот почему она часто пропадала после школы. Вот почему у нее были синяки. Вот почему она ушла той ночью.
Коул сел рядом с нами, его серьезный взгляд был устремлен на бабушку.
— Нужно позвонить в 911. Нельзя больше ждать, иначе возникнут вопросы. Скажите им, что он упал.
Я знала, почему он этого хотел. Полиция провела бы вскрытие и решила, что дедуля умер от "редкой" болезни.
Ее подбородок дрожал, слезы продолжали стекать по щекам, оставляя красные следы. Она посмотрела на меня, вглядываясь в мое избитое лицо.
— Ему было так стыдно. Сегодня утром он сказал мне, что люди, которые ворвались в дом, вытащили его на улицу. Он был так напуган, думал, что они хотят его убить. Но они вывели его за забор, держали его и рассказывали об ужасных вещах, которые собирались с ним сделать. Он сказал, что чем страшнее ему становилось, тем сильнее он чувствовал маленькие уколы жара в груди. Он думал, что у него сердечный приступ. Затем он услышал сирены. Они отпустили его, и он бросился обратно в дом.
Меня охватила всепоглощающая ярость. Итак. Люди, с которыми работал Джастин, были виноваты в этом. Они заставили моего дедушку выйти за Линию Крови, напугали его, что как афродизиак для зомби, а затем наблюдали, как его пожирают.
Может быть, Джастин и Жаклин не знали об этом. А может, и знали. В любом случае, их руководитель хотел, чтобы дедушка заразил меня… превратил в зомби. Но я не знала, хочет ли он проводить эксперименты на мне или убить меня.
— Мне жаль, Али, — прошептал Коул, и я поняла, что мы пришли к одинаковым выводам.
Моя жизнь только что приняла очередной ужасный поворот, и у меня появилось плохое предчувствие, что дальше будет только хуже. Но знаете что? У меня уже несколько раз было такое чувство… и я ни разу не ошибалась.
Глава 17
Кошмар масштаба зомби
В третий раз менее чем за шесть месяцев я присутствовала на похоронах. В отличие от предыдущих, это утро выдалось ярким и прекрасным. Воздух был настолько холодным, что мне понадобилось пальто, и дул сильный ветер; такую погоду любил мой отец.
На этот раз я присутствовала на похоронах. Да я и не могла не приехать. Бабушка нуждалась во мне. Я сидела рядом с ней и сжимала ее дрожащую руку. Я позволила ей поплакать на моем плече, а потом