Золотое королевство - Сьюзен Виггз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она знала, что в этот момент он вспомнил о своей попытке избавиться от Эвана, чтобы она продолжала думать, что он погиб.
– Есть вещи более значительные, нежели хитрость, ложь, амбиции, сокровища пиратов или наследники престола.
– Это так, hermano, – сказал Родриго и похлопал Андрэ по спине. – Скажи, что заставило тебя спасти мою жизнь на палубе того корабля? Конечно, жажда власти, да?
Снова прозвучал сигнал боцмана. Энни подошла к трапу, ведущему на берег. Внизу её ждали Эван и Дрейк.
– Я пойду, – прошептала она, глядя на Андрэ и Родриго сквозь пелену слез.
Родриго обнял девушку. На мгновение Энни снова стала ребенком, а Родриго – ее заботливым, отважным и веселым опекуном, который слегка побаивался ее. Она вспомнила все, что они пережили вместе, начиная от радости первого выпавшего молочного зуба и кончая ужасами первых месячных. Казалось, что он всегда был рядом, и только сейчас, повзрослев, она поняла, что он ради воспитания дочери своего лучшего друга бросил все.
– Родриго, – прошептала Энни, – вы пожертвовали ради меня столькими годами жизни!
– Я бы отдал их снова, – сказал он тихо осипшим вдруг голосом и поцеловал девушку в лоб. – Ты – редкая, замечательная женщина, Энни Блайт, и я не жалею ни об одном проведенном с тобой мгновении, ни об одной жертве, которую ради тебя, принес, ругал ли я тебя, беспокоился ли за тебя или любил.
– Или проклинал тот день, когда я появилась на свет.
Он отпустил ее:
– Энни, я думаю, тебе будет интересно знать. Перед тем как отправиться в Сан-Августин, мы заедем в Номбре-де-Диос.
У нее стало радостнее на сердце.
– За Валерией?
Родриго кивнул:
– Я хочу познакомить родителей со своей женой.
Энни крепко обняла его:
– Давно пора, дон Родриго.
Затем Энни повернулась к Андрэ.
– Мне есть за что поблагодарить вас, – примирительным тоном произнесла она. – Вы были моим учителем и защитником. Думаю, вы сделали для меня многое, о чем я даже пока и не подозреваю.
– У тебя щедрое сердце, Энни Блайт, – сказал он. – Я бы хотел пожелать…
Она взяла его за руку:
– Не надо, Андрэ. Англия обойдется без нас. И, как ни трудно в это поверить, она обойдется когда-нибудь и без Елизаветы. Живите в мире с собой.
– Думаю, теперь я смогу это сделать, – он коснулся губами ее щеки.
Сигнал с корабля прозвучал в третий раз. Энни больше не могла сдерживать рыданий. Обняв их обоих, она воскликнула:
– Я не хочу говорить «прощайте», не хочу!
– Тогда не говори, – глаза Родриго подозрительно блестели. – Я всегда утверждал, мучача, что ты любишь морские путешествия.
Она, не оглядываясь, сбежала по трапу на берег.
Эван и Дрейк обменялись взглядами, в которых ясно читался страх. Письмо, которое Дрейк держал в руке, дрожало от ветра, дувшего с реки.
– Что это может означать? – спросил Эван.
– Я почти боюсь об этом думать, – ответил Фрэнсис.
Эван проводил взглядом ускакавшего королевского посыльного, доставившего письмо.
– Как, черт возьми, он узнал, где нас искать? Мы вчера никому не говорили, что собираемся в погоню за кораблем дона Яго.
– Прибавь это ко всем остальным нашим волнениям. А что, если плюнуть на все, сесть на корабль и уплыть за горизонт? Мир ведь такой большой.
Мысль о близости с Энни преследовала Эва-на, но все же слова Фрэнсиса разбудили в нем знакомое беспокойство. У него было странное предчувствие того, что их успешное кругосветное путешествие раскрыло кое-какие тайны мира. И все же царство тайн заново распахнуло перед ними ворота, дразня их, как скалы Нового Альбиона, находящегося на другой стороне земного шара.
Он взглянул на корабль, на котором должны были отплыть в Вест-Индию Родриго и Андрэ. На мгновение он забыл о зловещем послании, зажатом в руке Дрейка. Странно, но все они совершили полный круг, превратившись из заклятых врагов в друзей, которых свела вместе любовь к Энни. Возможно, мир чувств так же огромен и безмерен, как мир физический?
Он видел, как Энни заключила Андрэ и Родриго в свои объятия, как в последний раз прижалась к ним.
– А ты что-то мрачновато выглядишь для человека, только что встретившего любимую женщину после долгой разлуки, – сказал Дрейк.
И какая это была встреча! Вспомнив о шелковой коже Энни, руках, обвивавших его, и ее сладостных вздохах, он подумал, что не напрасно рисковал жизнью и здоровьем ради того, чтобы завоевать ее сердце.
Но физическая радость – это одно, а в духовном плане они разошлись. У них были разные понятия о преданности и приоритетах, поэтому их будущее оставалось неопределенным.
– Три года большой срок, Фрэнсис. Когда ты, возвратившись, увидел Мэри, тебе не показалось, что ты встретил незнакомку?
На губах Дрейка появилась горькая усмешка.
– Эван, даже если бы я был с этой женщиной каждую секунду и каждый день, она все равно была бы для меня незнакомкой, – он с шумом выдохнул воздух. – Я не облагодетельствовал бедную девушку, женившись на ней. Даже сейчас, когда я сделал ее одной из богатейших женщин Англии, я не могу рассчитывать на любовь, которая в ряду моих ценностей никогда не стояла на первом месте.
От этих слов у Эвана пробежал по спине холодок. Неужели он такой же, как Фрэнсис? Неужели он не способен обрести покой даже рядом с той, которую любит больше жизни?
Он снова взглянул на письмо. Возможно, не стоило думать об этом, так как неизвестно, что ждет их впереди. Может быть, к утру их уже не будет в живых.
По трапу сбежала Энни, по ее щекам текли слезы.
– Они уезжают!
Эван поцеловал ее в лоб:
– С тобой все в порядке?
Она кивнула, потом достала платок и вытерла слезы.
– У меня такое чувство, будто я закрыла двери в свое детство.
Девушка увидела письмо в руке Дрейка, и взгляд ее застыл на сургучной печати.
– Фрэнсис, что это?
Дрейк медленно втянул в себя воздух, а потом также медленно выдохнул его. У Эвана застучало в висках.
– Королевский вызов, – сказал Дрейк. – Боюсь, королева в гневе из-за нашей выходки с Оуэном Перротом и доном Яго.
ГЛАВА 19
Энни стояла среди других фрейлин королевы на палубе «Золотой лани», охваченная беспокойством за Эвана и Дрейка. Казалось странным, что этот хрупкий корабль служил Эвану домом на протяжении нескольких лет. Теперь, вылизанный и вычищенный, он был готов к церемонии, приема высочайшей особы.
На мачтах и реях развевались шелковые флаги. Вдоль бортов были установлены большие разукрашенные щиты. Весь город Дептфорд собрался в порту, чтобы полюбоваться зрелищем.
То и дело Энни слышала восторженные восклицания:
– Смотрите, вон барк, который обошел вокруг света!