- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовь по расчету - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молли заглянула в холодные глаза Каттера и увидела в них смерть. В полном отчаянии она послала Гарри немой сигнал.
Гарри.
Опасность. Смерть.
Будь осторожен. Будь осторожен. Будь осторожен. * * *
Едва лимузин притормозил у его дома, Гарри открыл дверцу. Леон с укоризной посмотрел на него.
— Ты и впрямь хочешь вернуться домой так рано? Еще вся ночь впереди, сынок.
— Уже половина второго, а я не привык к таким гулянкам. — Гарри выбрался из машины и посмотрел на своих родственников. — Мне хватило впечатлений. Но я хочу, чтобы вы все знали: я здорово провел время.
— Эй, нам надо почаще встречаться, — сказал Рэйли.
— Мне что-то не улыбается такая перспектива. — Брэндон мрачно усмехнулся. — Приключений было в избытке.
— Да уж, — согласился с ним Гилфорд. Паркер фыркнул:
— У этих молокососов кишка тонка. Не то что мы были в молодости, скажи, Леон?
— А что ты хочешь? — подхватил Леон. — Им сегодня все слишком легко достается.
— Это верно, — охотно согласился Паркер. Гарри посмотрел на Джоша.
— Проследи за Леоном.
— Все будет в лучшем виде. — Улыбка слетела с лица Джоша, стоило ему взглянуть на Гарри. — Что-то случилось?
— Нет, все в порядке, — успокоил его Гарри. — Просто мне уже давно пора спать. — И он начал закрывать дверцу.
— Вы слышали? И это говорит жених, — заорал Леон. — Запомни: женишься — тогда уже так не погуляешь.
Гарри захлопнул дверцу под добродушный веселый хохот и шутливые возгласы.
Он подождал, пока лимузин не скрылся в ночи, потом развернулся и быстро направился к двери.
Уже на полдороге он сорвался на бег.
Что-то было не так.
Опасность. Будь осторожен. Будь осторожен.
Смутное ощущение опасности пронзило его еще в машине, и хорошее настроение как рукой сняло Следуя привычной логике, он хотел было подавить в себе сомнения и дурные предчувствия.
Но мысль о том, что это может быть каким-то образом связано с Молли, настойчиво стучалась в сознание. И потому он не мог себе позволить от нее отмахнуться.
Опасность. Опасность. Опасность.
В памяти всплыл недавний совет Молли. Она призывала его не противостоять природе, предупреждая о том, что эта битва может погубить его. Впервые Гарри признал ее правоту. Он понял, что дальнейшее упорство в отрицании своих анормальных способностей — это верный путь к безумию.
Он заставил себя расслабиться и осторожно двинулся над бездной.
Он здесь. Он здесь. Убийца. Убийца.
Гарри пошатнулся, словно от невидимого удара. Обретя равновесие, он нащупал в кармане ключи. Крис, ночной консьерж, выбежал из своей каморки и открыл входную дверь.
— Добрый вечер, мистер Тревельян. Или, вернее, ночь?
— Холостяцкая вечеринка, — болезненно поморщившись, произнес Гарри. Он отчаянно пытался обрести самоконтроль.
Крис понимающе подмигнул.
— Мои поздравления.
— Спасибо. — Внезапный приступ головокружения настиг Гарри по дороге к лифту.
— Что-то не так, мистер Тревельян?
Гарри не сразу удалось нажать кнопку вызова лифта. Его охватила паника. Слишком поздно. Я опоздаю.
— Крис, кто-нибудь приходил в мое отсутствие?
— Только миссис Стрэттон.
— Оливия? — Гарри тряхнул головой, силясь осознать сказанное Крисом.
— Да, сэр. Но она уже давно ушла.
— И больше никого не было?
— Нет, сэр.
— Окажи мне любезность, — хрипло произнес Гарри.
— Конечно.
— Я хочу разыграть Молли.
— Разыграть?
— Ну да, розыгрыш холостяка.
— А, хорошо. Понял. — Крис хмыкнул. — Что мне нужно делать?
— Я сейчас поднимусь наверх, а ты мне позвони по домофону. Когда я отвечу, скажи, что детектив… — Гарри потер лоб, словно заставляя себя думать. — Скажи, что детектив Фостер из полицейского управления поднимается ко мне. Скажи, что речь идет о чрезвычайном происшествии.
Крис нахмурился.
— Чрезвычайное происшествие?
— Да. Но это всего лишь шутка. Так сделаешь, как я прошу?
— О чем разговор.
— Спасибо, Крис.
Двери лифта распахнулись. Гарри удалось зайти в кабину и нажать нужную кнопку.
Как только лифт закрылся, он прислонился к стенке, закрыл глаза и сконцентрировался на том, чтобы удержать равновесие на стеклянном мосту, перекинутом через пропасть.
На этот раз он пообещал себе не противостоять своим сверхчувствам. Он попробует следовать совету Молли и отдастся им во власть. Так, как это бывало в моменты близости с Молли.
Слишком поздно. Слишком поздно.
Паника, словно крыса, вгрызалась в его сознание. Гарри усилием воли загнал эту дрянь обратно в ее темную нору.
Всего лишь еще одно чувство. Такое же, как зрение, осязание или обоняние. Просто еще один природный дар. В дополнение к рефлексам. Вполне нормальный, как говорила Молли. Для него — нормальный.
Нормальный. Все что нужно — это принять его. И пользоваться им. Смириться с его существованием. Сейчас от того, сможет ли он это сделать, может быть, зависит жизнь Молли.
Жизнь Молли.
Гарри сделал глубокий вдох. И обрел равновесие.
На него вдруг снизошло удивительное умиротворение. Дышать стало легче. Гарри понял, что ему удалось взять под контроль свои рефлексы. Он перестал дрожать. И отпрянул от стенки лифта.
Когда открылись двери, Гарри сделал еще один глубокий вдох, восстанавливая дыхание.
Он вышел из лифта и прошел по коридору к своей квартире. Вставив ключ в замочную скважину, повернул ручку.
— Молли? — Голос его прозвучал сдавленно, походка оказалась нетвердой. Ощущение неминуемой опасности давило на него. — Дорогая, я дома. Вечеринка удалась на славу. Видела бы ты драку в таверне.
— Так-так. Пьян до чертиков. — Каттер Лэттеридж, улыбаясь, вышел ему навстречу. Он крепко держал Молли за руку. В другой руке у него был пистолет с глушителем, который он и направил Гарри в грудь. — Как кстати.
22
— Гарри, я пыталась предупредить тебя. — В глазах Молли застыли слезы отчаяния. — Я так виновата. Так виновата.
Гарри подслеповато уставился на нее, изображая полную невменяемость.
— Какого черта он здесь делает?
— Я готовлюсь достойно обставить отъезд, Тревельян, — сказал Каттер.
— Я не собираюсь никуда уезжать. — Гарри, пошатываясь, двинулся к нему, попутно натолкнувшись на стену. Привалившись к ней, он начал медленно оседать на пол. — Спрячь эту пушку, Лэттеридж. Ты не сможешь никого убить. Это не твой профиль.
— Мой профиль изменился благодаря тебе, Тревельян.
— Гарри. — Молли безуспешно попыталась высвободиться из мертвой хватки Каттера. — С тобой все в порядке?
— Давно не чувствовал себя так хорошо. — Гарри пошарил рукой по полу. Его пальцы коснулись кожаных ножен возле щиколотки. Он сделал вид, будто пытается сесть поудобнее. Нож в это время переместился к нему под рукав. — Ну и что здесь происходит?

