- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разбитое окно - Джеффри Дивер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что это – случайное совпадение?
Детектив тихонько спустилась по ступенькам крыльца и зашла за угол дома, выходившего боковой стеной на глухую, мощенную булыжником улочку. Стена оказалась длинной, и дом соответственно очень большим, чего не скажешь, судя по узкому фасаду. Сакс прошагала по улочке несколько метров и приблизилась к окну. Стекла были закрыты газетными листами. Сакс бросила взгляд вдоль стены – так и есть, все окна завешаны. Она вспомнила слова Терри Добинса: «В его доме окна закрашены черной краской или заклеены наглухо – он не обретет покоя, если не отгородится от внешнего мира…»
Детектив пришла сюда для того лишь, чтобы задать хозяину несколько вопросов; информация, имеющаяся в ее распоряжении, не давала оснований подозревать, что здесь находится жилище «5-22». Но теперь становилось ясно, что информация подвела ее: это и есть логово убийцы.
Сакс потянулась за телефоном, но вдруг услышала за спиной топот ног, бегущих по булыжной мостовой. Она поспешно повернулась с широко раскрытыми глазами и, забыв про телефон, стала нащупывать рукоятку «глока», но не успела. Кто-то со страшной силой толкнул ее, она ударилась головой о стену и, оглушенная, опустилась на колени.
С трудом подняв глаза, задыхаясь, Сакс встретилась взглядом с черными точками зрачков на лице убийцы. Потом увидела испачканное в чем-то лезвие бритвы у него в руке; и оно приближалось к ее горлу.
Глава сорок третья
– Команда, вызов, Сакс.
Но Райму в очередной раз ответила голосовая почта.
– Где она, черт возьми? Том, найди ее!.. Пуласки!
Райм на своей коляске объехал вокруг молодого полицейского, прижимавшего к уху мобильник, и остановился перед ним.
– Разыскал Карпентера?
Тот поднял руку, призывая к молчанию, потом нажал кнопку окончания вызова.
– Дозвонился до его секретаря. Сегодня Карпентер ушел из офиса раньше обычного, улаживал дела в городе. Сейчас должен быть дома.
– Надо, чтобы кто-нибудь поехал к нему – немедленно!
Мел Купер пытался вызвать Сакс по пейджеру, не получил ответа и сказал:
– Ничего.
Потом сделал еще несколько звонков, но с тем же итогом.
– Не-а. Бесполезно.
– А «5-22» не мог отключить ее мобильник? Ну, как электричество?
– Нет, оператор мобильной связи подтверждает, что номер действует. Просто сам телефон не работает – сломан, или аккумулятор вынут.
– Да? Они в этом уверены? – В душе Райма начал расти страх.
В дверь позвонили, и Том пошел открывать.
В лабораторию вошел Лон Селлитто – в наполовину выбившейся из-за пояса рубашке, с мокрым от пота лицом.
– Никто не может отменить приказ о моем отстранении. Он издается автоматически и сохраняет силу до результатов внутреннего расследования. Даже повторный анализ не поможет. Долбаные компьютеры. По моей просьбе звонили в PublicSure, и они якобы сейчас «разбираются», хотя всем ясно, что это значит. – Селлитто посмотрел на Пуласки: – А у тебя что нового?
– Ничего, Дженни по-прежнему в тюрьме.
– Вот черт!
– И это еще не все. – Райм рассказал Селлитто о визите Броктона, Уиткома и Гленна, а также об исполнительно-правовом отделе Департамента национальной безопасности.
– Вот чертовщина. Впервые слышу о таком.
– Они хотят, чтобы мы прекратили расследование, по крайней мере в отношении «ССД». Но и на этом неприятности не заканчиваются. У нас Амелия пропала.
– Что? – рявкнул Селлитто.
– С ней нет связи. Я не знаю, куда она поехала из дома. Ни разу не позвонила даже… Ох, черт, у нас же телефоны не работали, когда электричество отключили! Может, она звонила? Проверь-ка голосовую почту!
Купер набрал номер. Оказалось, Сакс действительно звонила, но сказала лишь, что проверяет новую наводку, ничего не пояснив. Только попросила Райма перезвонить ей, когда он сможет.
Криминалист с досады и пытаясь сосредоточиться, зажмурил глаза.
Проверяет наводку…
Наводку на кого? На одного из подозреваемых? Райм перечитал список.
Эндрю Стерлинг, президент, генеральный управляющий.
Алиби – на Лонг-Айленде, проверено. Подтверждено сыном.
Шон Кассел, начальник отдела продаж и маркетинга.
Нет алиби.
Уэйн Гиллеспи, начальник отдела обработки информации.
Нет алиби.
Алиби на убийство смотрителя кладбища (в офисе, согласно рабочему табелю).
Сэмюэл Броктон, начальник исполнительно-правового отдела.
Алиби – администрация отеля подтвердила его присутствие в Вашингтоне.
Питер Арлонзо-Кемпер, начальник отдела кадров.
Алиби – с женой, она подтвердила – выгораживает мужа?
Стивен Шрейдер, менеджер отдела ремонта и технического обслуживания, дневная смена.
Алиби – в офисе, в соответствии с табелем рабочего времени.
Фарук Мамеда, менеджер отдела ремонта и технического обслуживания, ночная смена.
Нет алиби.
Алиби на убийство смотрителя кладбища (в офисе, в соответствии с табелем рабочего времени).
Клиенты «ССД» (?)
Роберт Карпентер (?)
Неизвестный наемник Эндрю Стерлинга (?)
«Бегунок»?
Кого из них касалась наводка Сакс?
– Лон, поезжай, проверь Карпентера.
– А что я ему скажу? Мол, разрешите бывшему копу задать вам несколько вопросов, потому что я очень хороший человек, но, если не хотите, можете не отвечать. Так, что ли?
– Да, Лон, именно так.
Селлитто обратился к Куперу:
– Мел, одолжи свой жетон.
– Зачем? – обеспокоенно спросил тот.
– Не бойся, не поцарапаю, – проворчал Селлитто.
– Я боюсь, как бы меня потом не отстранили.
– Добро пожаловать в наш долбаный клуб, – огрызнулся Селлитто, забирая жетон.
Пуласки дал ему адрес Карпентера.
– Ладно, я вам сообщу, что из этого выйдет.
– Лон, будь осторожен. «5-22» кусается больно, как загнанный в угол зверь. И помни, что он…
– Всезнающий сукин сын.
Селлитто твердой поступью покинул лабораторию.
Пуласки задумчиво разглядывал исписанные пластиковые доски.
– Детектив!
– Что?
– Знаете, о чем я подумал? – Он постучал пальцем по доске со списком подозреваемых. – Насчет алиби Эндрю Стерлинга. По его словам, в то время как он находился на Лонг-Айленде, Энди бродил по вестчестерским лесам. Отец позвонил сыну из города, и мы видели, в котором часу, по распечатке из телефонной компании. То есть тут все сходится.
– Ну так что?
– Я вспомнил, Стерлинг сказал, что Энди отправился в Вестчестер на поезде. А его сын в разговоре со мной проговорился, что «погнал» туда, то есть поехал на машине. И еще кое-что, сэр. В тот день, когда был убит кладбищенский смотритель, я проверял табели рабочего времени и обратил внимание на то, что Энди покинул здание «ССД» сразу за Мигелем Абрерой. То есть считанными секундами позже. Я тогда не придал этому значения, поскольку Стерлинг-младший не числился среди подозреваемых.
– Да, но Энди не имеет доступа в innerCircle, – возразил Купер, кивая на список. – Мы знаем об этом только со слов его отца. Однако…
Пуласки задумчиво покачал головой:
– Не знаю, может, оттого что Эндрю Стерлинг с такой готовностью помогал нам, мы принимали на веру все, что он говорил. Вот и в список подозреваемых вошли те, на кого указал генеральный управляющий «ССД». Другого источника у нас просто не было. Мы никак не проверили, кто может регистрироваться в innerCircle, а кто нет.
– Энди мог отыскать код доступа в отцовском ПЦС или компьютере, – предположил Купер.
– Растешь прямо на глазах, Пуласки. О'кей, Мел, ты теперь за главного. Срочно группу захвата к дому Энди Стерлинга!
Даже самый блестящий аналитический прогноз, составленный таким совершенным искусственным мозгом, как Xpectation, может изредка не подтверждаться.
По какому зигзагу должен был проследовать вероятностный ход событий, чтобы привести Амелию-7303, понуро сидящую сейчас в наручниках в двадцати футах от меня, прямо к дверям моего дома?
Иначе, как везением, назвать это не могу. Вообразите, я уже собрался отправиться на операцию по вивисекции Тома, когда через окно заметил ее. Наверное, удача сопутствует мне в качестве компенсации за постоянную нервозность, так уж, видать, мне на роду написано.
Спокойно оцениваю обстановку. Сослуживцы Амелии-7303 из управления полиции меня пока не подозревают; она приехала ко мне, чтобы показать фоторобот, найденный мной у нее в кармане вместе со списком из шестерых человек. Две верхние фамилии вычеркнуты. Я оказался несчастливым для нее номером три. Меня, конечно, спросят об Амелии-7303, а я и скажу, да, не скрою, была, мол, такая, показала фоторобот и уехала. На том все и кончится.
Я уже разобрал все имевшиеся при ней электронные устройства и теперь раскладываю детали по своим коробкам. Возможно, ее сотовый телефон еще понадобится мне, чтобы именно им заснять живописные судороги агонизирующего Тома Рестона. В этом будет какая-то элегантность, эстетичная симметрия. Разумеется, сама Амелия-7303 должна исчезнуть без следа. Она упокоится в могиле, вырытой в подвале моего дома, рядом с Каролиной-8630 и Фионой-4892.

