Империя и нация в зеркале исторической памяти: Сборник статей - Александр Семенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
264
Тарле Г.Я. Об особенностях изучения истории адаптации российских эмигрантов в XIX—XX веках // История российского зарубежья: Проблемы адаптации мигрантов в XIX—XX веках. М., 1996. С. 30.
265
Синдеев А.А. Указ. соч. С. 185.
266
Бойко Ю.В. О влиянии смешанных браков на процессы социальной адаптации россиян во Франции 1920-х годов // История российского зарубежья: Проблемы адаптации мигрантов в XIX—XX веках. М., 1996. С. 111.
267
Герасимова Н.П., Елисеева Е.Н. Объединение русских эмигрантских студенческих организаций в Праге // Российское зарубежье: Итоги и перспективы изучения. М., 1997. С. 57—59; Жданов Д.Н. Студенческие организации в европейских центрах русской эмиграции и адаптация русского студенчества (1920-е годы) // Социально-экономическая адаптация российских эмигрантов. С. 150, 159; Евсеева Е.Н. Профессора и студенты // Русские без отечества: очерки антибольшевистской эмиграции 20–40-х годов / Под ред. С.В. Карпенко. М., 2000. С. 262—379; Постников Е.С. Студенчество России и проблемы получения высшего образования в эмиграции // Культурная миссия российского Зарубежья: История и современность. М., 1999. С. 92–102. Ф. Буббайер в монографической биографии С.Л. Франка приводит интересную ремарку из письма Франка Н. Бердяеву: Франк жалуется ему на то, что влияние его и русских философов на молодое поколение в конце 20-х годов уже практически отсутствует – молодежь предпочитает религиозному угару спорт и скаутинг. См.: Boobbyer P. S.L. Frank: The Life and Work of a Russian Philosopher, 1877—1950. Athens, 1995. P. 151.
268
Ершов В.Ф. Адаптация российской военной эмиграции в странах размещения в 1920-е годы // История российского зарубежья. С. 89.
269
Серапионова Е.П. Деятельность земских и городских объединений и комитетов за границей (1920–1930-е годы) // Социально-экономическая адаптация российских эмигрантов. С. 61—73; Сабенникова И.В. Земско-городской комитет помощи русским беженцам за границей (Земгор): состав, структура и географические центры // Зарубежная Россия, 1917—1939: Сб. статей. СПб., 2000. С. 7–10; Никишин И.Ф. Русские врачи в Чехословакии в межвоенные годы // Культура русского зарубежья. М., 1995. С. 134—139. О религиозном аспекте адаптации: Шулепова Э.А. Роль и место Православной Церкви в процессе адаптации русской эмиграции // Культурная миссия российского зарубежья. С. 21—27.
270
Фрейнкман-Хрусталева Н.С., Новиков А.И. Эмиграция и эмигранты: История и психология. СПб., 1995. Впрочем, эта работа сильно сте-реотипизирует представление об эмигранте. См. также: Поливанов О.А. Психология русской эмиграции. (Наблюдение над мемуарами) // Из истории русской эмиграции. СПб., 1992; Партаненко Т.В. К вопросу о стереотипе поведения русской эмиграции во Франции // Русская эмиграция во Франции: вторая половина XIX – середина XX в. СПб.: Минерва, 1995.
271
См. статью: Хрусталева Н. Адаптация выходцев из бывшего СССР. Взгляд психолога // Диаспоры. 1999. № 2–3. Здесь же она оговаривается, что результаты психологических исследований интересны не только в историческом отношении; они могут быть актуализированы в условиях продолжающихся миграционных процессов в России и соседних странах СНГ. В этой области можно считать новаторской работу Дэвида Лэйтина «Становление идентичности: русскоговорящее население ближнего зарубежья». Касаясь проблематики ответа русскоязычных диаспор на вызовы национализма в государствах ближнего зарубежья, в частности в Прибалтике, Д. Лэйтин подробно рассматривает в свете теорий идентичности и национализма психологические механизмы слома традиционных моделей поведения у русскоязычных меньшинств (к примеру, так называемый каскадный эффект перехода на язык титульной нации) и делает предположения о пределах их языковой адаптации. См.: Laitin D. Identity in Formation: The Russian-speaking Populations in the Near Abroad. Ithaca, 1998. О феномене психологии изгнания в западной историографии: Psychoanalytic Perspectives on Migration and Exile / Ed. by Leon Grinberg and Rebeca Grinberg. New Haven, 1989.
272
Квакин А.В. Идейно-политическая дифференциация российской интеллигенции в период НЭПа, 1921—1927. Саратов, 1991; Он же. Культурная миссия российской интеллигенции в эмиграции: некоторые проблемы изучения // Российская интеллигенция на историческом переломе: первая треть ХХ века. СПб., 1996.
273
Олейник О.Ю., Меметов В.С. Интеллигенция, эмиграция, Отечество: проблема патриотизма в творческом наследии представителей российского зарубежья 20–30-х годов ХХ века. Иваново, 1997. С. 5.
274
См.: Болотоков В.Х., Кумыков А.М. Феномен наций и национально-психологические проблемы в социологии русского зарубежья (Н.А. Бердяев, С.Н. Булгаков, В.П. Вышеславцев, И.А. Ильин, Л.П. Карсавин, Н.О. Лосский, И.А. Солоневич, П.А. Сорокин, Г.П. Федотов). М., 1998; Доронченков А.И. Эмиграция «первой волны» о национальных проблемах и судьбе России. СПб., 2001.
275
Олейник О.Ю., Меметов В.С. Указ. соч. С. 37.
276
Не только недоумения, но и психологические изменения.
В споре с националистом-охранителем В. Шульгиным П.Б. Струве утверждал, что укоренение, натурализация, т. е. юридическое принятие гражданства страны пребывания эмигранта, будет только способствовать экономической независимости эмиграции и расширению ее деятельности, более активному противодействию большевикам. См.: Селунская В.М. Проблемы адаптации эмигрантов из России в европейском зарубежье 20–30-х годов ХХ века. (По материалам эмигрантской мемуаристики) // История российского зарубежья. С. 48—50. Эти парадоксы отмечают сразу несколько исследователей: Glad J. Russia Abroad: Writers, History, Politics. Washington; Tenafly, 1999. P. 24, 488. В. Селунская упоминает о еще одном, казалось бы нереальном, факторе адаптации – государственной политике самих большевиков в отношении эмигрантов: Селунская В.М. Указ. соч. С. 50; см. также: Синдеев А.А. Указ. соч. С. 180.
277
Тарле Г.Я. История российского зарубежья: термины, принципы периодизации // Культурное наследие российской эмиграции, 1917—1940. М., 1994. Кн. I. С. 16—17.
278
Пушкарева Н. Возникновение и формирование российской диаспоры за рубежом // Отечественная история. 1996. № 1. С. 53—65; Тощенко Ж.Т., Чаптыкова Т.И. Диаспора как объект социологического исследования // Социс. 1996. № 12. С. 37.
279
Подробное определение см.: Тишков В.А. Исторический феномен диаспоры // Исторические записки. 2000. № 3 (121). С. 207—236.
280
О том, что концепт диаспоры может быть внутренне противоречив даже в пуристском значении, пишет А. Милитарев на страницах журнала «Диаспоры», периодического издания, своевременно появившегося в ответ на активное обсуждение проблем миграций в 1990-х годах.
См.: Милитарев А. О содержании термина «диаспора» и к выработке его определения // Диаспоры. 1999. № 1. С. 24—33.
281
Дятлов В. Диаспора: попытка определиться в термине и понятии // Диаспоры. 1999. № 1. С. 8–23.
282
Азихер А. Эмиграция из России: культурно-исторический аспект // Свободная мысль. 1993. № 7. С. 75—76. См. также: Тарле Г.Я. История российского зарубежья: некоторые понятия и основные этапы // Проблемы изучения истории российского зарубежья. М., 1993. С. 14.
283
Glad J. Op. cit. P. 25. Несколько меньший по масштабности, но сходный опыт см.: Putna M. C. Rusko mimo Rusko: dejiny a kultura ruské emi-grace 1917—1991. Brno, 1993. Vol. 1–2. См. также: Gorboff M. La Russie fan-tôme: l’émigration russe de 1920 à 1950. Lausanne, 1995.
284
Chinyaeva E. Russian Emigration: In Search for Identity (the Example of Russian Émigré Community in Czech Republic) // International Conference “Russian, Ukrainian and Belorussian Emigration between the World Wars in Czechoslovakia”. Vol. 1. Р. 58—59. Более подробно см. в ее книге: Chinyaeva E. Russians outside Russia. P. 23—35.
О теме национальной идентичности и ее связи с литературным процессом в эмиграции: Литературное зарубежье: проблема национальной идентичности. М., 2000. Собственно о связи литературно-печатного (культурного) консюмеризма в зарубежье с проблемой сохранения национальности, о которой писал М. Раев, историография пока умалчивает. Несколько работ о журналистике и книгопечатании в эмиграции посвящены другим проблемам: типологизации периодики, преемственности традиций и культурным связям с метрополией в период, когда эмигрантская печатная индустрия работала и на Советскую Россию, роли печатного слова в аккультурации эмигрантов. См.: Жирков Г.В. Между двух войн: Журналистика русского зарубежья (1920—1940 годы). СПб., 1998; Ипполитов С.С., Катаева А.Г. «Не могу оторваться от России»: Русские книгоиздатели в Германии в 1920-х гг. М., 2000; Шомракова И.А. Книжное дело русского зарубежья: (Европа, 1917—1940) // Книга: Исследования и материалы. М., 1994. Сб. 67. С. 165—184. О ранней газетной периодике см.: Лысенко А. Голос изгнания: становление газет русского Берлина и их эволюция в 1919—1922 гг. М., 2000. О символах, традициях и «ритуалах»: Кузина Г.А. Значение «Дней русской культуры» в жизни российской эмиграции // Культура российского зарубежья. С. 46—57; Магидова М. Традиции дня русской культуры // Зарубежная Россия, 1917—1939 гг. СПб., 2000. С. 289—295.