Иисус Христос в документах истории - Борис Деревенский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прибыв в Эдессу, они поведали своему правителю обо всех увиденных ими делах Господа нашего Мессии, которыми Он прославился, о несправедливости иудеев по отношению к Нему, и о том, каким образом они действовали против Него. Когда Абгар услышал об этом, он исполнился восхищением от таких божественных дел и пожелал самолично явиться приветствовать Его; но он не мог преодолеть пределов своего царства из-за страха перед врагами. Поэтому он послал живописца Ханана, вручив ему письмо, в котором говорилось:
«Абгар Черный – Иисусу целителю (ал-мутатаббйб) [1272], явившемуся в Иерусалиме. Я слышал о Тебе, о науке врачевства, которой ты великолепно владеешь, об исцелениях больных и расслабленных (л. 8а) без лекарств и трав. Мое изумление велико, и радость моя безгранична. И я сказал сам себе: одно из двух: либо ты Бог, либо Сын Божий (Ибн Аллах), если творишь такие дела. Я прошу Тебя соблаговолить пожаловать ко мне и исцелить мой недуг. До меня дошло также, что иудеи собираются предать Тебя кресту. Мой город невелик, но спокоен и безопасен, и если Ты согласишься на то, о чем я прошу, то сделай [это]».
Господь наш Мессия, – да будет Он славен! – прочел это письмо и написал ему в ответ: «Блажен ты, если ты уверовал в Меня, не видев Меня. Ибо написано, что те, которые видят Меня, не верят в Меня. Что касается твоей просьбы, чтобы Я пожаловал к тебе, то Мне надлежит совершить то, для чего Я послан; и когда совершу это и вознесусь [на небо], Я пошлю к тебе одного из учеников Моих исцелить твой недуг и ввести тебя и тех, кто с тобой, в жизнь вечную».
Ханан, который был живописцем, после того, как получил этот ответ Господа нашего Мессии, – да будет Он славен! – написал на квадратной доске портрет Господа нашего Мессии, – да будет Он славен! – прекрасными красками; и возвратился с этой картиной (л. 8б) в Эдессу, где поднес ее своему правителю Абгару Черному. Абгар с великим благоговением принял это сокровище как небывалый дар.
Когда Господь наш Мессия отошел к Своему Отцу, Он послал апостола Фому (Тума), одного из семидесяти [учеников], в Эдессу. Когда тот прибыл и Абгар Черный увидел его, он упал наземь оттого, что в лицо его ударил яркий божественный свет. И апостол Фома сказал ему: «Поскольку ты уверовал в Того, Кто послал меня, ты получишь все, в чем имеешь нужду и чего ни попросишь».
И Абгар Черный сказал ему: «Я уже уверовал в Него, и если бы не было между мною и римлянами договоров, в которых я обязался перед ними и которые не мог нарушить, то я сам выступил бы со своими людьми и воевал бы с иудеями, которые распяли Его, и погубил бы их».
Тогда [Фома] приблизился и исцелил его болезнь, и сотворил еще много чудес, так что даже Муса, царь Ассирии (Муса малик Acyp) [1273], пожелал его видеть, когда услышал о нем.
Потом Абгар написал Тиберию Кесарю, императору римскому, письмо, в котором говорилось:
«Абгар, правитель Эдессы (Абджар сахиб ар-Руха), - Тиберию Кесарю, правителю римскому. Знай, о государь, что иудеи, которые в твоей власти, распяли Мессию, хотя Он вовсе того не заслуживал и не давал к тому никакого повода, (л. 9а) И когда они распяли Его, солнце померкло и земля сотряслась, и множество мертвых воскресло и поднялось [из гробов], чего никогда раньше не бывало». [1274]
Тиберий Кесарь написал ему, в ответ на его письмо, следующее: «Тиберий, правитель римский (Тйбарйус сахиб ар-Рум), - Абгару, правителю Эдессы. Мне известно о том, что сделали иудеи с Человеком, о котором ты мне сообщил. Поэтому я намерен их наказать, но пока я занят войной с жителями Испании, которые возмутились и восстали против меня, и как только покончу с ними, выступлю против этих, потому как я считаю, они заслуживают примерного наказания. Что касается Пилата, который был судьею их, то я уже устранил его с большим унижением и позором за то, что он уступил им и действовал вопреки моей твердой воле, и послал другого на его место».
Получив это письмо, Абгар возрадовался и был весьма доволен. Спустя некоторое время к его радости по приказу Кесаря погибли начальники иудеев.
После смерти Фомы, последовавшей 14 мая, [апостолы] поставили на его место Аддая, изготовителя шелка. (…)
4. «ПОСЛАНИЯ» ПИЛАТА В РИМ
Евангельский образ Пилата, равнодушного и слабовольного римского правителя, распявшего Иисуса в угоду толпе иудеев, с течением времени претерпел эволюцию. Уверенность судьи в невиновности Иисуса, подчеркнутая евангелистами (Мф 27:25; Мк 15:10; Ин 19:6), дала повод к переосмыслению роли Пилата и изменению оценок его поведения. В истории христианства все чаще стал встречаться взгляд на Пилата как на искреннего, хотя и безуспешного защитника Иисуса, как на еще одного свидетеля его божественности. Дополнительный толчок к реабилитации римского наместника дал евангельский эпизод с вмешательством в ход суда над Иисусом жены Пилата, выступившей на стороне подсудимого (Мф 27:19). Греческая и эфиопская церкви, как уже говорилось, причислили жену Пилата к лику святых. Помимо популярных в первые века христианства «Актов Пилата» (раздел IV, документ 1), появилось немало сочинений, написанных от лица судьи Иисуса, где во всем случившемся обвинялись иудеи. В одной из средневековых эфиопских рукописей, называемой «Исповедью Пилата» и относящейся к коптскому наследию, в уста римлянина вкладывается такое признание, произнесенное у гроба Христа: «Я верую, что Ты воскрес и Мне явился, и верую также, что Ты, Господи, не будешь судить меня, ибо я действовал, осуждая Тебя, из боязни евреев. Верую в Твои слова и в дела, которые Ты совершил, когда находился среди людей».
Еще в конце II века имело хождение поддельное донесение Пилата императору Тиберию – т. н. Αναφορά ΠιΛάτου (греч. άναφορά – «возношение, донесение»). Это донесение имеет в виду Тертуллиан, добавляя к событиям Страстной недели, что «все эти сведения о Христе Пилат, уже христианин в душе, сообщил тогдашнему цезарю Тиберию» (Апология, 21,24). «Пилат сообщил императору Тиберию, – уточняет Евсевий Кесарийский, – что по всей Палестине идет молва о воскресении Спасителя нашего, Иисуса, что ему известны и другие Его чудеса и что в Него, воскресшего из мертвых, многие уже уверовали как в Бога» (Церковная история, II 2.1). Так же, как и «Акты Пилата», и другие сочинения, связанные с его именем, «Возношение Пилата» было по сути апологией, вышедшей из-под пера христиан.
Вероятно, более ранняя редакция Αναφορά вошла в заключительную часть «Евангелия от Никодима» под обозначением: «письмо Пилата Клавдию Кесарю». Греческий оригинал «письма» утерян, и мы имеем только латинский и древнеславянский переводы. В процессе обработки этого сочинения имя адресата – императора Тиберия – по непонятным пока причинам было заменено на имя Клавдия, несмотря на то, что, согласно источникам, последний вступил на престол через несколько лет после смещения Пилата. Тон и содержание «письма» соответствуют сообщению Евсевия: в нем перечисляются чудеса, совершенные Иисусом, говорится о его воскресении на третий день и о большом числе уверовавших в него. Поэтому данную редакцию «письма Пилата» можно датировать III-IV вв.
Вместе с тем имеется и греческая версия послания Пилата в Рим, опубликованная К. Тишендорфом по двум средневековым спискам. В одном списке адресат Пилата называется просто Августом, в другом – Тиверием Кесарем. Здесь мы видим довольно переработанный и расширенный вариант Αναφορά, который появился позже «послания Пилата Клавдию Кесарю» и который обычно называют «Возношением Пилата». Однако как краткая, так и расширенная редакция Αναφορά целиком зависят от Евангелий в фактическом материале и лишь внешне следуют стилю корреспонденции того времени. К тому же у авторов этих подделок имелся непосредственно новозаветный образец подобного донесения – это письмо иерусалимского тысяченачальника Клавдия Лисия по делу апостола Павла (Деян 23:26-30). Именно отсюда заимствованы некоторые обороты речи и общий характер изложения. В расширенном варианте Αναφορά цитируются целые фрагменты канонических Евангелий. Помимо подробного перечисления всех чудес, сотворенных Иисусом, особенно много и детально говорится о его смерти и воскресении, причем здесь фигурирует возникшая в III-IV вв. легенда о сошествии Христа в ад.
Попав на Русь и будучи переведенным на древнерусский язык, «Возношение» было объединено с другой греческой рукописью, называемой «Преданием Пилата» (Παράδοσις ΠιΛάτου), где речь идет о суде над Пилатом в Риме и о его казни по приказу Тиверия Кесаря. В некоторых славянских списках и «Возношение», и «Предание Пилата» включаются в апокрифический сборник «Страсти Христовы».
«Письмо Пилата Клавдию Кесарю» приводится в латинской и славянской версиях по изданию: Vaillant A. L'Evangle de Nicodeme. Texte slave et texte latin. Paris, 1968; перевод составителя сборника. Текст «Возношения Пилата» дан в переводе с греческого оригинала, изданного К. Тишендорфом: Anaphora Pilati. В. Graece // Evangelia apocrypha. Lipsiae, 1853. P. 413-425. Славянская редакция «Возношения», сохранившаяся в рукописи XVI-XVII вв. из Соловецкого монастыря, опубликована в кн.: Порфирьев И. Я. Апокрифические сказания о новозаветных лицах и событиях по рукописям Соловецкой библиотеки. СПб., 1890. С. 191-197.