- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Билет на ладью Харона - Василий Звягинцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Виталий. Так что, пойдем?
– Куда?
– Людей соберем, за службу поблагодарим. Потери посчитаем. И – домой. Лично я тут ни одной лишней минуты оставаться не собираюсь. С меня хватит…
Кавторанг выглядел нехорошо, говорил тусклым голосом, держался, как понимал Максим, на последних ресурсах характера и офицерской гордости.
В том духе, как любил говорить фельдмаршал Суворов, когда и ему становилось страшно: «Что, дрожишь, проклятый скелет (имея в виду собственный)? Ты еще не так задрожишь, когда узнаешь, куда я тебя сейчас поведу!»
И водил его, к примеру, на штурм Измаила или на Чертов мост.
К сожалению, у доктора сейчас не было ничего, чтобы должным образом взбодрить Кедрова, а ведь известно, что опоздание в этом деле чревато нехорошими последствиями. Стакан водки и покурить (сейчас же) – в девяноста процентах случаев полезнее, чем месяц лечения в клинике для уже поехавших крышей. Любой фронтовик вам это скажет, даже и без медицинского образования, поскольку чувствует инстинктивно, что главное – не дать возникнуть в мозгу очагу застойного возбуждения.
…Великий князь выслушал рапорт Чекменева о славном рейде, в очередной раз подтвердившем, что Гвардии доступно все, и впал в глубокое раздумье.
Успех налицо, и успех небывалый. Еще точнее – немыслимый. Победа – очевидна. Еще не начавшаяся война с Каверзневым выиграна. Причем бескровно.
Олег Константинович более всего на свете боялся, что в борьбе за власть прольется кровь русских людей. И не только русских, естественно, но все же и петроградские, и московские войска, тем более – их командный состав состоял по преимуществу из русских или считавших себя таковыми.
Теперь же можно обойтись вообще без вооруженных столкновений…
Достаточно только конфиденциально намекнуть премьеру о новом раскладе. Он человек умный, поймет все, и правильно. Желая жить и оставаться в когорте избранных, согласится на приемлемые для всех условия.
Но вот как теперь жить вообще? С этим знанием?
К Патриарху, что ли, поехать? Посоветоваться, обсудить, может быть, покаяться?
А в чем?
Вот Игорь сказал, что капитан второго ранга Кедров, исполнив свой долг безупречно, вдруг решил уйти в монастырь!
А казался сильным человеком. Уже был заготовлен приказ о его производстве в следующий чин. Теперь что? Игуменом станет? Или схиму примет?
– Ваше Императорское Высочество, – осмелился прервать великокняжеские мысли Чекменев, – как распорядитесь? Надо ведь за Тархановым и Ляховым с их людьми помощь посылать. Маштаков утверждает, что с самолета дальней радиолокационной разведки какие-то сигналы перехватил. Без гарантии, что там именно наши парни, но других излучений, исходящих от живых людей, в мертвом мире якобы просто не может быть…
– Ах да! Конечно, конечно. Посылайте немедленно. Два транспортных «Святогора» с вертолетами на борту и не меньше роты десанта.
– Если позволите, Ваше Высочество, я бы хотел сам возглавить. Обязан просто, – произнес Чекменев чуть дрогнувшим голосом.
Князь внимательно посмотрел на помощника и друга.
Игорь нужен ему здесь и сейчас. Как никогда нужен.
Но ведь и отказать тоже невозможно.
Честь, долг и все такое…
– Не возражаю. Только ты уж… того. Постарайся вернуться. Обязательно. Иначе буду вынужден наказать. Невзирая на прошлые заслуги…
Тем более получается, что и в загробном мире тебя теперь достать будет можно.
Пятигорск, Ставрополь
1976, 2003
Примечания
1
См.: Звягинцев В. «Дырка для ордена».
2
Умному достаточно (лат.).
3
Питер – местное просторечное название Пятигорска.
4
Погоняло – воровская кличка.
5
Милосердие (лат.) – название кинжала, которым добивали поверженных рыцарей.
6
Сандхерст – высшее военное училище в Англии, где традиционно обучались представители элиты аборигенов британских колоний.
7
Игра слов. Преферанс – одновременно преимущество (фр.) и редкая комбинация в одноименной игре, когда получивший ее игрок практически «раздевает» партнеров. Аналог флеш-рояля в покере.
8
Наперсник – задушевный друг сановника или правителя, доверенное лицо (неск. устар.).
9
Пашалык – провинция, управляемая пашой (тур.).
10
«Большой стандарт» – стрелковое упражнение – по 20 выстрелов из винтовки из положений лежа, с колена, стоя.
11
См.: Звягинцев В. «Дырка для ордена».
12
Тонняга – гвардеец, законодатель мод и стиля поведения в своем кругу. Кстати, именно упомянутым графом была возрождена манера являться на балы непременно в лаковых сапогах с серебряными шпорами (гвард. жаргон).
13
Фермент, разлагающий алкоголь в организме.
14
Последний довод королей (лат.). Принято было данную сентенцию помещать на пушках.
15
Готовность к бою (лат.).
16
После того как, на основании опыта (лат.).
17
Чесуча – ткань из грубого шелка полотняного переплетения, желтовато-песочного цвета.
18
Делатель истины (лат. + англ.).
19
Зихергейстдинст – служба безопасности Израиля (идиш).
20
Пирушка, сопровождавшаяся музыкой и утонченными беседами (др. – греч.).
21
Традиционное обозначение роста лошадей, «десятивершковый» – десять вершков (44 см) сверх двух аршин (142 см) в холке, т. е. 186 сантиметров. Очень крупный конь.
22
Караковый – масть лошади, темно-гнедой, почти вороной, с желтоватыми подпалинами на морде и в пахах.
23
Сенсибилизация – повышение чувствительности организма к воздействию каких-либо факторов (лат.).
24
«Или Цезарь, или никто» – или все, или ничего (лат.).
25
Демпфер – устройство для предотвращения или смягчения вредных колебаний в электрических, механических и других машинах или системах (нем.).
26
Гумилев Н. Мои читатели.
27
615 граммов.
28
Постулировать – принимать что-то в качестве исходного положения без доказательств (лат.).
29
Лакколиты – магматические породы, выступающие на поверхность в виде куполообразных гор. На КМВ – высотой до 1 километра, покрыты густыми лесами.
30
Абсорбция – поглощение одних химических веществ другими (химия) (лат.). Здесь – процесс приспособления иммигрантов к жизни в Израиле.
31
Томми – жаргонное обозначение солдат британской пехоты.
32
Здесь и выше – стихи Киплинга в переводе К. Симонова.
33
Стихи Н. Гумилева.
34
Машиах – мессия, спаситель. В отличие от христианской традиции иудеи считают, что Христос мессией не был и его пришествие еще впереди.
35
Чувал (юж. – рус.) – очень большой дерюжный мешок.
36
Обер-офицер – в русской армии офицер чином от прапорщика до штабс-капитана. Капитан, подполковник, полковник относились к разряду штаб-офицеров.
37
ПМП – полковой медицинский пункт, учреждение оказания доврачебной и первой врачебной помощи. Квалифицированная оказывается в медсанбатах, специализированная – в госпиталях.
38
Дыхание Чейна – Стокса – волнообразное чередование быстрого, поверхностного и медленного, глубокого, обычно считается предвестником скорой смерти.
39
«Автоперевязка» – армейская санитарная машина, оборудованная для проведения хирургических операций первой врачебной, иногда – специализированной медицинской помощи.
40
Геотропизм – стремление живых существ принимать определенное положение по отношению к центру Земли. Положительный – вниз, отрицательный – вверх.
41
«Додик» – военный врач, уважаемый личным составом (арм. жаргон).
42
А. Твардовский.
43
Мателот – следующий в строю корабль.
44
Хенкин Михаил – модный в конце ХХ века юморист и актер Московского Театра оперетты.
45
Триктрак – флотская игра, аналог нардов. Существовала поговорка: «Мы в триктрак японскую войну (1904—1905 гг.) проиграли».
46
ДШК – Дегтярева – Шпагина крупнокалиберный (12,7 мм).

